Wireless Remote Sensor

Wireless Remote Sensor

with LCD display

Model: THGR810

Wireless Remote Sensor

Model: THGN810

USER MANUAL

EN

INTRODUCTION

Thank you for selecting the Oregon ScientificTM remote thermo- hygro sensor (THGR810 / THGN810). This product is compatible with various wireless weather station products.

This sensor is compatible with main units that carry this logo Sensore termo-igrometro senza fili. Keep this manual handy as you use your new product. It

contains practical step-by-step instructions, as well as technical specifications and warnings you should know about.

PRODUCT OVERVIEW

1

2Capteur sans fil LCD

1.LCD display (the THGN810 does not have an LCD screen) : Shows the channel number, temperature and humidity readings, and comfort level

2.LED status indicator

4

1

2

3

1.RESET hole

2.ºC / ºF switch (THGN810 does not have this switch)

3.CODE switch

4.Battery compartment

GETTING STARTED

BATTERIES

Insert batteries before first use, matching the polarity (+ and -) as shown in the battery compartment. For best results, install batteries in the remote sensor before the main unit. Press RESET after each battery change.

NOTE It is recommended that you use alkaline batteries with this product for longer performance and lithium batteries in below freezing temperatures (0ºC / 32ºF). Do not use rechargeable batteries.

shows on the THGR810 when the batteries are low.

SET UP SENSOR

1.Slide battery door open.

2.Insert the batteries, matching the polarity (+ and -) .

3.Use CODE to select the channel.

4.THGR810 only - Set the temperature unit.

5.Place the sensor near the main unit. Press RESET on the sensor. Then, press the appropriate main unit button (as specified in the main unit manual) to initiate signal sending between the sensor and the main unit.

6.Close the sensor battery compartment.

7.Secure the sensor in the desired location using the wall mount or table stand.

For best results:

Place the sensor out of direct sunlight and moisture.

Do not place the sensor more than 100 m (330 ft) from the main (indoor) unit.

Position the sensor so that it faces the main (indoor) unit, minimizing obstructions such as doors, walls, and furniture.

Place the sensor in a location with a clear view to the sky, away from metallic or electronic objects.

Position the sensor close to the main unit during cold winter months as below-freezing temperatures may affect battery performance and signal transmission.

The transmission range may vary depending on many factors. You may need to experiment with various locations to get the best results.

Standard Alkaline batteries contain significant amounts of water. Because of this they will freeze in low temperatures of approximately -12°C (10°F). Consumer grade Lithium batteries have a much lower threshold for temperature with an estimated freezing range of below -30°C (-22°F).

Wireless ranges can be impacted by a variety of factors such as extremely cold temperatures. Extreme cold may temporarily reduce the effective range between the sensor and the base station. If the unit’s performance fails due to low temperature, the unit will resume proper functioning as the temperature rises to within the normal temperature range (i.e. no permanent damage will occur to the unit due to low temperatures).

SET CHANNEL

Set the channel by adjusting the CODE switch to one of the following settings.

CHANNEL NUMBER

SWITCH SETTING

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

10Other switch settings (Not recommend)

PRECAUTIONS

This product is engineered to give you years of satisfactory service if you handle it carefully. Here are a few precautions:

Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, temperature or humidity, which may result in malfunction, shorter electronic life span, damaged battery and distorted parts.

Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.

Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials.

Do not tamper with the unit’s internal components. Doing so will invalidate the warranty on the unit and may cause unnecessary damage. The unit contains no user-serviceable parts.

Only use fresh batteries as specified in the user’s instructions. Do not mix new and old batteries.

Due to printing limitations, the displays shown in this manual may differ from the actual display.

The contents of this manual may not be reproduced without the permission of the manufacturer.

Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary.

NOTE The technical specifications for this product and the contents of the user manual are subject to change without notice.

COMFORT LEVEL

The Comfort Zone indicates how comfortable the climate is, based on current temperature and humidity measurements.

ZONE

TEMPERATURE

HUMIDITY

 

 

 

WET

Any

>70%

 

 

 

COM

20-25°C(68-77°F)

40-70%

 

 

 

DRY

Any

<40%

 

 

 

TROUBLESHOOTING

PROBLEM

SYMPTOM

REMEDY

 

 

 

 

Cannot locate

Check

Remote sensor

batteries

remote sensor

 

Check location

 

 

 

 

 

 

 

Check

 

Cannot change

sensors. Only

 

channel

one sensor is

 

 

working

 

 

 

 

Data does not

Initiate a

 

manual sensor

 

match main unit

 

search

 

 

 

 

 

SPECIFICATIONS

L x W x H

92 x 60 x 20 mm

 

(3.6 x 2.4 x 0.79 in)

Weight

62 g (2.22 oz)

Humidity range

5% to 95%

Humidity resolution

1%

Temp. unit

ºC (ºF)

Temp. outdoor range

30ºC (22ºF) to 60ºC (140ºF)

Temp. resolution

0.1ºC (0.2ºF)

RF frequency

433 MHz

Range

100 meters (330 feet)

Transmission

Every 60 seconds

Channel No.

1 - 10

Batteries

2 x UM-4 (AAA) 1.5V

ABOUT OREGON SCIENTIFIC

Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more about Oregon Scientific products such as digital cameras; MP3 players; children’s electronic learning products and games; projection clocks; health and fitness gear; weather stations; and digital and conference phones. The website also includes contact information for our Customer Care department in case you need to reach us, as well as frequently asked questions and customer downloads.

We hope you will find all the information you need on our website, however if you’re in the US and would like to contact the Oregon Scientific Customer Care department directly, please visit:

www2.oregonscientific.com/service/default.asp

OR

Call 1-800-853-8883.

For international inquiries, please visit:

www2.oregonscientific.com/about/international.asp

INDUSTRY CANADA STATEMENT

Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

IC number: IC 3277A-THGR810

FCC STATEMENT

This device complies with Part 15 of the FCC Rules.Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may not cause harmful interference, and (2)This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

WARNING Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.

This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off

and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.

DECLARATION OF CONFORMITY

The following information is not to be used as contact for support or sales. Please call our customer service number (listed on our website at www.oregonscientific.com), or on the warranty card for this product) for all inquiries instead.

We

 

Name:

Oregon Scientific, Inc.

Address:

19861 SW 95th Ave., Tualatin,

 

Oregon 97062 USA

Telephone No.:

1-800-853-8883

declare that the product

Product No.:

THGR810 / THGN810

Product Name:

Remote Sensor

Manufacturer:

IDT Technology Limited

Address:

Block C, 9/F, Kaiser Estate,

 

Phase 1,41 Man Yue St.,

 

Hung Hom, Kowloon,

 

Hong Kong

is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference. 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

EU-DECLARATION OF CONFORMITY

Hereby, Oregon Scientific, declares that this Remote Sensor (Model THGR810 / THGN810) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.

A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on request via our Oregon Scientific Customer Service.

COUNTRIES RTTE APPROVAL COMPLIED

All EU Countries, Switzerland CH

and Norway N

Sensore termo-igrometro senza fili

con display LCD

Modello: THGR810

Sensore termo-igrometro senza fili

Modello: THGN810

MANUALE PER L’UTENTE

IT

INTRODUZIONE

Grazie per aver scelto il sensore termoigrometro remoto Oregon ScientificTM (THGR810 / THGN810). Questo prodotto è compatibile con diverse stazioni meteorologiche senza fili.

Questo sensore è compatibile con le unità principali che

presentano questo logo Modèle: THGN810 . Si consiglia di tenere questo

manuale a portata di mano durante l’utilizzo del prodotto. Il manuale contiene pratiche istruzioni dettagliate, dati tecnici e avvertenze che è necessario conoscere.

PANORAMICA DEL PRODOTTO

1

2Kabelloser externer Sensor

1.Display LCD (il modello THGN810 non dispone di display LCD) : indica il numero del canale, le rilevazioni di temperatura ed umidità e il livello di benessere

2.Indicatore LED di stato

4

1

2

3

1.Foro RESET

2.Levetta °C / °F (il modello THGN810 non dispone di questa levetta)

3.Levetta CODE

4.Vano batterie

OPERAZIONI PRELIMINARI

BATTERIE

Inserire le batterie prima del primo utilizzo, rispettando la polarità indicata nel vano (+ e -). Per risultati migliori, inserire prima le batterie nel sensore remoto e successivamente nell’unità principale. Premere RESET dopo ogni sostituzione di batteria.

NOTA Per prestazioni prolungate del prodotto, si consiglia di utilizzare batterie alcaline, mentre in caso di temperature inferiori allo zero (0 °C / 32 °F), si consiglia l’uso di batterie al litio. Non utilizzare batterie ricaricabili.

appare sul modello THGR810 quando le batterie sono in esaurimento.

IMPOSTAZIONE DEL SENSORE

1.Far scorrere la copertura del vano batterie fino ad aprirlo.

2.Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata (+ / -).

3.Selezionare il canale con CODE.

4.Solo per il modello THGR810 – Impostare l’unità di misura della temperatura.

5.Collocare il sensore vicino all’unità principale. Premere RESET sul sensore. Successivamente, premere il pulsante corretto sull’unità principale (in base a quanto specificato sul manuale della stessa) per avviare l’invio di segnale tra il sensore e l’unità principale.

6.Chiudere il vano batterie del sensore.

7.Collocare il sensore nella posizione desiderata mediante il foro per fissaggio a parete o con il supporto da tavolo.

Per ottenere risultati migliori:

Posizionare il sensore al riparo da luce solare diretta e da umidità.

Non posizionare il sensore a più di 100 metri (330 piedi) dall’unità interna principale.

Posizionare il sensore in modo che si trovi di fronte all’unità interna principale, riducendo al minimo le ostruzioni causate da porte, pareti e mobili.

Posizionare il sensore con campo senza ostruzioni verso il cielo, lontano da oggetti metallici o elettronici.

Posizionare il sensore vicino all’unità principale durante i mesi più freddi, dal momento che le temperature inferiori allo zero possono influire sulle prestazioni della batteria e sulla trasmissione del segnale.

Il campo di trasmissione può variare in base a molti fattori. È possibile dover provare diverse posizioni prima di ottenere i risultati migliori.

Le batterie alcaline standard contengono un’alta percentuale d’acqua, per questo motivo gelano alle basse temperature, a circa -12°C (10°F). Le batterie consumer-grade al litio hanno una soglia molto inferiore, e gelano approssimativamente sotto i -30°C (-22°F).

Quando si è in modalità senza fili, sul campo influiscono diversi fattori, tra cui le temperature particolarmente rigide. Il freddo intenso può ridurre temporaneamente il campo di azione tra il sensore e la stazione base. Se le prestazioni dell’unità sono scarse a causa delle basse temperature, l’unità ricomincerà a funzionare correttamente a mano a mano che la temperatura aumenta fino a rientrare nella norma (quindi l’unità non subirà alcun danno permanente a causa delle basse temperature).

IMPOSTAZIONE DEL CANALE

Impostare il canale regolando la levetta CODE su una delle seguenti impostazioni.

NUMERO CANALE

IMPOSTAZIONE

LEVETTA

 

 

 

1

 

 

 

2

 

 

 

3

 

 

 

4

 

 

 

5

 

 

 

6

 

 

 

7

 

 

 

8

 

 

 

9

 

 

 

10

 

 

 

10

Altre impostazioni levetta

(non consigliato)

 

 

 

AVVERTENZE

L’unità è stata progettata per fornire un servizio soddisfacente per diversi anni, purché manipolata con attenzione. Di seguito sono riportate alcune importanti precauzioni:

Non sottoporre l’unità a sforzi, scosse, polvere, temperature o umidità eccessivi, che potrebbero provocare malfuzionamenti, ridurre la durata dei componenti elettronici, danneggiare le batterie e deformare le parti.

La collocazione di questo prodotto su superfici delicate (ad esempio legno) con particolari tipi di rifiniture, ad esempio vernice trasparente, può danneggiare le rifiniture. Oregon Scientific non è responsabile dei danni alle superfici provocati dal contatto con questo prodotto.

Non immergere l’unità nell’acqua. Se si sparge del liquido sull’unità, asciugarla immediatamente con un panno asciutto e liscio.

Non pulire l’unità con sostanze abrasive o corrosive che potrebbero graffiare le parti di plastica e corrodere il circuito elettrico.

Utilizzare solo batterie nuove, come specificato nel manuale di istruzioni. Non mescolare batterie vecchie e nuove, poiché dalle batterie vecchie possono fuoriuscire liquidi.

A causa delle limitazione della stampa, le illustrazioni riportate in questo manuale possono differire dalle visualizzazione reali.

Non è consentito riprodurre il contenuto di questo manuale senza il permesso del produttore.

Non smaltire questo prodotto come rifiuto urbano comune. Ma è necessario smaltirlo e conferirlo separatamente come rifiuto differenziato.

NOTA Le specifiche tecniche di questo prodotto e il contenuto del manuale sono soggetti a modifiche senza preavviso.

LIVELLO DI BENESSERE

La Zona di benessere indica la mitezza del clima in base alle rilevazioni attuali di temperatura e umidità.

 

ZONA

TEMPERATURA

 

UMIDITÀ

 

 

 

 

 

 

 

 

UMIDO

Qualsiasi

 

>70%

 

 

 

 

 

 

 

 

MITE

20-25°C

 

40-70%

 

 

 

 

 

 

 

 

SECCO

Qualsiasi

 

<40%

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

 

 

 

 

 

 

 

 

PROBLEMA

CAUSA

SOLUZIONE

 

 

 

sensore remoto

Controllare le

Controllare la

 

batterie

posizione

 

 

 

 

Impossibile

Controllare

 

cambiare il

i sensori.

 

canale

Funziona solo

 

 

un sensore

 

 

 

 

I dati non

Avviare

 

corrispondono

la ricerca

 

all’unità

manuale del

 

principale

sensore

 

 

 

SPECIFICHE

L x l x h

92 x 60 x 20 mm

Peso

62 g

Campo di misurazione umidità

Dal 5% al 95%

Risoluzione umidità

1%

Unità di misura temperatura

°C (°F)

Campo di misurazione temp. esterna

Da 30°C (22°F)

 

a 60°C (140°F)

Risol. temperatura

0.1°C (0,2°F)

Frequenza RF

433 MHz

Campo di trasmissione

100 m

Trasmissione

Ogni 60 secondi

Num. canale

Da 1 a 10

Batterie

di tipo UM-4 (AAA) da 1,5V

INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC

Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific, come le fotocamere digitali, i lettori MP3, i computer didattici per ragazzi, gli orologi con proiezione dell’ora, le stazioni barometriche, gli orologi da polso multifunzione, gli strumenti per la cura della persona ed il fitness, ed altro ancora, visita il nostro sito internet www.oregonscientific.it uenti (FAQ) o i software da scaricare gratuitamente.Sul nostro sito internet potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno, ma se desideri contattare direttamente il nostro Servizio Consumatori puoi visitare il sito www.oregonscientific.it oppure chiamare al numero 199112277. Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito www. oregonscientific.com

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’UE

Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo Sensore remoto (THGR810 / THGN810) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.

Una copia firmata e datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.

PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE

Tutti I Paesi Ue, Svizzera CH

e Norvegia N

Capteur sans fil LCD

Avec écran

Modèle : THGR810

Capteur sans fil LCD

Modèle: THGN810

MANUEL DE L’UTILISATEUR

FR

INTRODUCTION

Merci d’avoir choisi le capteur thermo-hygro LCD d’Oregon ScientificTM (THGR810 / THGN810). Ce produit est compatible avec plusieurs produits de station météorologique sans fil.

Ce capteur est compatible avec les appareils principaux portant ce logo Manual background. Conservez ce manuel à portée de main quand

vous utilisez votre nouveau produit. Il contient des informations pratiques à suivre pas à pas ainsi que des caractéristiques techniques et des mises en garde dont vous devriez avoir connaissance.

VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT

1

2Manual background

1.Ecran LCD (le THGN810 n’a pas d’écran LCD) : indique le numéro du canal, les relevés de température et d’humidité et le niveau de confort.

2.Indicateur LED

4

1

2

3

1.Fente RESET

2.Interrupteur °C / °F (THGN810 ne possède pas cet interrupteur)

3.Interrupteur CODE

4.Compartiment des piles

AU COMMENCEMENT

PILES

Insérer les piles avant la première utilisation, en respectant les signes de polarité (+ et -) comme indiqué dans le compartiment des piles. Pour de meilleurs résultats, insérez les piles du capteur à distance avant celles de l’appareil principal. Appuyer sur RESET après chaque changement de piles.

REMARQUE Il est conseillé d’utiliser des piles alcalines avec ce produit pour une plus longue durée de vie et des piles en lithium pour des températures inférieures à 0°C. Ne pas utiliser de piles rechargeables

apparaît sur le THGR810 lorsque le niveau des piles est faible.

REGLAGE DU CAPTEUR

1.Retirer le couvercle du compartiment des piles en le faisant glisser.

2.Insérer les piles, en respectant la polarité (+et -)

3.Utiliser l’interrupteur CODE pour choisir le canal.

4.THGR810 uniquement – Régler l’unité de température.

5.Placer le capteur près de l’appareil principal. Appuyer sur RESET sur le capteur. Appuyer ensuite sur le bouton approprié de l’appareil principal (comme il est indiqué dans le manuel de l’appareil principal) pour initier l’envoi des signaux entre le capteur et l’appareil principal.

6.Refermer le compartiment des piles du capteur.

7.Fixer le capteur à l’endroit désiré en utilisant le montage mural ou le support de table.

Pour de meilleurs résultats :

Ne placez pas le capteur directement face aux rayons du soleil ou en contact avec de la moisissure.

Ne placez pas le capteur à plus de 100 mètres (330 pieds) de l’appareil principal (intérieur).

Positionnez le capteur de manière à ce qu’il soit face à l’appareil principal (intérieur), minimisant ainsi les obstructions comme les portes, murs ou les meubles.

Placez le capteur directement vers le ciel, éloigné des objets métalliques et électroniques.

Positionnez le capteur à proximité de l’appareil principal pendant les mois d’hiver puisque le gel peut endommager le fonctionnement des piles et la transmission du signal.

La distance de transmission peut varier en fonction de plusieurs facteurs. Vous pouvez expérimenter plusieurs emplacements afin d’obtenir les meilleurs résultats possibles.

Les piles alcalines standard sont composées d’un volume d’eau non négligeable. Par conséquent, elles peuvent geler lors de températures inférieures à –12°C (10°F). Les piles aux lithium destinées aux consommateurs, ont un seuil inférieur lors de températures froides, elle ne peuvent en effet geler qu’à –30°C (-22°F).

Les ondes radios peuvent être endommagées par divers facteurs comme les températures extrêmement froides. En effet, le froid intense peut temporairement réduire le champ radio entre le capteur et la station de base. Si un disfonctionnement de l’appareil est remarqué à cause de températures froides, l’appareil reviendra en mode de fonctionnement normal dès que la température repassera dans une gamme acceptable (ainsi aucun dommage permanent ne sera remarqué).

REGLAGE DU CANAL

Régler le canal en positionnant l’interrupteur CODE sur l’une de ces positions.

NUMÉRO DU CANAL

POSITIONS DE

L’INTERRUPTEUR

 

1

 

2

 

3

 

4

 

5

 

6

 

7

 

8

 

9

 

10

 

10

Autres positions

(Non conseillé)

 

PRÉCAUTIONS

Cet appareil est conçu pour vous donner satisfaction pendant de nombreuses années si vous le manipulez soigneusement. Voici quelques precautions:

Ne faites pas subir à l’appareil des forces, des chocs, de la poussière, des changements de température ou de l’humidité excessifs car cela pourrait avoir pour conséquence un mauvais fonctionnement, une durée de vie électronique abrégée, des piles endommagées et des pièces déformées.

Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. S’il se trouve en contact avec de l’eau, essuyez-le immédiatement avec un chiffon doux.

Ne nettoyez pas l’appareil avec des produits abrasifs ou corrosifs. Ceci pourrait rayer les pièces en plastique et corroder

le circuit électronique.

Ne manipulez pas les composants internes. Ceci annulera la garantie de l’appareil et pourrait causer des dégâts inutiles. L’appareil ne contient pas de pièces utilisables par l’usager.

Utilisez seulement des piles neuves comme il est indiqué dans les instructions. Ne mélangez pas les piles neuves et usagées car les vieilles piles peuvent fuir.

En raison des limites de service d’impression, les affichages montrés dans ce manuel peuvent différer de ceux de l’appareil.

Le contenu de ce manuel ne peut pas être reproduit sans la permission du fabricant.

Ne pas mettre cet appareil à la poubelle. Un traitement spécifique est dédié au recyclage des déchets électroniques.

REMARQUE Les caractéristiques techniques de cet appareil et le contenu de ce manuel sont sujets à changement sans préavis.

NIVEAU DE CONFORT

La zone indique l’état du climat, en se basant sur les mesures des températures et du taux d’humidité.

ZONE

TEMPERATURE

HUMIDITE

HUMIDE

Toute

>70%

température

 

 

AGREABLE

20-25°C

40-70%

SECHE

Toute

<40%

température

 

 

 

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

DEPANNAGE

 

PROBLEME

SYMPTOME

SOLUTION

Capteur à

Impossible

Vérifier l’état

distance

de localiser

des piles

 

le capteur à

Vérifier

 

distance

 

l’emplacement

 

 

 

Impossible de

Vérifier les

 

changer de

capteurs. Un

 

canal

seul capteur

 

 

fonctionne

 

Les

Lancer une

 

données ne

recherche

 

correspondent

manuelle

 

pas à

 

 

l’appareil

 

 

principal.

 

CARACTERISTIQUES

L x E x H

92 x 60 x 20 mm

Poids

62 g (62,94 onces)

Gamme de l’humidité

5% à 95%

Résolution de l’humidité

1%

Unité de température

°C (°F)

Niveau de température en extérieur

30°C (22°F)

 

à 60°C (140°F)

Résolution de température

0.1°C (0.2°F)

Fréquence

433 MHz

Distance

100 mètres (330 pieds)

Transmission

Toutes les 60 secondes

Nombre de canaux

1 - 10

Piles

2 x UM-4 (AAA) 1,5V

A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC

En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr), vous pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeux électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-être; stations météo; téléphonie. Le site indique également comment joindre notre service après-vente.

Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client Oregon Scientific directement, allez sur le site www2.oregonscientific.com/service/support ou appelez le 1-800-853-8883 aux US. Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/ international/default.asp

UE-DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Par la présente Oregon Scientific déclare que le Capteur sans fil Modèle THGR810 / THGN810 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client.

Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client.

PAYS CONCERNÉS RTT&E

Tous les pays Européens, la Suisse et

CH

la Norvège

N

Kabelloser externer Sensor

mit LCD-Anzeige Modell: THGR810

Kabelloser externer Sensor

Modell: THGN810

BEDIENUNGSANLEITUNG

DE

EINLEITUNG

Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den externen Thermo- Hygro-Sensor (THGR810 / THGN810) von Oregon ScientificTM entschieden haben. Dieses Produkt ist mit verschiedenen kabellosen Wetterstationen kompatibel.

Dieser Sensor ist mit Basiseinheiten kompatibel, die dieses Logo tragen . Halten Sie bitte diese Anleitung bereit, wenn Sie Ihr

neues Produkt in Betrieb nehmen. Sie enthält praktische Schritt- für-Schritt-Anweisungen sowie technische Daten und wichtige Hinweise für den Umgang mit diesem Gerät.

PRODUKTÜBERSICHT

1

2

1.LCD-Anzeige (der THGN810 verfügt über keine LCD- Anzeige) : Zeigt Kanalnummer, Messwerte für Temperatur und Luftfeuchtigkeit, sowie Komfortstufe an

2.LED-Statusindikator

4

1

2

3

1.RESET-Öffnung

2.°C- /°F-Schalter (Bei THGN810 ist dieser Schalter nicht vorhanden)

3.CODE-Schalter

4.Batteriefach

ERSTE SCHRITTE

BATTERIEN

Legen Sie die Batterien vor der ersten Inbetriebnahme ein und achten Sie auf die Übereinstimmung der Polarität (+ und -), wie im Batteriefach angegeben. Um optimale Ergebnisse zu erzielen, installieren Sie die Batterien zuerst im externen Sensor und anschließend in der Basiseinheit. Drücken Sie nach jedem Batteriewechsel auf RESET.

HINWEIS Es wird empfohlen, dass Sie bei diesem Produkt Alkaline-Batterien für eine längere Betriebsdauer und Lithium- Batterien für Temperaturen unter dem Gefrierpunkt verwenden (0°C / 32°F). Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien.

wird auf dem THGR810 angezeigt, wenn die Ladung der Batterien zu niedrig ist.

SENSOR EINRICHTEN

1.Öffnen Sie den Batteriedeckel.

2.Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die Übereinstimmung der Polarität (+ und -).

3.Verwenden Sie CODE, um den Kanal auszuwählen.

4.Nur bei THGR810 - Stellen Sie die Temperatureinheit ein.

5.Platzieren Sie den Sensor in der Nähe der Basiseinheit. Drücken Sie am Sensor auf RESET. Drücken Sie anschließend

die entsprechende Taste der Basiseinheit (wie in der Anleitung der Basiseinheit angegeben), um die Signalübertragung zwischen Sensor und Basisgerät zu veranlassen.

6.Schließen Sie das Batteriefach des Sensors.

7.Befestigen Sie den Sensor mit der Wandaufhängung oder dem Tischaufsteller an der gewünschten Stelle.

Für optimale Ergebnisse:

Platzieren Sie die Funksendeeinheit so, dass sie vor direkter Sonnenbestrahlung und Feuchtigkeit geschützt ist.

Platzieren Sie die Funksendeeinheit nicht weiter als 100 Meter von der Basiseinheit (330 im Haus) entfernt.

Positionieren Sie die Funksendeeinheit so, dass sie auf die Basiseinheit (im Haus) ausgerichtet ist, und vermeiden Sie Hindernisse wie Türen, Wände und Möbel.

Platzieren Sie die Funksendeeinheit an einem Standort mit freier Sicht auf den Himmel und stellen Sie ihn nicht in die Nähe von metallischen Gegenständen oder elektronischen Geräten.

Positionieren Sie die Funksendeinheit während der kalten Wintermonate in der Nähe der Basiseinheit, da Temperaturen unter der Frostgrenze die Batterieleistung und die Signalübertragung beeinträchtigen können.

Die Übertragungsreichweite kann von mehreren Faktoren abhängen. Sie müssen eventuell mehrere Standorte testen, um optimale Ergebnisse zu erzielen.

Handelsübliche Alkaline-Batterien enthalten beträchtliche Mengen Wasser. Daher können diese bei niedrigen Temperaturen ab etwa –12°C (10°F) einfrieren. Die Temperaturgrenze von Lithium-Batterien für Endverbraucher ist weitaus niedriger und weist einen geschätzten Frostbereich von unter -30°C (-22°F) auf.

Die Übertragungsreichweite von Funksignalen kann von verschiedenen Faktoren, wie extrem niedrige Temperaturen, beeinflusst werden. Extreme Kälte kann die effektive Übertragungsreichweite zwischen Funksendeeinheit und Basisstation vorübergehend verringern. Sollten Funktionsstörungen am Gerät aufgrund niedriger Temperaturen auftreten, so wird das Gerät wieder ordnungsgemäß funktionieren, sobald sich die Temperaturwerte wieder innerhalb des normalen Bereichs befinden (d.h. niedrige Temperaturen können keine dauerhaften Schäden an Ihrem Gerät verursachen).

KANAL EINSTELLEN

Stellen Sie den Kanal ein, indem Sie eine der folgenden Einstellungen mit dem CODE-Schalter vornehmen:

Kanal-NummerSchalterstellung

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Andere

10Schalterstellungen (Nicht empfohlen)

VORSICHTSMASSNAHMEN

Dieses Gerät wurde entworfen, um Ihnen jahrelang Freude zu bereiten, wenn Sie es sorgfältig handhaben. Hier sind einige Vorsichtsmaßnahmen:

Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und halten Sie es von übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern, da dies zu Funktionsstörungen, einer kürzeren elektronischen Lebensdauer, beschädigten Batterien und verformten Einzelteilen führen kann.

Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen Sie es sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.

Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden oder ätzenden Mitteln. Diese können die Kunststoffteile zerkratzen und die elektronische Schaltung zerstören.

Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten des Geräts zu schaffen. Dies kann zu einem Verlust der Garantie führen und eine unnötige Beschädigung des Geräts verursachen. Das Gerät enthält keine durch den Benutzer wartbare Teile.

Verwenden Sie nur neue Batterien, wie in der Bedienungsanleitung angegeben. Verwenden Sie keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam, da alte Batterien auslaufen können.

Aufgrund der Druckbeschränkungen können sich die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen vom Original unterscheiden.

Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des Herstellers nicht vervielfältigt werden.

Entsorgen Sie das Gerät nicht im allgemeinen Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür vorgesehenen kommunalen Sammelstellen, die Sie bei Ihrer Gemeinde erfragen können.

Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll ab.

Bitte beachten Sie, dass mache Geräte mit einem Batterie- unterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem Batteriefach ziehen.

HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne Benachrichtigung geändert werden.

KOMFORTSTUFE

Die Komfortzone gibt an, wie angenehm das Klima auf der Grundlage der aktuellen Messwerte der Temperatur und Luftfeuchtigkeit ist.

ZONE

TEMPERATUR

LUFT-

FEUCHTIGKEIT

 

 

FEUCHT

beliebig

>70%

ANGENEHM

20-25°C

40-70%

TROCKEN

beliebig

<40%

FEHLERSUCHE UND ABHILFE

PROBLEM

MERKMAL

ABHILFE

Externer

Kann externen

Batterien

Sensor

Sensor nicht

überprüfen

 

finden

Standort

 

 

 

 

überprüfen

 

Kann Kanal

Sensoren

 

nicht ändern

überprüfen.

 

 

Nur ein

 

 

Sensor

 

 

funktioniert

 

Daten

Manuelle

 

entsprechen

Sensorsuche

 

nicht der

veranlassen

 

Basiseinheit

 

TECHNISCHE DATEN

L x B x H

92 x 60 x 20 mm

Gewicht

62 g

Luftfeuchtigkeitsbereich

5% bis 95%

Luftfeuchtigkeitsauflösung

1%

Temperatureinheit

°C (°F)

Außentemperaturbereich

30°C (22°F)

 

bis 60°C (140°F)

Temperaturauflösung

0.1°C (0.2°F)

Funkfrequenz

433 MHz

Reichweite

100 Meter

Übertragung

Alle 60 Sekunden

Kanal-Nr.

1 - 10

Batterien

2 x UM-4 (AAA)1,5V

ÜBER OREGON SCIENTIFIC

Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.de) und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte wie zum Beispiel Wetterstationen, Projektions-Funkuhren, Produkte für Gesundheit und Fitness, Digitalkameras, MP3-Player, DECT-/Konferenztelefone und elektronische Lernprodukte für Kinder. Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten herunterladen können.

Wir hoffen, dass Sie alle wichtigen Informationen auf unserer Website finden. Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere Website: www2.oregonscientific.com

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass der kabellose externe Sensor Modell THGR810 / THGN810N mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt.

Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst.

KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN

Alle Länder der EU, Schweiz und CH

Norwegen N

THGR810_EN_OP.indd 1

9/21/06 4:25:45 PM

Page 1
Image 1
Oregon Scientific user manual Wireless Remote Sensor with LCD display Model THGR810, Modèle THGN810