Uhr mit Radiowecker, Projektion und
analogem
Modell: RRA320PN
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
ÜBERSICHT
VORDERANSICHT (ABB.1)
1 |
|
|
|
|
|
| 3 | |
|
|
| 4 | |||||
|
| |||||||
2 |
|
|
| 5 | ||||
| ||||||||
|
|
| 6 | |||||
|
|
1.AM / PM
2.Uhr
3.Radio EIN
4.Einschlafmodus EIN
5.Alarm 1 / 2 EIN
6.Batterieladeanzeige
RÜCKANSICHT (ABB. 2)
1
2
3
4
5
6
7 |
|
|
|
8 | 9 | 10 | 11 |
1.
2.RADIO: Radio
3.ALARM 1 and 2: Alarmtyp auswählen, BEEP / OFF / RADIO
4.+ /
5. / SET , : Einstellungen / Anzeige ändern / betreffenden Alarmstatus anzeigen; Alarm einstellen
6.DIMMER: Anzeigehelligkeit LO / HI auswählen
7.PROJECTION ON: Dauerprojektion aktivieren / deaktivieren
8.180° ROTATION: Bild um 180° drehen
9.RESET: Gerät auf Standardeinstellungen zurücksetzen
10.Anschluss für Netzadapter
11.Batteriefach
OBERE ANSICHT (ABB. 3)
1
2 3
1.VOL: Radiolautstärke stummschalten / regulieren
2.SNOOZE / SLEEP: Alarm 8 Minuten lang ausschalten
3.TUNE: Radiofrequenz auswählen
ERSTE SCHRITTE
BATTERIEN EINLEGEN
1.Stecken Sie den Netzadapter in den dafür vorgesehenen Anschluss.
Speichersicherung:
2.Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung.
3.Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die Übereinstimmung der Polaritäten (ABB. 2).
UHR EINSTELLEN
1. Drücken Sie auf | . |
2.Drücken Sie auf + oder
3.Die Reihenfolge der Einstellungen lautet:
ALARM
So stellen Sie den Alarm ein:
1. Halten Sie die gewünschte Taste SET | oder |
gedrückt.
2.Drücken Sie auf + /
3. Drücken Sie auf (oder bei Inaktivität von
10 Sekunden), damit die Anzeige zum Uhrmodus zurückkehrt.
So aktivieren / deaktivieren Sie den Alarm:
Verschieben Sie den Schalter auf:
•OFF – Alarm deaktivieren
•BEEP – Signaltonalarm
•RADIO – Radioalarm
So schalten Sie den Alarm stumm:
•Drücken Sie auf SNOOZE / SLEEP, um den Alarm 8 Minuten lang stummzuschalten
ODER
• | Drücken Sie auf | , SET | / | , | + / - um |
| den Alarm auszuschalten, und ihn nach 24 | Stunden | |||
| erneut zu aktivieren. |
|
|
|
|
RADIO
So aktivieren / deaktivieren Sie das Radio:
1.Verschieben Sie RADIO ON/OFF, um das Radio einzuschalten.
2.Drehen Sie das Einstellrad TUNE, um die Frequenz auszuwählen.
So regulieren Sie die Lautstärke:
•Drehen Sie das Einstellrad VOL, um die Lautstärke stummzuschalten / zu regulieren.
So aktivieren Sie den Einschlaftimer:
•Drücken Sie auf SNOOZE / SLEEP, um den Einschlafmodus aufzurufen.
•Drücken Sie auf SNOOZE / SLEEP, um die
Einstellung der Einschlafzeit zu ändern (120, 90, 60, 30, 15, 0 Min.).
PROJEKTION
Dieses Gerät projiziert die Uhrzeit zu Ihrem Komfort.
Für Dauerprojektion:
•Verschieben Sie den Schalter PROJECTION bei angeschlossenem Netzadapter auf ON, um diese zu aktivieren / deaktivieren.
So drehen Sie das projizierte Bild um 180°:
•Drücken Sie auf 180° Flip.
So verstellen Sie die Schärfe des Bildes:
•Drehen Sie das
HINWEIS Blicken Sie nicht direkt in den Projektor, wenn die Projektion beleuchtet ist.
RESET
Drücken Sie auf RESET, um das Gerät auf die Standardeinstellungen zurückzusetzen.
TECHNISCHE DATEN
TYP | BESCHREIBUNG | |
BASISEINHEIT |
| |
L x B x H | 183 x 67 x 81mm | |
Gewicht | 386 g (ohne Batterie) | |
Stromversorgung | Netzadapter 6 V | |
2 Batterien | ||
|
VORSICHTSMASSNAHMEN
•Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und halten Sie es von übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.
•SiedürfendieBelüftungsöffnungennichtmitGegenständen abdecken, wie z.B. Zeitungen, Vorhänge, usw.
•Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen Sie es sofort mit einem weichen, fusselfreien Tuch.
•Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden oder ätzenden Mitteln.
•Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten des Geräts zu schaffen, da dies zum Verlust der Garantie führen kann.
•Verwenden Sie nur neue Batterien. Verwenden Sie keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.
•Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen können sich vom Original abweichen.
•Entsorgen Sie das Gerät ausschließlich in den dafür vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie bei Ihrer Gemeinde erfragen können.
•Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzflächen gestellt wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Oregon Scientific ist nicht haftbar für solche Beschädigungen.
Entsprechende Hinweise entnehmen Sie bitte der
Pflegeanleitung Ihres Möbelherstellers.
•Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des Herstellers nicht vervielfältigt werden.
•Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll ab.
•Bitte beachten Sie, dass manche Geräte mit einem
Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem Batteriefach ziehen.
HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne Benachrichtigung geändert werden.
HINWEIS Eigenschaften und Zubehör nicht in allen Ländern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler vor Ort.
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de und erfahren Sie mehr über unsere Oregon
Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere Website:
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EU - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass die Uhr mit Radiowecker, Projektion und analogem