sélection.
5.La température cible apparaîtra sur l’afficheur LCD. Commencez à cuisiner.
6.Les alertes de cuissons sonneront différemment selon la température :
•Signal de cuisson imminente : 2 déclenchements sonores suivis de « C’est presque cuit » quand la cuisson de la viande viande s’approche de la température cible.
•Signal de cuisson terminée : 4 déclenchements sonores suivis de « C’est cuit » quand la viande a atteint la température visée.
•Alerte du seuil de cuisson dépassé : L’afficheur LCD
clignotera et continuera les déclenchements sonores jusqu’à ce qu’un bouton soit appuyé.
7.Appuyez sur n’importe quel bouton pour couper le son du signal.
REMARQUE Quand les données de la sonde sont au- dessus de la température maximale d’affichage (300°C / 572°F) l’écran LCD clignotera.
RÉGLAGE MANUEL DE LA TEMPÉRATURE CIBLE
1.Insérez la sonde dans la viande tel qu’illustré ci- dessus.
2.Appuyez et maintenez enfoncé la touche MODE pour sélectionner le mode de sélection manuelle de la température. Les icônes de viandes disparaîtront.
3.Appuyez sur MEAT / UP et COOK / DOWN pour sélectionner la température que vous désirez.
4.Votre température visée apparaîtra sur l’écran LCD. Commencez à cuisiner.
5.Les signaux de cuisson seront les mêmes que ceux décrits précédemment.
6.Appuyez sur n’importe quelle touche pour couper le son du signal.
REMARQUE Appuyez et maintenez enfoncé la touche MODE pour retourner vers l’option de température cible automatique.
UNE FOIS LA CUISSON TERMINÉ
•Lorsque vous avez fini de cuisiner, retirez la sonde avec un gant de four.
•Nettoyez la sonde avec de l’eau légèrement savonneuse. Pour nettoyer l’appareil principal ainsi que l’émetteur, essuyez les avec un chiffon légèrement trempé.
REMARQUE Ne pas nettoyer la sonde dans un lave- vaiselles ni immerger l’appareil principal ou l’émetteur dans l’eau.
COMPTEUR / COMPTE À REBOURS
Les minuteries du compteur ainsi que du compte à rebours fonctionnent indépendamment des données de température.
Pour régler le compteur :
Si le compte à rebours n’est pas réglé, la minuterie fonctionnera de la même manière qu’un un compteur.
Pour régler le compte à rebours :
Utilisez HR et MIN pour régler le compte à rebours.
Pour mettre la minuterie en marche :
1.Appuyez sur START / STOP pour commencer.
2.Appuyez sur START / STOP une fois de plus pour le mettre sur pause.
3.Une fois sur pause, appuyez et maintenez enfoncé la touche START / STOP pour le remettre zéro.
4.Une fois le compte à rebours terminé, l’appareil sonnera. Pour couper le son du signal appuyez sur n’importe quelle touche.
REMARQUE La minuterie du compte à rebours ira jusqu’à 23:59.59 secondes.
UNITÉ DE TEMPÉRATURE
Glissez la touche °C / °F pour sélectionner l’unité de température.
VOLUME
Glissez la touche HI / LOW VOLUME pour sélectionner le niveau de volume du haut-parleur.
FONCTIONS DE VERROUILLAGE AUTOMATIQUE DES TOUCHES
Si aucun bouton n’est appuyé pendant 5 secondes la fonction de verrouillage automatique se sera activée. Appuyez sur n’importe quelle touche pour déverrouiller.
RÉTRO ÉCLAIRAGE
Appuyez sur n’importe quelle touche pour illuminer l’afficheur pendant 5 secondes.
PRÉCAUTIONS
•Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc, à la poussière, aux changements de température ou à l’humidité.
•Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux, rideaux etc.
•Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez du liquide sur l’appareil, séchez- le immédiatement avec un tissu doux.
•Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs ou abrasifs.
•Ne pas trafiquer les composants internes. Cela invalidera votre garantie.
•N’utilisez que des batteries neuves. Ne pas utiliser des batteries neuves et usagées.
•Les images contenues dans ce manuel peuvent différer de l’aspect réel du produit.
•Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit, assurez-vous qu’il soit recueilli séparément pour un traitement adapté.
•Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager la finition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en être tenu responsable. Consultez les mises en garde du fabricant du meuble pour de plus amples renseignements.
•Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans la permission du fabriquant.
•Ne pas jeter les batteries usagées dans les conteneurs municipaux adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
•Veuillez remarquer que certains appareils sont équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande du compartiment des batteries avant la première utilisation.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à des modifications sans préavis.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TYPE | | SYGNIFICATION |
APPAREIL PRINCIPAL | |
L x E x H | | 142 x 70 x 39 mm |
| (5.6 x 2.75 x 1.53 po) |
| |
Poids | | 145 g (5.1 oz) |
| | |
Unité de température | | °C / °F |
| | |
Résolution de la | | 1°C (2°F) |
température | |
| |
| | |
Plage d’affichage de | | 0°C - 300°C |
la température | | (32°F - 572°F) |
Signal de fréquence | | 433MHz |
| | |
Alimentation | | 2 batteries UM-3 AA de 1.5V |
| | |
ÉMETTEUR | |
L x E x H | | 86 x 86 x 31 mm |
| (3.4 x 3.4 x 1.2 po) |
| |
Poids | | 55 g (1.9 oz) |
| | |
Distance de | | 100 m (330 pi) sans obstruction |
transmission | |
| |
Alimentation | | 2 batteries UM-4 AAA de 1.5V |
| | |
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Si vous êtes aux États-Unis, vous pouvez contacter notre service de soutien à la clientèle directement par téléphone au :
1-800-853-8883
DÉCLARATION DE LA FCC DES É.-U.
Cet équipement est conforme à la section 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence dangereuse, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris l’interférence qui pourrait causer une opération indésirable.
AVERTISSEMENTLeschangements oulesmodifications qui ne sont pas approuvés expressément par le fabricant responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur de faire fonctionner l’équipement.
REMARQUE Cet équipement a été testé et est conforme aux limites d’un appareil numérique de catégorie B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection adéquate contre l’interférence dangereuse dans une installation résidentielle.
Cet équipement produit, utilise et peut émettre une
radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer de l’interférence dangereuse pour les communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie qu’il n’y aura pas d’interférence des communications radio dans une installation particulière. Si cet équipement cause de l’interférence dangereuse pour la réception radio ou de télévision, ce que l’on peut déterminer en allumant en etéteignant l’équipement, l’utilisateur devrait essayer de corriger l’interférence d’une des manières suivantes au moins :
•Réorienter ou relocaliser l’antenne de réception.
•Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
•Brancher l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui du récepteur.
•Consulter le concessionnaire ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir leur aide.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
L’information suivante ne doit pas être utilisée comme contact pour le support ou les ventes. Veuillez utiliser notre numéro du service à la clientèle (indiqué sur notre site Web à www.oregonscientific.com) ou sur la carte de garantie du produit) pour toutes questions.
Nous
Nom :Oregon Scientific, Inc.
Adresse :19861 SW 95th Ave., Tualatin, Oregon 97062 USA
No de téléphone : 1-800-853-8883
déclarons que le produit
Numéro du produit : | AW131 |
Nom du produit : | Thermomètre à Viande pour BBQ / |
| Four Grill-Right Sans fil et Parlant |
Fabricant : | IDT Technology Limited |
Adresse : | Block C, 9/F, Kaiser Estate, |
| Phase 1,41 Man Yue St., |
| Hung Hom, Kowloon, |
| Hong Kong |
est conforme à la section 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes
:(1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence dangereuse, (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris l’interférence qui pourrait causer un fonctionnement indésirable.
Termómetro para Barbacoa / Horno
Grill-Right
Inalámbrico y con Voz
Modelo: AW131
MANUAL DE USUARIO
ES
INTRODUCCION
Gracias por elegir el Termómetro para Barbacoa con voz inalámbrico de Oregon ScientificTM. Sírvase guardar este manual para disponer de las instrucciones y la información que debería conocer.
RESUMEN
VISTA FRONTAL DE LA UNIDAD PRINCIPAL
2
4
5
1.MEAT / UP : Selecciona el tipo de carne / incrementa la temperatura deseada
2.POWER : Activa / Desactiva la unidad
3.COOK / DOWN : Selecciona el de nivel de cocción / reducción de la temperatura deseada
4.MODE : Selecciona las opciones de cocción
5.Altavoz
VISTA TRASERA DE LA UNIDAD PRINCIPAL
9
10
2
3
4
5
6
1.Clip para el cinturón
2.RESET
3.°C / °F : Selecciona la unidad de temperatura
4.Compartimiento para las pilas
5.HI / LOW : Selecciona el nivel del volumen
6.Palanca de compartimento para las pilas
7.LANG : Pulse para seleccionar el idioma para los comandos de voz
8.HR : Selecciona las horas del temporizador
9.MIN : Selecciona los minutos del temporizador
10.START / STOP : Inicia, pausa y re-inicia el temporizador
PANTALLA LCD
6 1 2
5 9
1.Iconos de idioma
2.Nivel de cocción
3.Indicador de pila con poca potencia
4.Icono de recepción de señal
5.Icono del temporizador
6.Tipos de carne
7.Temperatura deseada
8.Temperatura actual
9.Temporizador
TRANSMISOR Y SONDA
| 3 | 1. | Indicador LED |
| 1 |
| 4 | 2. | RESET |
| | 3. | POWER: Activa/ |
| | | Desactiva el transmisor |
| | 4. | Toma de la sonda |
| | 5. | Compartimento para |
| 2 | | las pilas |
| 5 | | |
| 1 | 1. | Cable de la sonda |
| 2. | Punta de la sonda |
| |
| 2 | | |
PARA EMPEZAR
PILAS
Introduzca las dos pilas UM-3 (AA) de 1.5V como se indica en el diagrama y haciendo coincidir la polaridad (+ y -).
2
1
Indica que las pilas tienen poca potencia.
SELECCIONE EL IDIOMA
Se debe seleccionar el idioma de voz cuando se activa la unidad por primera vez o después de cambiar las pilas.
1.Pulse POWER y manténgalo pulsado para activar la unidad principal. Los iconos de idioma titilarán.
2.Pulse LANG para seleccionar el idioma deseado.
NOTA Las opciones de idioma son: EN (inglés), DK (danés), FR (francés), ES (español) y DE (alemán).
SOPORTE
Coloque la unidad en el soporte suministrado y colóquelo en una mesa o superficie para poder verlo y acceder a él fácilmente.
TRANSMISOR
1.Retire la tapa del compartimento para las pilas e introduzca las dos pilas para el transmisor UM-4 (AAA) de 1.5V haciendo coincidir la polaridad (+ y -).
2.Pulse RESET y vuelva a colocar la tapa del compartimento para pilas. El indicador LED titilará para indicar que el transmisor está encendido.
indica que las pilas tienen poca potencia.
TRANSMISION DE DATOS DEL TRANSMISOR
Coloque el transmisor en un radio de 100 m (330 pies) de la unidad principal. El icono de recepción del sensor muestra el estado.
| FUERTE | DEBIL | NO SE RECIBE |
| SEÑAL |
| | |
| | | |
| | | |
NOTA El indicador LED titila durante la transmisión. Si el transmisor se retira del radio de la cobertura, la unidad emitirá tres pitidos.
FUNCIONAMIENTO
PRECAUCION La sonda es un objeto puntiagudo de metal y se calienta durante la cocción. Manipúlela con cuidado.
1.Conecte el conector de la sonda a la toma del transmisor.
2.Introduzca la punta de la sonda en el centro de la carne con cuidado de no punzarla. No exponga ningún componente de la sonda a las llamas descubiertas.
3.Pulse MEAT / UP para seleccionar el tipo de carne que desee. El anuncio de voz y la pantalla LCD indican el tipo de carne.
ICONO | DESCRIPCIÓN |
| Carne de vaca |
| Cordero |
| Ternera |
| Hamburguesa |
| Cerdo |
| Pavo |
| Pollo |
| Pescado |
4.Pulse COOK / DOWN para seleccionar el nivel de cocción (Crudo, Poco cocido, Punto medio, o Bien cocido). La pantalla LCD y el anuncio de voz indicarán la selección.
5.La temperatura deseada aparecerá en la pantalla LCD. Empiece a cocinar.
6.Sonarán alertas de cocción según la temperatura:
•Alerta de casi listo: 2 pitidos seguidos de “Está casi listo” cuando la carne esté alcanzando la temperatura deseada.
•Alerta de listo: 4 pitidos seguidos de “Está listo” cuando la carne alcance la temperatura deseada.
•Alerta de sobrecocción: La pantalla LCD titilará y
seguirá emitiendo pitidos hasta que se pulse algún botón.
7.Pulse cualquier botón para desactivar la alerta.
NOTA Si la temperatura de la sonda supera la temepratura máxima de pantalla (300°C / 572°F), la pantalla LCD titilará.
CONFIGURE MANUALMENTE LA TEMPERATURA
DESEADA.
1.Introduzca la sonda en la carne, tal y como se muestra en la imagen anterior.
2.Pulse MODE y manténgalo pulsado para seleccionar el modo de temperatura deseada manual. Cuando esté en este modo, los iconos de carne desaparecerán.
3.Pulse MEAT / UP y COOK / DOWN para seleccionar la temperatura que desee.
4.La temperatura deseada aparecerá en la pantalla LCD. Empiece a cocinar.
5.Las alertas de cocción sonarán como se ha explicado anteriormente.
6.Pulse cualquier botón para desactivar la alerta.
NOTA Pulse MODE y manténgalo pulsado para volver automáticamente al modo de temperatura deseado.
DESPUES DE COCINAR
•En cuanto acabe de cocinar, retire la sonda usando una manopla de horno.
•Limpie la sonda con agua y un detergente suave. Para limpiar la unidad principal y el sensor use un paño húmedo.
NOTA No limpie la sonda en el lavavajillas ni sumerja la unidad principal o el transmisor en agua.
TEMPORIZADOR DE CUENTA REGRESIVA Y
PROGRESIVA
Los temporizadores de cuenta regresiva y progresiva operan independientemente del sensor de temperatura.
Para configurar el temporizador de cuenta progresiva:
Si no se configura un temporizador de cuenta regresiva, el temporizador funcionará de manera progresiva.
Para configurar la cuenta regresiva:
Use HR y MIN para configurar la cuenta regresiva.
Para poner en marcha el temporizador:
1.Pulse START / STOP para empezar.
2.Pulse START / STOP de nuevo para hacer una pausa.
3.En pausa, pulse START / STOP y manténgalo pulsado para volver a cero.
4.En cuanto haya finalizado una cuenta regresiva, la unidad emitirá un pitido. Para desactivar la alerta, pulse cualquier botón.
NOTA El temporizador de cuenta regresiva contará hasta to 23:59.59 seg.
UNIDAD DE TEMPERATURA
Pulse °C / °F para seleccionar la unidad de temperatura.
VOLUMEN
Deslice el botón Hi/LO para seleccionar el volumen deseado.
BLOQUEO AUTOMATICO
Si durante 5 segundos no se pulsa ningún botón, el bloqueo se activará automáticamente. Pulse cualquier botón para desbloquear.
ILUMINACION DE LA PANTALLA
Pulse cualquier botón para iluminar la pantalla durante 5 segundos.
PRECAUCIONES
•No exponga a la unidad a fuerza extrema, descargas, polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad.
•No cubra los orificios de ventilación con objetos como periódicos, cortinas, etc.
•No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática.
•No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos.
•No manipule los componentes internos, de hacerlo se invalidaría la garantía.
•Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con pilas nuevas.
•Las imágenes de esta guía para el usuario pueden ser distintas al producto en sí.
•Cuando se deshaga de este producto, asegúrese de que sea recolectado separadamente para recibir un tratamiento especial.
•La colocación de este producto encima de ciertos tipos de madera puede provocar daños a sus acabados. Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos daños. Consulte las instrucciones de cuidado del fabricante para obtener más información.
•Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin permiso del fabricante.
•No deseche las pilas gastadas con la basura normal. Es necesario que se recojan separadamente para poder tratarlas.
•Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta del compartimiento para pilas antes de usarla por primera vez.
NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.
FICHA TECNICA
| TIPO | DESCRIPCION |
| UNIDAD PRINCIPAL | |
| L X A X A | 142 x 70 x 39 mm |
| (5.6 x 2.75 x 1.53 pulgadas) |
| |
| Peso (sin pilas) | 145 g (5.1 oz) |
| Unidad de | °C / °F |
| temperatura |
| |
| Resolución de | 1°C (-2ºF) |
| temperatura |
| |
| Pantalla de alcance | 0°C -300°C |
| de temperatura | (32°F - 572°F) |
| | |
| Frecuencia de la | 433MHz |
| señal |
| |
| Alimentación | 2 pilas UM-3 (AA) de 1.5V |
| | |
| UNIDAD REMOTA | |
| L X A X A | 86 x 86 x 31 mm |
| (3.4 x 3.4 x 1.2 pulgadas) |
| |
| | |
| Peso (sin pilas) | 55 g (1.9 oz) |
| Alcance de | 100 m (300 pies) sin obstáculos |
| transmisión |
| |
| Alimentación | 2 pilas UM-4 / AAA de 1.5V |
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Si está en EE. UU. y quiere ponerse en contacto directo con nuestro Departamento de Atención al Cliente, llame al
1-800-853-8883.
DECLARACION DE LA COMISION FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC)
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). El funcionamiento de la unidad queda sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Que este dispositivo no cause interferencias perjudiciales, y. (2) Que este dispositivo acepte todas las interferencias que reciba, incluso las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
ADVERTENCIA Los cambios o las modificaciones no aprobados en forma expresa por los responsables del cumplimiento de las normas pertinentes podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
NOTA Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites estipulados para un dispositivo digital Clase B conforme a la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo a las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse al encender o apagar el equipo, se recomienda que el usuario intente corregirlas aplicando las siguientes medidas:
•Vuelva a orientar o a ubicar la antena receptora.
•Incremente la distancia entre el equipo y el receptor.
•Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto del que utilizó para conectar el receptor.
•Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio/ TV para obtener ayuda.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
La siguiente información no se utilizará como contacto para soporte técnico o ventas. Para realizar todo tipo de consultas, llame a nuestro número de atención al cliente
al 1-800-853-8883.
Nosotros
Nombre :Oregon Scientific, Inc.
Dirección : 19861 SW 95th Ave., Tualatin, Oregon 97062 Estados Unidos
Número de teléfono: 1-800-853-8883
declaramos que el producto
Número de producto: | AW131 |
Nombre del producto: Termómetro para Barbacoa / |
| Horno Grill-Right Inalámbrico |
| y con Voz |
Fabricante: | IDT Technology Limited |
Dirección: | Block C, 9/F, Kaiser Estate, |
| Phase 1,41 Man Yue St., |
| Hung Hom, Kowloon,Hong Kong |
cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento queda sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Que este dispositivo no cause interferencias perjudiciales, y. (2) Que este dispositivo acepte todas las interferencias que reciba, incluso las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
©2007 Oregon Scientific. All rights reserved. P/N.: 086L004762-022