Panasonic RR-US310 specifications Specifications, Technische Daten, Supplied accessories, VQT4R64

Models: RR-US310

1 2
Download 2 pages 42.75 Kb
Page 1
Image 1
Specifications

EU

E

IC Recorder

Operating Instructions

Digitales Diktiergerät

Bedienungsanleitung

Magnétophone à puce

Mode d’emploi

Registratore IC

Istruzioni per l’uso

Grabadora IC

Instrucciones de funcionamiento

 

 

 

Model No. RR-US310

 

EU

Pursuant to the applicable EU legislation

Panasonic Marketing Europe GmbH

Panasonic Testing Centre

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

ENGLISH

Specifications

Power

Dry-cell battery

DC 1.5 V (1 AAA LR03 battery

 

(alkaline battery))

 

Audio

 

 

 

 

 

 

 

 

Recording/Playback

XP

: MP3 192 kbps

 

bit rate

 

Monaural [Stereo]

(XP, LP, SLP: sound

LP

: MP3

96 kbps

 

quality)

 

Monaural [Stereo]

([ ] : recording with external SLP

: MP3

32 kbps

 

microphone jack)

 

Monaural [Monaural]

Sampling frequency

44.1 kHz [XP

: MP3 192 kbps]

(The bracket [ ] shows the

44.1 kHz [LP

: MP3

96 kbps]

sound quality.)

16 kHz [SLP: MP3

32 kbps]

Recording format

MP3

 

 

 

Playable bit rate

16 kbps to 320 kbps (MP3)

(“MUSIC” folder)

 

 

 

 

Playable sampling

8 kHz to 48 kHz (MP3)

 

frequency

 

 

 

 

(“MUSIC” folder)

 

 

 

 

Frequency

60 Hz to 19,000 Hz

 

characteristic

 

[XP : MP3 192 kbps]

(-10 dB, recording/

60 Hz to 15,000 Hz

 

playback, external

 

[LP : MP3 96 kbps]

Built-in microphone S/N 45 dB [XP : MP3 192 kbps]

(The bracket [ ] shows the

Filter (JIS A)

sound quality.)

 

 

 

 

USB

 

USB2.0 (Hi-Speed)

 

 

DC 5 V / 150 mA

Audio

Earphone

ø 3.5 mm, 16 Ω,

 

Max. 3.6 mW + 3.6 mW

output

Speaker

ø 20 mm, 8 Ω,

 

output

Max. 80 mW

Audio

External

ø 3.5 mm Stereo

microphone

2.2 mV plug in power

input

jack

 

 

 

 

 

Max. dimensions

37.5 mm (W) × 107.8 mm (H) ×

(W × H × D)

15.7 mm (D)

Cabinet dimensions

37 mm (W) × 107.5 mm (H) ×

(W × H × D)

15 mm (D)

Mass

 

Approx. 50 g with battery

 

 

Approx. 39 g without battery

Operating temperature

0 °C to 40 °C

Operating humidity

20% RH to 80% RH

(No condensation)

 

 

 

 

Internal memory

2 GB

DEUTSCH

Technische Daten

Stromversorgung

Trockenbatterie

DC 1,5 V (1 AAA LR03 Batterie

 

(Alkalibatterie))

 

 

Ton

 

 

 

 

 

 

 

Bitrate bei Aufnahme/ XP

: MP3 192 kbps

 

Wiedergabe

 

Monaural [Stereo]

(XP, LP, SLP: Tonqualität)

LP

: MP3

96 kbps

 

([ ] : Aufnahme über

 

Monaural [Stereo]

Buchse für externes

 

SLP

: MP3

32 kbps

 

Mikrofon)

 

 

Monaural [Monaural]

 

 

Abtastfrequenz

44,1 kHz [XP

: MP3 192 kbps]

(In Klammern [ ] wird die

44,1 kHz [LP

: MP3

96 kbps]

Tonqualität angegeben.)

16 kHz [SLP: MP3

32 kbps]

Aufzeichnungsformat

MP3

 

 

 

Abspielbare Bitrate

16 kbps bis 320 kbps (MP3)

(Ordner „MUSIC“)

 

 

 

 

Abspielbare

8 kHz bis 48 kHz (MP3)

Abtastfrequenz

 

 

 

 

(Ordner „MUSIC“)

 

 

 

 

Frequenzkennlinie

60 Hz bis 19.000 Hz

 

(-10 dB, Aufnahme/

 

[XP : MP3 192 kbps]

Wiedergabe, über

60 Hz bis 15.000 Hz

 

Eingebautes Mikrofon S/N 45 dB [XP : MP3 192 kbps]

(In Klammern [ ] wird die

Filter (JIS A)

Tonqualität angegeben.)

 

 

 

 

USB

 

USB2.0 (Hochgeschwindigkeit)

 

 

DC 5 V / 150 mA

Audio-

Ohrhörer

ø 3,5 mm, 16 Ω,

 

Max. 3,6 mW + 3,6 mW

ausgang

Lautsprecher- ø 20 mm, 8 Ω,

 

ausgang

Max. 80 mW

Audioe-

Buchse für

ø 3,5 mm Stereo

externes

2,2 mV Eingangsspannung

ingang

Mikrofon

 

 

 

Max. Abmessungen

37,5 mm (B) × 107,8 mm (H) ×

(B × H × T)

15,7 mm (T)

Gehäuseabmessungen

37 mm (B) × 107,5 mm (H) ×

(B × H × T)

15 mm (T)

Gewicht

 

Ca. 50 g mit Batterie

 

 

Ca. 39 g ohne Batterie

Temperatur bei Betrieb

0 °C bis 40 °C

Luftfeuchtigkeit bei

20% bis 80% rel. Feuchte

Betrieb

 

(ohne Kondensation)

 

 

Interner Speicher

2 GB

ENGLISH

Dear customer

Thank you for purchasing this product.

Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use.

Carefully observe copyright laws.

Recording of pre-recorded tapes or discs or other published or broadcast material for purposes other than your own private use may infringe copyright laws. Even for the purpose of private use, recording of certain material may be restricted.

Reading Operating Instructions (PDF)

Detailed operations for this unit are described in the Operating Instructions (PDF format) stored in the internal memory of this unit. Copy them to the computer for reading.

1Turn off the unit and remove the USB terminal cover. (below A, I)

Keep the USB plug cover out of reach of children to prevent swallowing.

2Turn on the computer and insert this unit to the USB terminal of the computer.

3Open “MANUAL” folder from “IC RECORDER”.

4Copy the file in “MANUAL” folder to the computer.

5Open the copied file.

RR-US310 Supported OS

En Ge Fr It Sp

Web Site: http://panasonic.net

VQT4R64

© Panasonic Corporation 2013

M0113KZ0

microphone jack)

60 Hz to 5,400 Hz

(The bracket [ ] shows the

[SLP: MP3 32 kbps]

sound quality.)

 

Usable capacity will be less.

Specifications are subject to change without notice.

Buchse für externes

[LP : MP3

96 kbps]

Mikrofon)

60 Hz bis 5.400 Hz

 

(In Klammern [ ] wird die

 

[SLP: MP3

32 kbps]

Tonqualität angegeben.)

 

 

Der tatsächlich nutzbare Speicherplatz ist geringer.

Technische Daten können jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden.

Microsoft® Windows® XP Home Edition/Professional and Service Pack 2, Service Pack 3

Microsoft® Windows Vista® Home Basic/Home Premium/Business/Ultimate and Service Pack 1, Service Pack 2

Microsoft® Windows® 7 Starter/Home Basic/Home Premium/Professional/Ultimate and Service Pack 1

Microsoft® Windows® 8 /Pro

Mac OS X 10.2.8 - 10.8

AUSTRALIA

Panasonic Warranty

ONLY FOR

 

The product is warranted for 12 months from the date of purchase. Subject to the conditions of this warranty Panasonic or its Authorised Service Centre will perform necessary service on the product without charge for parts or labour, if in the opinion of Panasonic, the product is found to be faulty within the warranty period.

This warranty only applies to Panasonic products purchased in Australia and sold by Panasonic Australia or its Authorised Distributors or Dealers and only where the products are used and serviced within Australia or it's territories. Warranty cover only applies to service carried out by a Panasonic Authorised Service Centre and only if valid proof of purchase is presented when warranty service is requested.

1.

2.

3. This warranty only applies if the product has been installed and used in accordance with the manufacturer’s recommendations (as noted in the operating instructions) under normal use and reasonable care (in the opinion of Panasonic). The warranty covers normal domestic use only and does not cover damage, malfunction or failure resulting from use of incorrect voltages, incorrect installation, accident, misuse, neglect, build-up of dirt or dust, abuse, maladjustment of customer controls, mains supply problems, thunderstorm activity, infestation by insects or vermin, tampering or repair by unauthorised persons (including unauthorised alterations), introduction of sand, humidity or liquids, commercial use such as hotel, ofce, restaurant, or other business or rental use of the product, exposure to abnormally corrosive conditions or any foreign object or matter having entered the product.

purchase:

card

Wall socket(s)

following items unless the fault or defect existed at the time of (e) DVD, Blu-ray or Recordable Discs (f) Video / Audio Heads from wear and tear in normal use (g) Information stored on Hard Disk Drive, USB stick or SD (h) DTV reception issues caused by TV Aerial / Cabling /

This warranty does not cover the (a) Cabinet Part(s) (b) Video or Audio Tapes (c) SD cards or USB devices (d) User replaceable Batteries etc

4.

 

 

5. Some products may be supplied with Ethernet connection hardware. The warranty is limited on such products and will not cover (a) Internet and or DLNA connection / setup related problems (b) Access fees and or charges incurred for internet connection (c) The use of incompatible software or software not specically stipulated in the product operations manual; and (d) Any indirect or consequential costs associated with the incorrect use or misuse of the hardware, its connection to the internet or any other device.

claim warranty service, when required, you should: Telephone Panasonic’s Customer Care Centre on 132600 or visit our website referred to below and use the Service Centre Locator for the name/address of the nearest Authorised Service Centre.

Send or take the product to a Panasonic Authorised Service Centre together with your proof of purchase receipt as a proof of purchase date. Please note that freight and insurance to and / or from your nearest

Authorised Service Centre must be arranged by you. Note that home or pick-up/delivery service is available for the following products in the major metropolitan areas of Australia or the normal operating areas of the nearest Authorised Service Centres: - Plasma/LCD televisions / displays (screen size greater than 103 cm)

To •

6.

 

 

7. The warranties hereby conferred do not extend to, and exclude, any costs associated with the installation, de- installation or re-installation of a product, including costs related to the mounting, de-mounting or remounting of any screen, (and any other ancillary activities), delivery, handling, freighting, transportation or insurance of the product or any part thereof or replacement of and do not extend to, and exclude, any damage or loss occurring by reason of, during, associated with, or related to such installation, de-installation, re-installation or transit. Panasonic Authorised Service Centres are located in major metropolitan areas and most regional centres of Australia, however, coverage will vary dependant on product. For advice on exact Authorised Service Centre locations for your product, please telephone our Customer Care Centre on 132600 or visit our website and use the Service Centre Locator. In addition to your rights under this warranty, Panasonic products come with consumer guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. If there is a major failure with the product, you can reject the product and elect to have a refund or to have the product replaced or if you wish you may elect to keep the goods and be compensated for the drop in value of the goods. You are also entitled to have the product repaired or replaced if the product fails to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. If there is a major failure in regard to the product which cannot be remedied then you must notify us within a reasonable period by contacting the Panasonic Customer Care Centre. If the failure in the product is not a major failure then Panasonic may choose to repair or replace the product and will do so in a reasonable period of time from receiving notice from you. THIS WARRANTY CARD AND THE PURCHASE DOCKET (OR SIMILAR PROOF OF PURCHASE) SHOULD BE RETAINED BY THE CUSTOMER AT ALL TIMES If you require assistance regarding warranty conditions or any other enquiries, please visit the Panasonic Australia website www.panasonic.com.au or contact by phone on 132 600 If phoning in, please ensure you have your operating instructions available. Panasonic Australia Pty. Limited ACN 001 592 187 ABN 83 001 592 187 1 Innovation Road, Macquarie Park NSW 2113 PRO-031-F11 Issue: 4.001-01-2011

This unit may receive radio interference caused by mobile telephones during use. If such interference occurs, please increase separation between this unit and the mobile telephone.

CAUTION

Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the type recommended by the manufacturer.

When disposing the batteries, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.

Recommended additional earphones: Panasonic RP-HV154, RP-HJE125

(the product number is correct as of January 2013.)

Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.

Listening at full volume for long periods may damage the user’s ears.

Be sure to use the supplied or recommended headphones or earphones.

Based on EN 50332-2:2003

1)Maximum output voltage(earphone output) : Technische Daten150mV

2)Wide band characteristic voltage(earphones): Reading Operating Instructions (PDF)75mV

Disposal of Old Equipment and Batteries Only for European Union and countries with recycling systems

These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries must not be mixed with general household waste.

For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation.

By disposing of them correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment.

For more information about collection and recycling, please contact your local municipality.

Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.

(Note for the battery symbol (bottom symbol)):

This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.

Other names, company names, and product names printed in these instructions are trademarks or registered trademarks of the companies concerned.

Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.

ACHTUNG

Bei Austausch gegen einen ungeeigneten Ersatzakku besteht Explosionsgefahr! Den Originalakku ausschließlich gegen einen Akku des vom Hersteller vorgeschriebenen Typs austauschen.

Beim Entsorgen verbrauchter Akkus die einschlägigen Umweltschutzbestimmungen einhalten, über die Auskünfte von der zuständigen Behörde oder dem Fachhändler erhältlich sind.

Empfohlener zusätzlicher Ohrhörer: Panasonic RP-HV154, RP-HJE125 (Stand Januar 2013)

Extremer Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann zu Hörverlust führen.

Das Hören bei voller Lautstärke über längere Zeiträume hinweg, kann die Ohren des Benutzers schädigen.

Achten Sie darauf, die mitgelieferten oder empfohlenen Kopfhörer oder Ohrhörer zu verwenden.

Gemäß EN 50332-2:2003

1)Maximale Ausgangsspannung (Kopfhörerausgang):Web Site: http://panasonic.net150mV

2)Charakteristische Breitbandspannung (Kopfhörer):VQT4R6475mV

Entsorgung von Altgeräten und Batterien

Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen

Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu.

Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.

Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister.

Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.

Hinweis für das Batteriesymbol (Symbol unten):

Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol abgebildet sein. In diesem Fall erfolgt dieses auf Grund der Anforderungen derjenigen Richtlinien, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurden.

Bei allen sonstigen in dieser Anleitung erwähnten Firmennamen und Produktbezeichnungen handelt es sich um Marken bzw. eingetragene Marken der betreffenden Unternehmen.

If Operating Instructions cannot be opened

To read or print the Operating Instructions, Adobe Acrobat Reader (5.0 or later versions) or Adobe Reader (7.0 or later versions) is necessary.

If it is not installed on your computer, download Adobe Reader from the following site: http://get.adobe.com/reader/otherversions/

To recover Operating Instructions deleted from the internal memory of this unit

1Turn the power on.below A)

2Press [MENU/FOLDER].below E)

3Press u, i to select “ Panasonic WarrantySupplied accessoriesSpécificationsSpecificheEspecificacionesInserting a batteryNames and Functions of Main PartsAManual backgroundManual background ” and press [q OK].below D, G)

4Press +, – to “ Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background ” and press [q OK].below C, G)

Recovery operation starts. When it is complete, the previous screen is returned.

When formatting is performed on this unit (below “Deleting files and formatting”), “MANUAL” folder is also deleted. To recover the Operating Instructions, perform the above procedure.

If there is not enough space (approx. 6 MB) or the battery level is low, recovery is impossible.

Supplied accessories

Please check and identify the supplied accessories.

Use numbers indicated in parentheses when asking for replacement parts. (Product numbers correct as of January 2013. These may be subject to change.)

Manual backgroundManual background 1 USB extension cable [K2ZZ04Y00005]

Do not use any other USB extension cables except the supplied one.

Caution: Use only the supplied USB extension cable with a ferrite core when connecting to computer.

FRANÇAIS

ITALIANO

ESPAÑOL

Sales and Support information (For the United Kingdom and Ireland customers)

Customer Communications Centre

Spécifications

Alimentation

Piles sèches

1,5 V CC (1 pile AAA LR03

 

(pile alcaline))

 

 

 

Audio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bande passante

XP

: MP3 192 kbps

 

d’enregistrement/

 

Monophonique [Stéréo]

lecture

LP

: MP3

96 kbps

 

(XP, LP, SLP : qualité sonore)

 

Monophonique [Stéréo]

([ ] : enregistrement avec une

SLP

: MP3

32 kbps

 

prise microphone externe)

 

Monophonique [Monophonique]

 

 

Fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz [XP

: MP3 192 kbps]

(Les crochets [ ] indiquent

44,1 kHz [LP

: MP3

96 kbps]

la qualité sonore.)

16 kHz [SLP: MP3

32 kbps]

Format d’enregistrement

MP3

 

 

 

 

Bande passante

16 kbps à 320 kbps (MP3)

pouvant être lue

 

 

 

 

 

(dossier “MUSIC”)

 

 

 

 

 

Fréquence d’échantillonnage

8 kHz à 48 kHz (MP3)

 

pouvant être lue

 

 

 

 

 

(dossier “MUSIC”)

 

 

 

 

 

Caractéristique de

60 Hz à 19.000 Hz

 

 

fréquence (-10 dB,

 

[XP : MP3 192 kbps]

enregistrement/lecture,

60 Hz à 15.000 Hz

 

 

prise microphone externe)

 

[LP : MP3

96 kbps]

(Les crochets [ ] indiquent

60 Hz à 5.400 Hz

 

 

la qualité sonore.)

 

[SLP: MP3

32 kbps]

 

 

Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.

S/B microphone intégré 45 dB

[XP : MP3 192 kbps]

(Les crochets [ ] indiquent

Filtre

(JIS A)

la qualité sonore.)

 

 

 

 

 

 

USB

 

USB2.0 (haut débit)

 

 

5 V CC / 150 mA

Sortie

Écouteurs

ø 3,5 mm, 16 Ω,

 

Max. 3,6 mW + 3,6 mW

audio

Sortie haut-

ø 20 mm, 8 Ω,

 

parleur

Max. 80 mW

Entrée

Prise microphone ø 3,5 mm Stéréo

audio

externe

Alimentation PIP de 2,2 mV

 

 

Dimensions max

37,5 mm (l) × 107,8 mm (L) ×

(I × L × H)

15,7 mm (H)

Dimensions du boîtier

37 mm (l) × 107,5 mm (L) ×

(I × L × H)

15 mm (H)

Masse

 

Environ 50 g avec une pile

 

 

Environ 39 g sans pile

Température de

0 °C à 40 °C

fonctionnement

 

 

Humidité de

20% RH à 80% RH

fonctionnement

(sans condensation)

 

 

 

Mémoire interne

2 Go

 

La capacité réelle disponible sera moindre.

Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.

L’élimination des équipements et des batteries usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage.

Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne,

Specifiche

Energia

Batteria a secco CC 1,5 V (1 batteria AAA LR03 (batteria alcalina))

Audio

Bit rate di

XP

: MP3 192 kbps

 

registrazione/

LP

monoaurale [stereo]

riproduzione

: MP3

96 kbps

 

 

monoaurale [stereo]

(XP, LP, SLP: qualità sonora)

 

SLP

: MP3

32 kbps

 

([ ] : registrazione tramite

 

jack microfono esterno)

 

monoaurale [monoaurale]

Frequenza di

44,1 kHz [XP

: MP3 192 kbps]

campionamento

44,1 kHz [LP

: MP3

96 kbps]

(le parentesi [ ] indicano la

16 kHz [SLP: MP3

32 kbps]

qualità sonora.)

 

 

 

 

 

Formato di registrazione

MP3

 

 

 

 

Bit rate riproducibile

da 16 kbps a 320 kbps (MP3)

(cartella “MUSIC”)

 

 

 

 

 

Frequenza di

da 8 kHz a 48 kHz (MP3)

campionamento riproducibile

 

 

 

 

 

(cartella “MUSIC”)

 

 

 

 

 

Caratteristiche

60 Hz a 19.000 Hz

 

 

frequenza

 

[XP : MP3 192 kbps]

(-10 dB, registrazione/

60 Hz a 15.000 Hz

 

 

riproduzione, jack

 

[LP : MP3

96 kbps]

microfono esterno)

60 Hz a 5.400 Hz

 

 

(le parentesi [ ] indicano la

32 kbps]

qualità sonora.)

 

[SLP: MP3

 

 

 

 

 

Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare.

S/N microfono integrato 45 dB [XP : MP3 192 kbps]

(le parentesi [ ] indicano la

Filtro (JIS A)

qualità sonora.)

 

 

 

 

USB

 

USB2.0 (alta velocità)

 

 

CC 5 V / 150 mA

Uscita

Auricolari

ø 3,5 mm, 16 Ω,

 

Max. 3,6 mW + 3,6 mW

audio

Uscita

ø 20 mm, 8 Ω,

 

altoparlante

Max. 80 mW

Ingresso

Jack microfono ø 3,5 mm stereo

audio

esterno

2,2 mV alimentazione in ingresso

 

 

Dimensioni massime

37,5 mm (L) × 107,8 mm (A) ×

(L × A × P)

15,7 mm (P)

Dimensioni scocca

37 mm (L) × 107,5 mm (A) ×

(L × A × P)

15 mm (P)

Massa

 

Appross. 50 g con batteria

 

 

Appross. 39 g senza batteria

Temperatura di

0 °C a 40 °C

funzionamento

 

Umidità di

da 20% UR a 80% UR

funzionamento

(senza condensa)

 

 

Memoria interna

2 GB

La capacità utilizzabile è inferiore.

Le specifiche sono soggette a cambiamenti senza preavviso.

Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento

Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali

Especificaciones

Alimentación

Pila seca

CC 1,5 V (1 pila AAA LR03 (pila

 

alcalina))

 

 

 

Audio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Velocidad de bits de

XP

: MP3

192 kbps

grabación/reproducción

 

Monoaural [Estéreo]

(XP, LP, SLP: calidad de

LP

: MP3

96 kbps

 

sonido)

 

Monoaural [Estéreo]

([ ] : grabación con clavija

 

externa tipo jack para micrófono) SLP

: MP3

32 kbps

 

 

 

Monoaural [Monoaural]

Frecuencia de muestreo

44,1 kHz [XP

: MP3 192 kbps]

(Entre los corchetes [ ] se

44,1 kHz [LP

: MP3

96 kbps]

muestra la calidad de sonido.)

16 kHz [SLP: MP3

32 kbps]

Formato de grabación

MP3

 

 

 

 

Velocidad de bits reproducible

de 16 kbps a 320 kbps (MP3)

(carpeta “MUSIC”)

 

 

 

 

 

Frecuencia de muestreo

de 8 kHz a 48 kHz (MP3)

reproducible

 

 

 

 

 

(carpeta “MUSIC”)

 

 

 

 

 

Frecuencia

de 60 Hz a 19.000 Hz

 

característica

 

[XP : MP3 192 kbps]

(-10 dB, grabación/

de 60 Hz a 15.000 Hz

 

reproducción, clavija externa

 

[LP : MP3

96 kbps]

tipo jack para micrófono)

de 60 Hz a 5.400 Hz

 

 

(Entre los corchetes [ ] se

 

 

 

[SLP: MP3

32 kbps]

muestra la calidad de sonido.)

 

 

 

 

 

 

Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil.

Micrófono incorporado S/N 45 dB [XP : MP3 192 kbps] (Entre los corchetes [ ] se

muestra la calidad de sonido.)

Filtro (JIS A)

 

 

 

USB

 

USB2.0 (alta velocidad)

 

 

CC 5 V / 150 mA

Salida de

Auriculares

ø 3,5 mm, 16 Ω,

 

Max. 3,6 mW + 3,6 mW

audio

Salida

ø 20 mm, 8 Ω,

 

altavoz

Max. 80 mW

Entrada

Clavija externa ø 3,5 mm Estéreo

de

tipo jack para

2,2 mV alimentación de entrada

audio

micrófono

 

 

 

Dimensiones máx.

37,5 mm (An) × 107,8 mm (Al) ×

(An × Al × Pr)

15,7 mm (Pr)

Dimensiones de la carcasa

37 mm (An) × 107,5 mm (Al) ×

(An × Al × Pr)

15 mm (Pr)

Peso

 

50 g con la pila, aprox.

 

 

39 g sin la pila, aprox.

Temperatura de

de 0 °C a 40 °C

funcionamiento

 

Humedad de

de 20% a 80% de humedad

funcionamiento

relativa (sin condensación)

 

 

Memoria interna

2 GB

La capacidad utilizable será inferior.

Estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado.

Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen

For customers within the U.K.: 0844 844 3899

For customers within Ireland: 01289 8333

Monday - Friday 9:00am - 5:00pm, (Excluding public holidays).

For further support on your product, please visit our website: www.panasonic.co.uk

Direct Sales at Panasonic U.K.

Order accessory and consumable items for your product with ease and confidence by phoning our Customer Communications Centre Monday - Friday 9:00am - 5:00pm, (Excluding public holidays).

Or go on line through our Internet Accessory ordering application at www.pas-europe.com

Most major credit and debit cards accepted.

All enquiries transactions and distribution facilities are provided directly by Panasonic U.K.

It couldn’t be simpler!

Also available through our Internet is direct shopping for a wide range of finished products. Take a browse on our website for further details.

Inserting a battery

Open the battery cover ( 1 2 )

1 AAA LR03 battery (not supplied)

 

Make sure and are correctly placed.

 

 

 

 

 

 

 

 

Battery

 

cover

Close the battery cover

 

( 4 5 )

Use an alkaline battery.

Remove the battery from the unit when you will not use the unit for a long period of time. Do not heat or expose to flame.

Do not leave the battery(ies) in a car exposed to direct sunlight for a long period of time with doors and windows closed.

Keep the AAA LR03 batteries out of reach of children to prevent swallowing.

Names and Functions of Main Parts

The clock is used as a file name or to preserve recording date and time information.

Set the correct date and time. The date and time need to be set after the battery is replaced.

ATTENTION

Danger d’explosion si la batterie est remplacée de manière incorrecte. Remplacezla uniquement par le type recommandé par le fabricant.

Avant de jeter les batteries, veuillez contacter l’autorité locale compétente ou le revendeur pour connaître la méthode adéquate de le faire.

Écouteurs supplémentaires recommandés : Panasonic RP-HV154, RP-HJE125

(À compter de janvier 2013)

Une pression excessive du son provenant des écouteurs et hautparleurs peut entraîner une perte de l’ouïe.

A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.

Veillez à utiliser le casque ou les écouteurs fournis avec l’appareil ou recommandés.

Selon EN 50332-2:2003

1)Tension de sortie maximum (sortie oreillette) : Manual background150mV

2)Tension caractéristique de la bande large (oreillettes) :Manual background75mV

ce pictogramme indique que les piles, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères.

Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement.

Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales.

Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.

(Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (pictogramme du bas) :

Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.

Les autres noms, noms de compagnie et noms de produit mentionnés dans les présentes instructions sont les marques de commerce, déposées ou non, des compagnies concernées.

Precauzione

Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita scorrettamente. Sostituirla soltanto con il tipo consigliato dal produttore.

Per disfarsi delle batterie, rivolgersi alle autorità locali o al rivenditore, e chiedere il modo corretto di rottamazione.

Auricolari addizionali consigliati: Panasonic RP-HV154, RP-HJE125 (a partire da gennaio 2013)

Un’eccessiva pressione dei suoni negli auricolari e nelle cuffie può provocare danni all’udito.

L’ascolto a tutto volume per lunghi periodi di tempo può provocare danni all’udito dell’utente

Assicurarsi di utilizzare cuffie e auricolari che siano raccomandati o forniti in dotazione.

In base allo standard EN 50332-2:2003

1)Tensione di uscita massima (uscita auricolare): Manual background150mV

2)Tensione caratteristica ampia banda (auricolari):Manual background75mV

accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.

Per un trattamento adeguato , recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate

viinvitiamo a portarli negli appositi punti di raccolta secondo la legislazione vigente nel vostro paese.

Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente.

Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro comune.

Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare sanzioni in accordo con la legislazione nazionale.

(Note per il simbolo batterie (simbolo sotto)):

Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.

Altri nomi, nomi di aziende e nomi di prodotti menzionati del presente manuale sono marchi o marchi registrati delle relative aziende.

CUIDADO

Existe peligro de explosión si la batería se reemplaza mal. Reemplácela por otra del tipo recomendado por el fabricante.

Cuando se deshaga de las baterías, póngase en contacto con las autoridades de su localidad o con su concesionario y pregunte por el método correcto para deshacerse de ellas.

Auriculares adicionales recomendados: Panasonic RP-HV154, RP-HJE125 (Desde enero de 2013)

Una presión de sonido excesiva desde los audífonos y auriculares puede causar pérdida auditiva.

Escuchar con el volumen al máximo durante largos períodos de tiempo puede dañar los oídos del usuario.

Asegúrese de utilizar los auriculares o audífonos recomendados o suministrados.

Basado en EN 50332-2:20033

1)Máximo voltaje de salida (salida de auriculares) :Manual background150mV

2)Voltaje característico de banda ancha (auriculares) : 75mV

significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas

y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.

Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para más información sobre la recogida

u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento.

Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional.

(Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo)):

Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado.

Otros nombres, nombres de compañías y nombres de productos mencionados en estas instrucciones son marcas de fábrica o marcas registradas de las compañías pertinentes.

A

BManual backgroundManual background F

C Manual background G

Manual backgroundManual backgroundManual background H DManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundD

C Manual background I

E

Recording

1Turn the power on. (A)

2Press [* REC]. (B) Recording starts.

Each press: Pause Manual background Resume recording

3Press [g STOP/RETURN]. (F) Stopping recording.

Playing

1Press u, i to select. (D) Select a file.

2Press [q OK]. (G) Playback starts.

3Adjusting the volume. (C) Turn up the volume: Press +. Turn down the volume: Press -.

Deleting files and formatting

1Press u, i to select. (D) Select a file.

2Press [ERASE/A-B&]. (H)

3Press u, ito select “Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background” and press [qOK]. (D, G)

When “Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background” is selected, all files in the folder are

deleted. When “Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background” is selected, the internal memory of this unit is formatted.

4Press u, i to select “Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background” and press [q OK]. (D, G) The selected file is deleted.

Page 1
Image 1
Panasonic RR-US310 specifications Specifications, Technische Daten, Supplied accessories, Spécifications, Specifiche