Wiring/åÓÌÚ‡Ê ˝ÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰ÓÍ/接線/배선
Caution
To prevent damage to the unit, do not connect the power connector until the whole wiring is completed.
ÇÌËχÌË ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔË·Ó‡ Ì ÒΉÛÂÚ ÔÓ‰ÒÓ‰ÂÌËflÚ¸ ÒËÎÓ‚ÓÈ ‡Á˙ÂÏ ‰Ó
ÔÓÎÌÓ„Ó Á‡‚¯ÂÌËfl ÏÓÌڇʇ ˝ÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰ÓÍ.
注意
Antenna
ÄÌÚÂÌ̇
天線
안테나
(Red)/(ä‡ÒÌ˚È)/(紅色)/(적색) (R)/(臂.)/(右)/(우)
|
|
| Preamp Out Connector (Front) |
| Antenna | ÉÌÂÁ‰Ó ‰Îfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ‚˚ıÓ‰ÌÓ„Ó Í‡·ÂÎfl Ô‰ÛÒËÎËÚÂÎfl (Ô‰ÌÂÂ) | |
|
| 前置放大器輸出插孔 (前) | |
| ÄÌÚÂÌ̇ |
| |
|
| 프리아웃 커넥터 (프론트) | |
| 天線 |
| |
| (White)/(ÅÂÎ˚È)/(白色)/(백색) | ||
| 안테나 | (L)/(ã‚.)/(左)/(좌) | |
|
|
|
|
(Red)/(ä‡ÒÌ˚È)/(紅色)/(적색) (R)/(臂.)/(右)/(우)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Preamp Out Connector (Rear) |
|
|
| ÉÌÂÁ‰Ó ‰Îfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ‚˚ıÓ‰ÌÓ„Ó Í‡·ÂÎfl Ô‰ÛÒËÎËÚÂÎfl (Á‡‰ÌÂÂ) | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 前置放大器輸出插孔 (後) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 프리아웃 커넥터 (리어) |
(Red)/(ä‡ÒÌ˚È)/(紅色)/(적색) | TV Tuner/AUX Input Connector | |||||||||
|
|
| (R)/(臂.)/(右)/(우) | The RCA cord of a TV Tuner/AUX should be connected. | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ÉÌÂÁ‰Ó ‰Îfl ÚÂ΂ËÁËÓÌÌÓ„Ó Ú˛Ì‡/‚ıÓ‰‡ AUX |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| èÓ‰ÒÓ‰ËÌfl˛Ú ¯ÌÛ RCA ÚÂ΂ËÁËÓÌÌÓ„Ó Ú˛Ì‡/AUX. | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| TV調諧器/AUX輸入端子 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
| (L)/(ã‚.)/(左)/(좌) | 應當連接TV調諧器/AUX的RCA電纜。 | ||||||
(White)/(ÅÂÎ˚È)/(白色)/(백색) | TV 튜너/AUX 입력 커넥터 | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| TV 튜너/AUX 의 RCA 코드를 접속합니다. |
(Red)/(ä‡ÒÌ˚È)/(紅色)/(적색) | CD Changer/AUX Input Connector | |||||||||
|
|
| (R)/(臂.)/(右)/(우) | The RCA cord of a CD changer/AUX should be connected. | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ëÓ‰ËÌËÚÂθ Í ‚ıÓ‰Û |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ëÓ‰ËÌfl˛Ú ¯ÌÛ RCA CD ˜ÂÈ̉ʇ/AUX. |
|
|
|
|
|
|
| CD 換碟器/AUX 輸入插孔 | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| CD 換碟器/AUX 的 RCA 電線要連接妥當。 |
|
|
| (L)/(ã‚.)/(左)/(좌) | |||||||
|
|
| CD 체인저/AUX입력 커넥터 | |||||||
(White)/(ÅÂÎ˚È)/(白色)/(백색) | CD 체인저/AUX 의 RCA 코드를 접속합니다. | |||||||||
(Red)/(ä‡ÒÌ˚È)/(紅色)/(적색) | Subwoofer Output Connector | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| The RCA cord of an external power amplifier should be |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| connected. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| ëÓ‰ËÌËÚÂθ Í ‚˚ıÓ‰Û Ò‡·‚ÛÙ‡ | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
(White)/(ÅÂÎ˚È)/(白色)/(백색) | ëÓ‰ËÌfl˛Ú ¯ÌÛ RCA ‚̯ÌÂ„Ó ÛÒËÎËÚÂÎfl. |
重低音輸出插孔
外接功率放大器的 RCA 電線要連接妥當。
서브우퍼 출력 커넥터
외부 전원 앰프의 RCA코드를 접속합니다.
●CD changer, DVD changer and AUX cannot be connected at the same time.
●ç‚ÓÁÏÓÊÌÓ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ¸
●不能同時連接CD換碟器,DVD換碟器和AUX。
●CD 체인저, DVD 체인저 및AUX 를 동시에 접속할 수 없습니다.
Secure the converter with screws and so forth. Keep some distance between RCA Cords and the antenna lead.
DC/DC Converter | ìÍÂÔÎfl˛Ú ÔÂÓ·‡ÁÓ‚‡ÚÂθ ‚ËÌÚ‡ÏË Ë Ú.Ô. |
èÂÓ·‡ÁÓ‚‡ÚÂθ | é·ÂÒÔ˜˂‡˛Ú ÌÂÍÓÚÓÓ ‡ÒÒÚÓflÌË ÏÂÊ‰Û ¯ÌÛ‡ÏË RCA Ë |
ÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ‚ ÔÓÒÚÓflÌÌ˚È | ‡ÌÚÂÌÌ˚Ï ‚‚Ó‰ÓÏ. |
直流直流變換器 |
|
DC/DC 컨버터 | 使用螺絲刀等工具固定變換器。 |
| 將RCA電纜與天線引線保持一定的距離。 |
| 컨버터를 나사 등으로 고정하십시오. |
| RCA 코드와 안테나선 사이에 일정한 거리를 유지하십시오. |
(Red)/(ä‡ÒÌ˚È)/(紅色)/(적색) TV Tuner/AUX Input Connector
(R)/(臂.)/(右)/(우) The RCA cord of a TV Tuner/AUX should be connected.
ÉÌÂÁ‰Ó ‰Îfl ÚÂ΂ËÁËÓÌÌÓ„Ó Ú˛Ì‡/‚ıÓ‰‡ AUX | ||
èÓ‰ÒÓ‰ËÌfl˛Ú ¯ÌÛ RCA ÚÂ΂ËÁËÓÌÌÓ„Ó Ú˛Ì‡/AUX. | ||
|
(L)/(ã‚.)/(左)/(좌) TV調諧器/AUX輸入端子 (White)/(ÅÂÎ˚È)/(白色)/(백색) 應當連接TV調諧器/AUX的RCA電纜。
TV 튜너/AUX 입력 커넥터
TV 튜너/AUX 의 RCA 코드를 접속합니다.
(Red)/(ä‡ÒÌ˚È)/(紅色)/(적색) CD Changer/AUX Input Connector
(R)/(臂.)/(右)/(우) The RCA cord of a CD changer/AUX should be connected.
| ëÓ‰ËÌËÚÂθ Í ‚ıÓ‰Û |
ëÓ‰ËÌfl˛Ú ¯ÌÛ RCA CD ˜ÂÈ̉ʇ/AUX. | |
(L)/(ã‚.)/(左)/(좌) | CD 換碟器/AUX 輸入插孔 |
CD 換碟器/AUX 的 RCA 電線要連接妥當。 | |
(White)/(ÅÂÎ˚È)/(白色)/(백색) | CD 체인저/AUX입력 커넥터 |
| |
| CD 체인저/AUX 의 RCA 코드를 접속합니다. |
Subwoofer Output Connector (Red)/(ä‡ÒÌ˚È)/(紅色)/(적색) The RCA cord of an external power amplifier should be
connected.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ëÓ‰ËÌËÚÂθ Í ‚˚ıÓ‰Û Ò‡·‚ÛÙ‡ | |
(White)/(ÅÂÎ˚È)/(白色)/(백색) | ëÓ‰ËÌfl˛Ú ¯ÌÛ RCA ‚̯ÌÂ„Ó ÛÒËÎËÚÂÎfl. | |||||
重低音輸出插孔 | ||||||
|
|
|
|
|
| 外接功率放大器的 RCA 電線要連接妥當。 |
|
|
|
|
|
| 서브우퍼 출력 커넥터 |
|
|
|
|
|
| 외부 전원 앰프의 RCA코드를 접속합니다. |
(Red)/(ä‡ÒÌ˚È)/(紅色)/(적색) (R)/(臂.)/(右)/(우)
Preamp Out Connector (Rear)
ÉÌÂÁ‰Ó ‰Îfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ‚˚ıÓ‰ÌÓ„Ó Í‡·ÂÎfl Ô‰ÛÒËÎËÚÂÎfl (Á‡‰ÌÂÂ) | |
(L)/(ã‚.)/(左)/(좌) | 前置放大器輸出插孔 (後) |
(White)/(ÅÂÎ˚È)/(白色)/(백색) | 프리아웃 커넥터 (리어) |
(Red)/(ä‡ÒÌ˚È)/(紅色)/(적색) (R)/(臂.)/(右)/(우)
|
|
|
|
|
| Preamp Out Connector (Front) |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| ÉÌÂÁ‰Ó ‰Îfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ‚˚ıÓ‰ÌÓ„Ó Í‡·ÂÎfl Ô‰ÛÒËÎËÚÂÎfl (Ô‰ÌÂÂ) |
(L)/(ã‚.)/(左)/(좌) 前置放大器輸出插孔 (前) (White)/(ÅÂÎ˚È)/(白色)/(백색) 프리아웃 커넥터 (프론트)
為了防止損壞本機,在接線工作沒有做完之前,不要連接電源連接器。
주의
장치에의 손상을 방지하기 위하여 전 배선이 종료된 후에 전원 커넥터를 접속해 주십시오.
Fuse (15 A) Refer fuse replacement to your nearest authorized Panasonic
Service Center. Do not try fuse replacement by yourself.
|
| è·‚ÍËÈ Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ (̇ 15 Ä) ᇠÁ‡ÏÂÌÓÈ Ô·‚ÍÓ„Ó Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎfl ÒΉÛÂÚ |
1 | 3 | Ó·‡˘‡Ú¸Òfl Í ·ÎËʇȯÂÏÛ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌÓÏÛ ˆÂÌÚÛ ÚÂıÓ·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl «Panasonic». |
çÂθÁfl Ò‡ÏÓÏÛ Ô˚Ú‡Ú¸Òfl Á‡ÏÂÌËÚ¸ Ô·‚ÍËÈ Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ. |
2 保險絲 (15 A) 請託就近的Panasonic授權維修中心代為更換保險絲。不要自行更換保險。
휴즈 (15 A) 휴즈 교환은 가까운 Panasonic 서비스센터에 의뢰해 주십시오. 절대로 고객 자신이 휴즈를 교환하지 마십시오.
|
|
|
|
|
|
| (Red)/(ä‡ÒÌ˚È)/(紅色)/(적색) | |||||||
|
| ACC |
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| Power Lead (ACC or IGN) To ACC power, +12 V DC. | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ëËÎÓ‚ÓÈ ‚˚‚Ó‰ÌÓÈ ÔÓ‚Ó‰ (Äëë ËÎË IGN) ä ÔËÚ‡Ì˲ Äëë, +12 V {B} ÔÓÒÚ.Ú. | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| 電源導線 (ACC或IGN) 接到ACC電源,+12 V直流 | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| 전원 리드선 (ACC 또는 IGN)을 ACC 전원, +12 V DC에 | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| (Black)/(óÂÌ˚È)(/ 黑色)/(검정색) | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| Ground Lead To a clean, bare metallic part of the car chassis. | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| á‡ÁÂÏÎfl˛˘ËÈ ÔÓ‚Ó‰ ä ˜ËÒÚÓÈ, ӷ̇ÊÂÌÌÓÈ ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍÓÈ ˜‡ÒÚË ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓ„Ó ¯‡ÒÒË. | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| 接地導線 接到汽車體上清潔,裸露的金屬部份 | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| 접지 리드선을 자동차 차대의 깨끗하고 페인트가 칠해지지 않은 금속부에 | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| (Yellow)/(ÜÂÎÚ˚È)/(黃色)/(황색) | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
| BATTERY 15A |
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| Battery Lead To the car battery, continuous +12 V DC. | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| Ç˚‚Ó‰ ·‡Ú‡ÂË ä ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓÈ ·‡Ú‡ÂÂ, ÌÂÔÂ˚‚Ì. +12 V {B} ÔÓÒÚ.Ú. | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| 電瓶導線 接到汽車電瓶,不間斷+12 V直流 | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| 배터리 리드선을 자동차 배터리, 직류 +12 V DC에 | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| (Blue w/white stripe)/(ëËÌËÈ ÔÓ‚Ó‰ Ò ·ÂÎÓÈ ÔÓÎÓÒÍÓÈ)/(藍色有白條)/(백색 줄무늬의 청색) | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
| External Amplifier Control Power Lead To an external amplifier. (Max. 100 mA) | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ëËÎÓ‚ÓÈ ‚˚‚Ó‰ÌÓÈ ÔÓ‚Ó‰ ‰Îfl ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‚̯ÌËÏ ÛÒËÎËÚÂÎÂÏ ä ‚Ì¯ÌÂÏÛ ÛÒËÎËÚÂβ. (å‡ÍÒ. 100 mA {ÏÄ} ) | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| 外部放大器控制電源導線 連接至外部放大器 (最大100 mA) | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| 외부 앰프 컨트롤 전원 리드선을 외부 앰프 (최대 100 mA)에 | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| Not used (Brown/white stripe) | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ç ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl (äÓ˘Ì‚˚È Ò ·ÂÎÓÈ ÔÓÎÓÒÍÓÈ) | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| 不使用 (棕色有白條) | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| 사용하지 않음 (백색 줄무늬의 갈색) | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| (Blue)/(ëËÌËÈ)/(藍色)/(청색) | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
| Motor Antenna Relay Control Lead To Motor Antenna. (Max. 100 mA) | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| (This lead is not intended for use with a switch actuated power antenna) | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| Ç˚‚Ó‰ÌÓÈ ÔÓ‚Ó‰ ÂÎÂÈÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‡ÌÚÂÌÌÓÈ Ò ÏÓÚÓÌ˚Ï ÔË‚Ó‰ÓÏ ä ‡ÌÚÂÌÌÂ Ò ÏÓÚÓÌ˚Ï ÔË‚Ó‰ÓÏ. | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| (å‡ÍÒ. 100 mÄ {ÏÄ}) | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| (ùÚÓÚ ‚˚‚Ó‰ÌÓÈ ÔÓ‚Ó‰ Ì Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ‰Îfl ÔËÏÂÌÂÌËfl Ò ‡ÌÚÂÌÌÓÈ Ò ÏÓÚÓÌ˚Ï ÔË‚Ó‰ÓÏ, ‚Íβ˜‡ÂÏÓÈ | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎÂÏ) | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| 馬達天線繼電器控制導線 接到馬達天線 (最大100 mA) (此導線不可用於開關啟動的電動天線) | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| 모터 안테나 중계 컨트롤 리드선을 모터 안테나 (최대 100 mA)에 | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| (이 리드선은 스위치로 작동하는 전원 안테나와의 사용을 목적으로 하지 않습니다.) | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FRONT SP
REAR SP
System Upgrade Example: Connecting with the DVD changer/èËÏ ‡Ò¯ËÂÌËfl ÒËÒÚÂÏ˚: ëÓ‰ËÌÂÌË Ò
系統昇級示例: 與DVD換碟器連接/시스템 업그레이드 예: DVD 체인저와의 접속
|
| + |
(Option) |
| Rear Left + (Green) |
(ÔÓ ÓÔˆËË) |
| ᇉÌËÈ Î‚˚È + (áÂÎÂÌ˚È) |
(選購件) |
| 後左 + (綠色) |
(옵션품) | ✽ To the | 좌측 후부+ (녹색) |
|
Ground Lead |
| ä ÒÍ˚ÚÓÏÛ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ: | - | ||
✽ |
| ||||
á‡ÁÂÏÎfl˛˘ËÈ ÔÓ‚Ó‰ | 하이드어웨이 유닛으로: | Rear Left – (Green w/black stripe) | |||
ᇉÌËÈ Î‚˚È – (áÂÎÂÌ˚È ÔÓ‚Ó‰ Ò ˜ÂÌÓÈ ÔÓÎÓÒÍÓÈ) | |||||
接地導線 | |||||
遙控輸入(RCA) | ✽ Video Control Lead (output) |
| 後左 – (綠色有黑條) | ||
접지 리드선 |
| ||||
리모트 인 (RCA) | èÓ‚Ó‰ ‚ˉÂÓÛÔ‡‚ÎÂÌËfl (‚˚‚Ó‰) |
| 좌측 후부 – (검정 줄무늬의 녹색) | ||
|
| ||||
|
| 視頻控制線(輸出) |
| ||
Battery Lead | ✽ Video Output | + | |||
비디오 컨트롤 리드선 (출력) | |||||
| |||||
ŇڇÂÈÌ˚È ÔÓ‚Ó‰ |
| ÇˉÂÓ‚˚‚Ó‰ | |||
|
| ||||
電瓶導線 |
|
| 視頻輸出 | Rear Right + (Violet) | |
배터리 리드선 | (White)/(ÅÂÎ˚È)/(白色)/(백색) |
| 비디오 출력 | ᇉÌËÈ Ô‡‚˚È + (îËÓÎÂÚÓ‚˚È) | |
RCA Cord | (L)/(ã‚.)/(左)/(좌) |
|
| 後右 + (紫色) | |
|
| 우측 후부 + (자색) | |||
òÌÛ RCA |
|
| |||
|
|
| - | ||
RCA 線 | (Red)/(ä‡ÒÌ˚È)/(紅色)/(적색) |
| DIN Cord | ||
RCA 코드 |
| òÌÛ DIN | |||
(R)/(臂.)/(右)/(우) |
| ||||
|
| DIN 線 | Rear Right – (Violet w/black stripe) | ||
|
|
| ᇉÌËÈ Ô‡‚˚È – (îËÓÎÂÚÓ‚˚È ÔÓ‚Ó‰ Ò ˜ÂÌÓÈ ÔÓÎÓÒÍÓÈ) | ||
|
|
| DIN 코드 | ||
|
|
| 後右 – (紫色有黑條) | ||
|
|
|
| ||
|
|
|
| 우측 후부 – (검정 줄무늬의 자색) | |
|
|
|
|
+
Front Left + (White)
è‰ÌËÈ Î‚˚È + (ÅÂÎ˚È)
前左 + (白色)
좌측 전면 + (백색)
-
Front Left – (White w/black stripe)
è‰ÌËÈ Î‚˚È – (ÅÂÎ˚È ÔÓ‚Ó‰ Ò ˜ÂÌÓÈ ÔÓÎÓÒÍÓÈ)
前左 – (白色有黑條)
좌측 전면 – (검정 줄무늬의 백색)
+
Front Right + (Gray)
è‰ÌËÈ Ô‡‚˚È + (ëÂ˚È)
前右 + (灰色)
우측 전면 + (회색)
-
Front Right – (Gray w/black stripe)
è‰ÌËÈ Ô‡‚˚È – (ëÂ˚È ÔÓ‚Ó‰ Ò ˜ÂÌÓÈ ÔÓÎÓÒÍÓÈ)
前右 – (灰色有黑條)
우측 전면 – (검정 줄무늬의 회색)
Final Installation/éÍÓ̘‡ÚÂθÌ˚È ÏÓÌÚ‡Ê | Final Check/éÍÓ̘‡ÚÂθ̇fl ÔÓ‚Â͇ |
最後安裝/최종 설치 | 最後檢查/최종 확인 |
Speaker Connection/åÓÌÚ‡Ê ˝ÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰ÓÍ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎÂÈ/揚聲器連接/스피커 접속
Connect as follows.
Lead Connections
Connect all wires, making sure that each connection is insulated and secure. Bundle all loose wires and fasten them with tape so they will not fall down later. Now insert the unit into the mounting collar. Congratulations! After making a few final checks, you’re ready to enjoy your new auto stereo system.
èÓÍ·‰Í‡ ˝ÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰ÍË
èÓ‰Ú‚Âʉ‡fl ËÁÓÎflˆË˛ Ë Ì‡‰ÂÊÌÓÒÚ¸ ‚ÒÂı ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ, ÒÓ‰ËÌfl˛Ú ‚Ò ÔÓ‚Ó‰˚. é·‚flÁ˚‚‡˛Ú ‚Ò ҂ӷӉÌ˚ ÔÓ‚Ó‰˚ ÎÂÌÚÓÈ ‰Îfl Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl Ëı ÓÚÔ‡‰ÂÌËfl. ÇÒÚ‡‚Îfl˛Ú ‡ÔÔ‡‡Ú ‚ ÏÓÌÚ‡ÊÌÛ˛ ‡ÏÛ.
導線連接
確認每條接線都已絕緣且安全可靠,連接所有電線。 松散的電線都要捆綁 起來,並用膠帶緊固,以免日後掉下。 這就可以把本機裝入安裝圈里了。 恭喜您! 稍微進行檢查後,即可欣賞汽車立體聲系統。
리드선 접속
모든 배선을 접속한 다음 접속부는 절연하고 고정시킵니다. 또한 느슨 한 배선을 모아 테이프로 감싸서 떨어지지 않도록 한 후에 장치를 장착 칼라에 삽입합니다.
축하합니다! 몇가지 최종 확인을 한 후에 카 스테레오 시스템을 즐기실 수 있습니다.
1.Make sure that all wires are properly connected and insulated.
2.Make sure that the main unit is securely held in the mounting collar.
3.Turn on the ignition to check the unit for proper operation.
If you have difficulties, consult your nearest authorized professional installer for assistance.
1.ì·Âʉ‡˛ÚÒfl, ˜ÚÓ ‚Ò ÔÓ‚Ó‰˚ Ô‡‚ËθÌÓ ÒÓ‰ËÌÂÌ˚ Ë ËÁÓÎËÓ‚‡Ì˚.
2.ì·Âʉ‡˛ÚÒfl, ˜ÚÓ ‡ÔÔ‡‡Ú ̇‰ÂÊÌÓ Á‡ÙËÍÒËÓ‚‡Ì ̇ ÏÓÌÚ‡ÊÌÓÈ ‡ÏÂ.
3.ÇÍβ˜‡˛Ú ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ Á‡ÊË„‡ÌËfl ‰Îfl ÔÓ‚ÂÍË ÌÓχθÌÓÈ ‡·ÓÚ˚ ‡ÔÔ‡‡Ú‡.
èË ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËË ÔÓ·ÎÂÏ ÒΉÛÂÚ Ó·‡ÚËÚ¸Òfl Í ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌÓÏÛ ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌÓÏÛ ÏÓÌÚ‡ÊÌËÍÛ Á‡ ÔÓÏÓ˘¸˛.
1.確認所有電線都正確連接且絕緣。
2.確認主機緊緊固定於安裝圈內。
3.打開點火開關,確認本設備正常工作。
若遇到困難,請向就近的授權專業安裝人員求助。
1.모든 배선이 올바르게 접속되고 절연되었는지를 확인합니다.
2.본체가 장착 칼라에 확실히 장착된지를 확인합니다.
3.점화 스위치를 켜고 장치가 올바르게 조작하는지를 확인합니다.
문제점이 있을 경우에는 가까운 설치 전문업자에 상담해 주십시오.
åÓÌÚËÛ˛Ú ÔÓ‚Ó‰ÍË Ú‡Í, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒ. ÌËÊÂ. |
連接如下: |
하기와 같이 접속합니다. |
L |
R |
●Use ungrounded speakers only.
Allowable input : 60 W or more
:50 W or more
●Distance between speaker and amplifier: 30 cm or more
●ëΉÛÂÚ ÔËÏÂÌflÚ¸ ÚÓθÍÓ ÌÂÁ‡ÁÂÏÎÂÌÌ˚ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎË. ÑÓÔÛÒ͇ÂÏ˚È ‚ıÓ‰ : 60 W {ÇÚ} ËÎË ·ÓÎÂÂ
:50 W {ÇÚ} ËÎË ·ÓΠ(CQ-C7401W) àÏÔ‰‡ÌÒ: éÚ 4 – 8 Ω {éÏ}
●ê‡ÒÒÚÓflÌË ÏÂÊ‰Û „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎflÏË Ë ÛÒËÎËÚÂÎÂÏ: 30 cm ËÎË ·ÓÎÂÂ
●只能使用非接地揚聲器。
容許輸入 : 60 W以上
:50 W以上
●揚聲器和放大器之間的距离: 30 cm以上
●비접지 스피커만을 사용합니다.
허용 입력 : 60 W 이상
:50 W 이상
임피던스: 4 – 8 Ω
●스피커와 앰프의 거리: 30 cm 이상
Caution | ●Do not use a | |
●Do not connect more than one speaker to | having a common earth lead. | |
| ||
one set of speaker leads. (except for connecting to | ●ç ÒΉÛÂÚ ÔËÏÂÌflÚ¸ ÚÂıÔÓ‚Ó‰ÌÛ˛ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂθÌÛ˛ ÒËÒÚÂÏÛ, | |
a tweeter) | ||
Ëϲ˘Û˛ Ó·˘ËÈ Á‡ÁÂÏÎfl˛˘ËÈ ÔÓ‚Ó‰. | ||
| ||
ÇÌËχÌË | ●不要使用有共同接地端的三線揚聲器系統。 | |
| ||
●çÂθÁfl ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÚ¸ ‰‚‡ Ë ·ÓΠ„ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎfl Í Ó‰ÌÓÏÛ | ●공통의 접지선을 사용하는 | |
̇·ÓÛ ‚˚‚Ó‰Ì˚ı ÔÓ‚Ó‰Ó‚ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎfl (Á‡ ËÒÍβ˜ÂÌËÂÏ | ||
스피커 시스템을 사용하지 마십시오. | ||
ÒÎÛ˜‡fl ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl Í „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂβ ‰Îfl | ||
‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ‚ÂıÌËı ˜‡ÒÚÓÚ) |
|
注意
●請勿將兩個以上的揚聲器連接於同一組揚聲器導線上。 (連接於高音揚聲器者不在此限。)
주의
●한 세트의 스피커 리드선에 스피커를 하나 이상 접속하지 마십시오. (고음용 확성기 접속을 제외하고)