SAFETY INSTRUCTION

The speakers must be placed on a smooth and firm surface.

Only touch the keys lightly or turn the buttons evenly.

Before switching on the power, please make sure the connection between subwoofer and satellites is correct and the volume button is indicated at minimum. You can adjust the volume after the power is on.

Please notice that the volume of CD-Rom, Soundcard or other audio source must be tuned to the medium position. This is to avoid the damage causing by sudden huge signal.

Please do not leave the volume, bass and treble all at maximum for a long time.

Please do not entangle the power cord and audio input cable, otherwise the sound will be severe interfered by the electric current. Do not touch the metal part of the plug.

When you unplug, hold the plug and pull out. Do not drag the cable.

If you don't use speakers for a while, switch off the power.

Do not open the subwoofer, it may cause electric shock or other incident.

Keep the system in a ventilative place and away from heat source or direct sunlight.

Do not pull water, liquid or rubbish in the machine.

Please read the user manual carefully before you use this product and install the system accordingly. Do not use this product for other purpose to avoid any

inconvenience happening and affect your right.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Les haut-parleurs doivent être placés sur une surface plane et ferme.

Ne touchez que légèrement les touches ou tournez les boutons avec précaution.

Avant de mettre en marche, veuillez vous assurer que la connexion entre le subwoofer et les satellites soit bien correcte et que le bouton du volume soit indiqu é au minimum. Vous pouvez ajuster le volume apr ès avoir mis en marche.

Veuillez noter que le volume du CD-Rom, de la Carte Son et de toute autre source audio doit être placé en position moyenne. Cela permet d’éviter tout dommage provoqué par un signal

brusque et soudain.

Veuillez ne pas laisser le volume, les basses et les soprano sur leur sonorité maximale pour une p ériode de temps prolongée.

Veuillez ne pas étrangler le cordon d’alimentation ni le câble d’entrée, sinon le son sera gravement influenc é par le courant électrique. Ne touchez pas les parties en métal de la prise.

En débranchant, tirez par la prise et jamais par le câble.

Si vous n’utilisez plus les haut-parleurs, éteignez-les.

N’ouvrez pas le subwoofer, cela risque de provoquer une électrocution ou tout autre

incident grave.

Conservez le système dans une zone ventilée et loin de toute source de chaleur ou des rayons directes du soleil.

Ne versez jamais d’eau, de produit liquide ou de déchets dans la machine.

Veuillez lire le manuel avec précaution avant d’utiliser ce produit et installez le système en accordance. N ’utilisez pas ce produit pour un autre objectif afin d’éviter tout dommage et l ’annulation de votre garantie.

SICHERHEITSHINWEISE

Stellen Sie die Lautsprecher auf eine flache und stabile Oberfläche.

Berühren Sie die Tasten vorsichtig und drehen die Knöpfe gleichmäßig.

Stellen Sie bitte vor dem Einschalten der Stromversorgung sicher, dass die Verbindung zwischen dem Subwoofer und den Satelliten richtig ist und die Lautst ärke auf Minimum gestellt ist. Regeln Sie die Lautst ärke nach dem Einschalten der Stromversorgung.

Achten Sie bitte darauf, dass die Lautstärke des CD-ROM-Laufwerks, der Soundkarte oder anderer Audioquellen auf die mittlere Stufe gestellt sind, um Sch äden durch plötzlich hochgestiegene Signalpegel zu vermeiden.

Lassen Sie die Lautstärke, den Bass und Hochton für eine längere Zeit auf die maximale Stufe eingestellt.

Verwickeln Sie das Netzkabel und Audioeingangskabel nicht, um schwere Interferenzen durch den elektrischen Strom zu vermeiden. Ber ühren Sie nicht den Metallteil des Steckers.

Ziehen Sie an dem Stecker, wenn Sie ein Kabel ausstecken. Ziehen Sie nicht am Kabel.

Schalten Sie die Stromversorgung aus, wenn die Lautsprecher für eine Weile nicht verwendet werden.

Öffnen Sie den Subwoofer nicht, um einen elektrischen Schlag oder andere Unfälle zu vermeiden.

Stellen Sie das System an einen gut belüfteten Ort auf. Halten Sie das System von

W ärmequelle oder direkter Sonneneinstrahlung fern.

Schütten Sie kein Wasser, Flüssigkeit oder Abfall auf das System.

Lesen Sie bitte das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Installieren Sie das System entsprechend den Anweisungen. Verwenden Sie das Produkt nicht f ür andere Zwecke, um Funktionsstörungen und ein Erlöschen der Garantie zu vermeiden.

Page 5
Image 5
Ozaki Worldwide DT1012 manual Safety Instruction, Instructions DE Sécurité, Sicherheitshinweise

DT1012 specifications

The Ozaki Worldwide DT1012 is an innovative electronic device that stands out for its exceptional features and versatile technologies, catering to a broad spectrum of users. Specifically designed for modern lifestyles, the DT1012 embodies a perfect blend of style, functionality, and performance.

One of the most notable characteristics of the DT1012 is its sleek, compact design, making it incredibly portable. Weighing just under one kilogram, it can be easily carried, whether for business travel, leisure, or remote work. The design not only emphasizes portability but also aesthetics, with a modern finish that appeals to a variety of users.

The DT1012 is equipped with an advanced high-definition display that offers sharp visuals and vibrant colors. This feature enhances the user experience, whether for multimedia consumption, gaming, or professional tasks. The screen's anti-glare technology ensures that it remains usable in various lighting conditions, promoting comfort during extended use.

Powering the Ozaki DT1012 is a robust processor that guarantees smooth performance even when multitasking. Users can switch between applications seamlessly, making it ideal for work environments that demand efficiency. Combined with ample RAM, the device can handle resource-intensive tasks such as video editing and graphic design with ease.

Battery life is another highlight of the DT1012. The device is equipped with a high-capacity battery that provides extended usage on a single charge. Users can work, play, and connect without constantly searching for a power outlet, allowing for greater mobility and convenience.

Connectivity options are abundant with the DT1012. It includes multiple ports such as USB-C, HDMI, and audio jacks, facilitating easy connection to external devices and peripherals. Wireless connectivity is equally impressive, supporting the latest Wi-Fi and Bluetooth technologies for seamless internet access and device pairing.

In terms of security, the DT1012 is designed with various features to protect user data. This includes biometric authentication, ensuring only authorized individuals can access sensitive information, making it a suitable choice for professionals who prioritize privacy.

Overall, the Ozaki Worldwide DT1012 is a feature-rich device that excels in performance, design, and connectivity. With its high-definition display, powerful processing capabilities, long battery life, and robust security features, it meets the demands of both casual users and professionals alike, making it a valuable addition to any tech toolkit.