
- 30 -
Indicador de aspiración
Indicateur du sac à poussière
➢El indicador de aspiración detecta
cuando se necesita cambiar la bolsa
para polvo o hay residuos en la aspiradora.
➢Revise la bolsa para polvo cuando el
indicador de aspiración muestra FULL
(LLENO).
➢Si la bolsa para polvo está lleno,
cambie la bolsa según la sección
“Cambiar de la bolsa para polvo”.
➢Si la bolsa para polvo no está lleno,
revise si hay residuos según la sección
“Quitar de los residuos de basura en los
conductos”.
➢Cet indicateur détecte si le sac à
poussière est plein ou s’il y a une
obstruction.
➢Lorsque «FULL» apparaît, vérifier le
sac à poussière.
➢Si le sac à poussière est plein, le
remplacer selon les directives
indiquées dans la section
«Remplacement du sac à poussière».
➢Si le sac à poussière n’est pas plein,
vérifier s’il y a une obstruction en
suivant les directives iniquées dans la
section «Dégagement des obstructions».
➢➢Reinstall agitator back into nozzle
housing grooves.
➢➢After reinstalling the agitator, turn it
by hand to make sure that belt is not
twisted or pinched and that all
rotating parts turn freely.
➢➢Reinstall lower plate.
Replacing Belt
+
+
+
End Cap
Tapa del extremo
Bouchon
Groove
Ranura
Ouverture
Cleaning Agitator
➢➢Clean agitator after every five uses
and every time the belt is replaced.
➢➢Remove lower plate.
➢➢Cut off any carpet pile and lint
entangled around agitator with a pair
of scissors.
➢➢Remove agitator.
➢➢Remove any string or debris located
on the end caps, washers or agitator
shaft.
➢➢Reinstall agitator and lower plate.
➢Se debe colocado el selector en la
posición para BARE FLOOR (TOOLS)
cuando pasa la aspirador en los suelos
sin alfombra y cuando se usan las
herramientas.
➢El agitador no rueda en la posición para
BARE FLOOR (TOOLS).
➢Se debe colocado el selector en la
posición para CARPET cuando pasa la
aspiradora en los suelos con alfombra.
➢Apague la aspiradora antes de mover el
selector para una vida más larga de la
correa.
➢Siempre tenga cuidado al seleccionar
cualquier posición para asegurar que el
selector esté movido rápido y por
completo a la posición deseado.
➢Al no mover el selector rápido y por
completo a la posición deseado, se
puede causar que la correa friccione en
el eje del selector y resulte que la
correa se caliente creando un olor a
quemado de goma.
- 19 -
Selector carpet-bare floor Sélecteur tapis/plancher
➢Le sélecteur doit être à la position
« BARE FLOOR (TOOLS) » lors de
l’utilisation sur les planchers ou des
accessoires.
➢L’agitateur ne tourne pas à la position «
BARE FLOOR (TOOLS) ».
➢Le sélecteur doit être à la position
« CARPET » lors du nettoyage des
moquettes.
➢Pour protéger la courroie, couper le
contact sur l’appareil avant d’utiliser le
sélecteur.
➢Sinon, s’assurer de pousser
complètement et rapidement le
sélecteur à la position désirée.
➢Faute de quoi la courroie pourrait frotter
contre l’arbre d’entraînement du
sélecteur et s’échauffer ce qui
occasionnerait une odeur de
caoutchouc brûlé.