EU
E
IC Recorder | Operating Instructions | |
Digitales Diktiergerät | Bedienungsanleitung | |
Magnétophone à puce | Mode d’emploi | |
Registratore IC | Istruzioni per l’uso | |
Grabadora IC | Instrucciones de funcionamiento | |
|
| |
| Model No. |
|
EU
Pursuant to the applicable EU legislation
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
ENGLISH
Specifications
Power
DC 1.5 V (1 AAA LR03 battery | ||||
| (alkaline battery)) |
| ||
Audio |
|
|
|
|
|
|
|
| |
Recording/Playback | XP | : MP3 192 kbps |
| |
bit rate |
| Monaural [Stereo] | ||
(XP, LP, SLP: sound | LP | : MP3 | 96 kbps |
|
quality) |
| Monaural [Stereo] | ||
([ ] : recording with external SLP | : MP3 | 32 kbps |
| |
microphone jack) |
| Monaural [Monaural] | ||
Sampling frequency | 44.1 kHz [XP | : MP3 192 kbps] | ||
(The bracket [ ] shows the | 44.1 kHz [LP | : MP3 | 96 kbps] | |
sound quality.) | 16 kHz [SLP: MP3 | 32 kbps] | ||
Recording format | MP3 |
|
|
|
Playable bit rate | 16 kbps to 320 kbps (MP3) | |||
(“MUSIC” folder) |
|
|
|
|
Playable sampling | 8 kHz to 48 kHz (MP3) |
| ||
frequency |
|
|
|
|
(“MUSIC” folder) |
|
|
|
|
Frequency | 60 Hz to 19,000 Hz |
| ||
characteristic |
| [XP : MP3 192 kbps] | ||
60 Hz to 15,000 Hz |
| |||
playback, external |
| [LP : MP3 96 kbps] |
(The bracket [ ] shows the | Filter (JIS A) | ||
sound quality.) |
| ||
|
|
| |
USB |
| USB2.0 | |
|
| DC 5 V / 150 mA | |
Audio | Earphone | ø 3.5 mm, 16 Ω, | |
| Max. 3.6 mW + 3.6 mW | ||
output | Speaker | ø 20 mm, 8 Ω, | |
| output | Max. 80 mW | |
Audio | External | ø 3.5 mm Stereo | |
microphone | 2.2 mV plug in power | ||
input | |||
jack |
| ||
|
| ||
|
| ||
Max. dimensions | 37.5 mm (W) × 107.8 mm (H) × | ||
(W × H × D) | 15.7 mm (D) | ||
Cabinet dimensions | 37 mm (W) × 107.5 mm (H) × | ||
(W × H × D) | 15 mm (D) | ||
Mass |
| Approx. 50 g with battery | |
|
| Approx. 39 g without battery | |
Operating temperature | 0 °C to 40 °C | ||
Operating humidity | 20% RH to 80% RH | ||
(No condensation) | |||
|
| ||
|
| ||
Internal memory | 2 GB |
DEUTSCH
Technische Daten
Stromversorgung
Trockenbatterie | DC 1,5 V (1 AAA LR03 Batterie | |||
| (Alkalibatterie)) |
|
| |
Ton |
|
|
|
|
|
|
| ||
Bitrate bei Aufnahme/ XP | : MP3 192 kbps |
| ||
Wiedergabe |
| Monaural [Stereo] | ||
(XP, LP, SLP: Tonqualität) | LP | : MP3 | 96 kbps |
|
([ ] : Aufnahme über |
| Monaural [Stereo] | ||
Buchse für externes |
| |||
SLP | : MP3 | 32 kbps |
| |
Mikrofon) |
| |||
| Monaural [Monaural] | |||
|
| |||
Abtastfrequenz | 44,1 kHz [XP | : MP3 192 kbps] | ||
(In Klammern [ ] wird die | 44,1 kHz [LP | : MP3 | 96 kbps] | |
Tonqualität angegeben.) | 16 kHz [SLP: MP3 | 32 kbps] | ||
Aufzeichnungsformat | MP3 |
|
|
|
Abspielbare Bitrate | 16 kbps bis 320 kbps (MP3) | |||
(Ordner „MUSIC“) |
|
|
|
|
Abspielbare | 8 kHz bis 48 kHz (MP3) | |||
Abtastfrequenz |
|
|
|
|
(Ordner „MUSIC“) |
|
|
|
|
Frequenzkennlinie | 60 Hz bis 19.000 Hz |
| ||
| [XP : MP3 192 kbps] | |||
Wiedergabe, über | 60 Hz bis 15.000 Hz |
|
Eingebautes Mikrofon S/N 45 dB [XP : MP3 192 kbps]
(In Klammern [ ] wird die | Filter (JIS A) | |
Tonqualität angegeben.) |
| |
|
|
|
USB |
| USB2.0 (Hochgeschwindigkeit) |
|
| DC 5 V / 150 mA |
Audio- | Ohrhörer | ø 3,5 mm, 16 Ω, |
| Max. 3,6 mW + 3,6 mW | |
ausgang | Lautsprecher- ø 20 mm, 8 Ω, | |
| ausgang | Max. 80 mW |
Audioe- | Buchse für | ø 3,5 mm Stereo |
externes | 2,2 mV Eingangsspannung | |
ingang | Mikrofon |
|
|
| |
Max. Abmessungen | 37,5 mm (B) × 107,8 mm (H) × | |
(B × H × T) | 15,7 mm (T) | |
Gehäuseabmessungen | 37 mm (B) × 107,5 mm (H) × | |
(B × H × T) | 15 mm (T) | |
Gewicht |
| Ca. 50 g mit Batterie |
|
| Ca. 39 g ohne Batterie |
Temperatur bei Betrieb | 0 °C bis 40 °C | |
Luftfeuchtigkeit bei | 20% bis 80% rel. Feuchte | |
Betrieb |
| (ohne Kondensation) |
|
| |
Interner Speicher | 2 GB |
ENGLISH
Dear customer
Thank you for purchasing this product.
Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use.
Carefully observe copyright laws.
Recording of
Reading Operating Instructions (PDF)
Detailed operations for this unit are described in the Operating Instructions (PDF format) stored in the internal memory of this unit. Copy them to the computer for reading.
1Turn off the unit and remove the USB terminal cover. (➜ below A, I)
Keep the USB plug cover out of reach of children to prevent swallowing.
2Turn on the computer and insert this unit to the USB terminal of the computer.
3Open “MANUAL” folder from “IC RECORDER”.
4Copy the file in “MANUAL” folder to the computer.
5Open the copied file.
En Ge Fr It Sp
Web Site: http://panasonic.net | VQT4R64 | |
© Panasonic Corporation 2013 | ||
M0113KZ0 |
microphone jack) | 60 Hz to 5,400 Hz |
(The bracket [ ] shows the | [SLP: MP3 32 kbps] |
sound quality.) |
|
Usable capacity will be less.
●Specifications are subject to change without notice.
Buchse für externes | [LP : MP3 | 96 kbps] | |
Mikrofon) | 60 Hz bis 5.400 Hz |
| |
(In Klammern [ ] wird die |
| ||
[SLP: MP3 | 32 kbps] | ||
Tonqualität angegeben.) | |||
|
|
Der tatsächlich nutzbare Speicherplatz ist geringer.
●Technische Daten können jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden.
•Microsoft® Windows® XP Home Edition/Professional and Service Pack 2, Service Pack 3
•Microsoft® Windows Vista® Home Basic/Home Premium/Business/Ultimate and Service Pack 1, Service Pack 2
•Microsoft® Windows® 7 Starter/Home Basic/Home Premium/Professional/Ultimate and Service Pack 1
•Microsoft® Windows® 8 /Pro
•Mac OS X 10.2.8 - 10.8
AUSTRALIA | Panasonic Warranty |
ONLY FOR |
|
The product is warranted for 12 months from the date of purchase. Subject to the conditions of this warranty Panasonic or its Authorised Service Centre will perform necessary service on the product without charge for parts or labour, if in the opinion of Panasonic, the product is found to be faulty within the warranty period. | This warranty only applies to Panasonic products purchased in Australia and sold by Panasonic Australia or its Authorised Distributors or Dealers and only where the products are used and serviced within Australia or it's territories. Warranty cover only applies to service carried out by a Panasonic Authorised Service Centre and only if valid proof of purchase is presented when warranty service is requested. |
1. | 2. |
3. This warranty only applies if the product has been installed and used in accordance with the manufacturer’s recommendations (as noted in the operating instructions) under normal use and reasonable care (in the opinion of Panasonic). The warranty covers normal domestic use only and does not cover damage, malfunction or failure resulting from use of incorrect voltages, incorrect installation, accident, misuse, neglect,
purchase: | card | Wall socket(s) |
following items unless the fault or defect existed at the time of (e) DVD, | ||
This warranty does not cover the (a) Cabinet Part(s) (b) Video or Audio Tapes (c) SD cards or USB devices (d) User replaceable Batteries etc | ||
4. |
|
|
5. Some products may be supplied with Ethernet connection hardware. The warranty is limited on such products and will not cover (a) Internet and or DLNA connection / setup related problems (b) Access fees and or charges incurred for internet connection (c) The use of incompatible software or software not specically stipulated in the product operations manual; and (d) Any indirect or consequential costs associated with the incorrect use or misuse of the hardware, its connection to the internet or any other device.
claim warranty service, when required, you should: Telephone Panasonic’s Customer Care Centre on 132600 or visit our website referred to below and use the Service Centre Locator for the name/address of the nearest Authorised Service Centre. | Send or take the product to a Panasonic Authorised Service Centre together with your proof of purchase receipt as a proof of purchase date. Please note that freight and insurance to and / or from your nearest | Authorised Service Centre must be arranged by you. Note that home or |
To • | • | • |
6. |
|
|
7. The warranties hereby conferred do not extend to, and exclude, any costs associated with the installation, de- installation or
This unit may receive radio interference caused by mobile telephones during use. If such interference occurs, please increase separation between this unit and the mobile telephone.
CAUTION
•Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the type recommended by the manufacturer.
•When disposing the batteries, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Recommended additional earphones: Panasonic
(the product number is correct as of January 2013.)
•Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
•Listening at full volume for long periods may damage the user’s ears.
•Be sure to use the supplied or recommended headphones or earphones.
Based on EN
1)Maximum output voltage(earphone output) : 150mV
2)Wide band characteristic voltage(earphones): 75mV
Disposal of Old Equipment and Batteries Only for European Union and countries with recycling systems
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries must not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation.
By disposing of them correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment.
For more information about collection and recycling, please contact your local municipality.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
(Note for the battery symbol (bottom symbol)):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
●Other names, company names, and product names printed in these instructions are trademarks or registered trademarks of the companies concerned.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
ACHTUNG
•Bei Austausch gegen einen ungeeigneten Ersatzakku besteht Explosionsgefahr! Den Originalakku ausschließlich gegen einen Akku des vom Hersteller vorgeschriebenen Typs austauschen.
•Beim Entsorgen verbrauchter Akkus die einschlägigen Umweltschutzbestimmungen einhalten, über die Auskünfte von der zuständigen Behörde oder dem Fachhändler erhältlich sind.
Empfohlener zusätzlicher Ohrhörer: Panasonic
•Extremer Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann zu Hörverlust führen.
•Das Hören bei voller Lautstärke über längere Zeiträume hinweg, kann die Ohren des Benutzers schädigen.
•Achten Sie darauf, die mitgelieferten oder empfohlenen Kopfhörer oder Ohrhörer zu verwenden.
Gemäß EN
1)Maximale Ausgangsspannung (Kopfhörerausgang):150mV
2)Charakteristische Breitbandspannung (Kopfhörer):75mV
Entsorgung von Altgeräten und Batterien
Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen
Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Hinweis für das Batteriesymbol (Symbol unten):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol abgebildet sein. In diesem Fall erfolgt dieses auf Grund der Anforderungen derjenigen Richtlinien, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurden.
●Bei allen sonstigen in dieser Anleitung erwähnten Firmennamen und Produktbezeichnungen handelt es sich um Marken bzw. eingetragene Marken der betreffenden Unternehmen.
If Operating Instructions cannot be opened
To read or print the Operating Instructions, Adobe Acrobat Reader (5.0 or later versions) or Adobe Reader (7.0 or later versions) is necessary.
If it is not installed on your computer, download Adobe Reader from the following site: http://get.adobe.com/reader/otherversions/
To recover Operating Instructions deleted from the internal memory of this unit
1Turn the power on.(➜ below A)
2Press [MENU/FOLDER].(➜ below E)
3Press u, i to select “ ” and press [q OK].(➜ below D, G)
4Press +, – to “ ” and press [q OK].(➜ below C, G)
Recovery operation starts. When it is complete, the previous screen is returned.
●When formatting is performed on this unit (➜ below “Deleting files and formatting”), “MANUAL” folder is also deleted. To recover the Operating Instructions, perform the above procedure.
●If there is not enough space (approx. 6 MB) or the battery level is low, recovery is impossible.
Supplied accessories
Please check and identify the supplied accessories.
Use numbers indicated in parentheses when asking for replacement parts. (Product numbers correct as of January 2013. These may be subject to change.)
1 USB extension cable [K2ZZ04Y00005]
●Do not use any other USB extension cables except the supplied one.
Caution: Use only the supplied USB extension cable with a ferrite core when connecting to computer.
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
Sales and Support information (For the United Kingdom and Ireland customers)
Customer Communications Centre
Spécifications
Alimentation
Piles sèches | 1,5 V CC (1 pile AAA LR03 | ||||
| (pile alcaline)) |
|
|
| |
Audio |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Bande passante | XP | : MP3 192 kbps |
| ||
d’enregistrement/ |
| Monophonique [Stéréo] | |||
lecture | LP | : MP3 | 96 kbps |
| |
(XP, LP, SLP : qualité sonore) |
| Monophonique [Stéréo] | |||
([ ] : enregistrement avec une | SLP | : MP3 | 32 kbps |
| |
prise microphone externe) |
| Monophonique [Monophonique] | |||
|
| ||||
Fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz [XP | : MP3 192 kbps] | ||||
(Les crochets [ ] indiquent | 44,1 kHz [LP | : MP3 | 96 kbps] | ||
la qualité sonore.) | 16 kHz [SLP: MP3 | 32 kbps] | |||
Format d’enregistrement | MP3 |
|
|
|
|
Bande passante | 16 kbps à 320 kbps (MP3) | ||||
pouvant être lue |
|
|
|
|
|
(dossier “MUSIC”) |
|
|
|
|
|
Fréquence d’échantillonnage | 8 kHz à 48 kHz (MP3) |
| |||
pouvant être lue |
|
|
|
|
|
(dossier “MUSIC”) |
|
|
|
|
|
Caractéristique de | 60 Hz à 19.000 Hz |
|
| ||
fréquence |
| [XP : MP3 192 kbps] | |||
enregistrement/lecture, | 60 Hz à 15.000 Hz |
|
| ||
prise microphone externe) |
| [LP : MP3 | 96 kbps] | ||
(Les crochets [ ] indiquent | 60 Hz à 5.400 Hz |
|
| ||
la qualité sonore.) |
| [SLP: MP3 | 32 kbps] | ||
|
|
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
S/B microphone intégré 45 dB | [XP : MP3 192 kbps] | ||
(Les crochets [ ] indiquent | Filtre | (JIS A) | |
la qualité sonore.) |
|
| |
|
|
|
|
USB |
| USB2.0 (haut débit) | |
|
| 5 V CC / 150 mA | |
Sortie | Écouteurs | ø 3,5 mm, 16 Ω, | |
| Max. 3,6 mW + 3,6 mW | ||
audio | Sortie haut- | ø 20 mm, 8 Ω, | |
| parleur | Max. 80 mW | |
Entrée | Prise microphone ø 3,5 mm Stéréo | ||
audio | externe | Alimentation PIP de 2,2 mV | |
|
| ||
Dimensions max | 37,5 mm (l) × 107,8 mm (L) × | ||
(I × L × H) | 15,7 mm (H) | ||
Dimensions du boîtier | 37 mm (l) × 107,5 mm (L) × | ||
(I × L × H) | 15 mm (H) | ||
Masse |
| Environ 50 g avec une pile | |
|
| Environ 39 g sans pile | |
Température de | 0 °C à 40 °C | ||
fonctionnement |
|
| |
Humidité de | 20% RH à 80% RH | ||
fonctionnement | (sans condensation) | ||
|
|
| |
Mémoire interne | 2 Go |
|
La capacité réelle disponible sera moindre.
●Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
L’élimination des équipements et des batteries usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage.
Apposé sur le produit
Specifiche
Energia
Batteria a secco CC 1,5 V (1 batteria AAA LR03 (batteria alcalina))
Audio
Bit rate di | XP | : MP3 192 kbps |
| ||
registrazione/ | LP | monoaurale [stereo] | |||
riproduzione | : MP3 | 96 kbps |
| ||
| monoaurale [stereo] | ||||
(XP, LP, SLP: qualità sonora) |
| ||||
SLP | : MP3 | 32 kbps |
| ||
([ ] : registrazione tramite |
| ||||
jack microfono esterno) |
| monoaurale [monoaurale] | |||
Frequenza di | 44,1 kHz [XP | : MP3 192 kbps] | |||
campionamento | 44,1 kHz [LP | : MP3 | 96 kbps] | ||
(le parentesi [ ] indicano la | 16 kHz [SLP: MP3 | 32 kbps] | |||
qualità sonora.) |
|
|
|
|
|
Formato di registrazione | MP3 |
|
|
|
|
Bit rate riproducibile | da 16 kbps a 320 kbps (MP3) | ||||
(cartella “MUSIC”) |
|
|
|
|
|
Frequenza di | da 8 kHz a 48 kHz (MP3) | ||||
campionamento riproducibile |
|
|
|
|
|
(cartella “MUSIC”) |
|
|
|
|
|
Caratteristiche | 60 Hz a 19.000 Hz |
|
| ||
frequenza |
| [XP : MP3 192 kbps] | |||
60 Hz a 15.000 Hz |
|
| |||
riproduzione, jack |
| [LP : MP3 | 96 kbps] | ||
microfono esterno) | 60 Hz a 5.400 Hz |
|
| ||
(le parentesi [ ] indicano la | 32 kbps] | ||||
qualità sonora.) |
| [SLP: MP3 | |||
|
|
|
|
|
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare.
S/N microfono integrato 45 dB [XP : MP3 192 kbps]
(le parentesi [ ] indicano la | Filtro (JIS A) | |
qualità sonora.) |
| |
|
|
|
USB |
| USB2.0 (alta velocità) |
|
| CC 5 V / 150 mA |
Uscita | Auricolari | ø 3,5 mm, 16 Ω, |
| Max. 3,6 mW + 3,6 mW | |
audio | Uscita | ø 20 mm, 8 Ω, |
| altoparlante | Max. 80 mW |
Ingresso | Jack microfono ø 3,5 mm stereo | |
audio | esterno | 2,2 mV alimentazione in ingresso |
|
| |
Dimensioni massime | 37,5 mm (L) × 107,8 mm (A) × | |
(L × A × P) | 15,7 mm (P) | |
Dimensioni scocca | 37 mm (L) × 107,5 mm (A) × | |
(L × A × P) | 15 mm (P) | |
Massa |
| Appross. 50 g con batteria |
|
| Appross. 39 g senza batteria |
Temperatura di | 0 °C a 40 °C | |
funzionamento |
| |
Umidità di | da 20% UR a 80% UR | |
funzionamento | (senza condensa) | |
|
| |
Memoria interna | 2 GB |
La capacità utilizzabile è inferiore.
●Le specifiche sono soggette a cambiamenti senza preavviso.
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali
Especificaciones
Alimentación
Pila seca | CC 1,5 V (1 pila AAA LR03 (pila | ||||
| alcalina)) |
|
|
| |
Audio |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Velocidad de bits de | XP | : MP3 | 192 kbps | ||
grabación/reproducción |
| Monoaural [Estéreo] | |||
(XP, LP, SLP: calidad de | LP | : MP3 | 96 kbps |
| |
sonido) |
| Monoaural [Estéreo] | |||
([ ] : grabación con clavija |
| ||||
externa tipo jack para micrófono) SLP | : MP3 | 32 kbps |
| ||
|
| Monoaural [Monoaural] | |||
Frecuencia de muestreo | 44,1 kHz [XP | : MP3 192 kbps] | |||
(Entre los corchetes [ ] se | 44,1 kHz [LP | : MP3 | 96 kbps] | ||
muestra la calidad de sonido.) | 16 kHz [SLP: MP3 | 32 kbps] | |||
Formato de grabación | MP3 |
|
|
|
|
Velocidad de bits reproducible | de 16 kbps a 320 kbps (MP3) | ||||
(carpeta “MUSIC”) |
|
|
|
|
|
Frecuencia de muestreo | de 8 kHz a 48 kHz (MP3) | ||||
reproducible |
|
|
|
|
|
(carpeta “MUSIC”) |
|
|
|
|
|
Frecuencia | de 60 Hz a 19.000 Hz |
| |||
característica |
| [XP : MP3 192 kbps] | |||
| de 60 Hz a 15.000 Hz |
| |||
reproducción, clavija externa |
| [LP : MP3 | 96 kbps] | ||
tipo jack para micrófono) | de 60 Hz a 5.400 Hz |
|
| ||
(Entre los corchetes [ ] se |
|
| |||
| [SLP: MP3 | 32 kbps] | |||
muestra la calidad de sonido.) |
| ||||
|
|
|
|
|
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil.
Micrófono incorporado S/N 45 dB [XP : MP3 192 kbps] (Entre los corchetes [ ] se
muestra la calidad de sonido.) | Filtro (JIS A) | |
|
|
|
USB |
| USB2.0 (alta velocidad) |
|
| CC 5 V / 150 mA |
Salida de | Auriculares | ø 3,5 mm, 16 Ω, |
| Max. 3,6 mW + 3,6 mW | |
audio | Salida | ø 20 mm, 8 Ω, |
| altavoz | Max. 80 mW |
Entrada | Clavija externa ø 3,5 mm Estéreo | |
de | tipo jack para | 2,2 mV alimentación de entrada |
audio | micrófono |
|
|
| |
Dimensiones máx. | 37,5 mm (An) × 107,8 mm (Al) × | |
(An × Al × Pr) | 15,7 mm (Pr) | |
Dimensiones de la carcasa | 37 mm (An) × 107,5 mm (Al) × | |
(An × Al × Pr) | 15 mm (Pr) | |
Peso |
| 50 g con la pila, aprox. |
|
| 39 g sin la pila, aprox. |
Temperatura de | de 0 °C a 40 °C | |
funcionamiento |
| |
Humedad de | de 20% a 80% de humedad | |
funcionamiento | relativa (sin condensación) | |
|
| |
Memoria interna | 2 GB |
La capacidad utilizable será inferior.
●Estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado.
Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen
•For customers within the U.K.: 0844 844 3899
•For customers within Ireland: 01289 8333
•Monday - Friday 9:00am - 5:00pm, (Excluding public holidays).
•For further support on your product, please visit our website: www.panasonic.co.uk
Direct Sales at Panasonic U.K.
•Order accessory and consumable items for your product with ease and confidence by phoning our Customer Communications Centre Monday - Friday 9:00am - 5:00pm, (Excluding public holidays).
•Or go on line through our Internet Accessory ordering application at
•Most major credit and debit cards accepted.
•All enquiries transactions and distribution facilities are provided directly by Panasonic U.K.
•It couldn’t be simpler!
•Also available through our Internet is direct shopping for a wide range of finished products. Take a browse on our website for further details.
Inserting a battery
Open the battery cover ( 1 ➜ 2 ) | 1 AAA LR03 battery (not supplied) | ||||||
| Make sure and are correctly placed. | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Battery |
|
cover | Close the battery cover |
| ( 4 ➜ 5 ) |
●Use an alkaline battery.
●Remove the battery from the unit when you will not use the unit for a long period of time. ●Do not heat or expose to flame.
●Do not leave the battery(ies) in a car exposed to direct sunlight for a long period of time with doors and windows closed.
●Keep the AAA LR03 batteries out of reach of children to prevent swallowing.
Names and Functions of Main Parts
The clock is used as a file name or to preserve recording date and time information.
Set the correct date and time. The date and time need to be set after the battery is replaced.
ATTENTION
•Danger d’explosion si la batterie est remplacée de manière incorrecte. Remplacezla uniquement par le type recommandé par le fabricant.
•Avant de jeter les batteries, veuillez contacter l’autorité locale compétente ou le revendeur pour connaître la méthode adéquate de le faire.
Écouteurs supplémentaires recommandés : Panasonic
(À compter de janvier 2013)
•Une pression excessive du son provenant des écouteurs et hautparleurs peut entraîner une perte de l’ouïe.
•A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
•Veillez à utiliser le casque ou les écouteurs fournis avec l’appareil ou recommandés.
Selon EN
1)Tension de sortie maximum (sortie oreillette) : 150mV
2)Tension caractéristique de la bande large (oreillettes) :75mV
ce pictogramme indique que les piles, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales.
Le
(Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (pictogramme du bas) :
Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
●Les autres noms, noms de compagnie et noms de produit mentionnés dans les présentes instructions sont les marques de commerce, déposées ou non, des compagnies concernées.
Precauzione
•Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita scorrettamente. Sostituirla soltanto con il tipo consigliato dal produttore.
•Per disfarsi delle batterie, rivolgersi alle autorità locali o al rivenditore, e chiedere il modo corretto di rottamazione.
Auricolari addizionali consigliati: Panasonic
•Un’eccessiva pressione dei suoni negli auricolari e nelle cuffie può provocare danni all’udito.
•L’ascolto a tutto volume per lunghi periodi di tempo può provocare danni all’udito dell’utente
•Assicurarsi di utilizzare cuffie e auricolari che siano raccomandati o forniti in dotazione.
In base allo standard EN
1)Tensione di uscita massima (uscita auricolare): 150mV
2)Tensione caratteristica ampia banda (auricolari):75mV
accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato , recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate
viinvitiamo a portarli negli appositi punti di raccolta secondo la legislazione vigente nel vostro paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro comune.
Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare sanzioni in accordo con la legislazione nazionale.
(Note per il simbolo batterie (simbolo sotto)):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
●Altri nomi, nomi di aziende e nomi di prodotti menzionati del presente manuale sono marchi o marchi registrati delle relative aziende.
CUIDADO
•Existe peligro de explosión si la batería se reemplaza mal. Reemplácela por otra del tipo recomendado por el fabricante.
•Cuando se deshaga de las baterías, póngase en contacto con las autoridades de su localidad o con su concesionario y pregunte por el método correcto para deshacerse de ellas.
Auriculares adicionales recomendados: Panasonic
•Una presión de sonido excesiva desde los audífonos y auriculares puede causar pérdida auditiva.
•Escuchar con el volumen al máximo durante largos períodos de tiempo puede dañar los oídos del usuario.
•Asegúrese de utilizar los auriculares o audífonos recomendados o suministrados.
Basado en EN
1)Máximo voltaje de salida (salida de auriculares) :150mV
2)Voltaje característico de banda ancha (auriculares) : 75mV
significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas
y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para más información sobre la recogida
u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional.
(Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo)):
Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado.
●Otros nombres, nombres de compañías y nombres de productos mencionados en estas instrucciones son marcas de fábrica o marcas registradas de las compañías pertinentes.
A
B F
C G
H DD
C I
E
Recording
1Turn the power on. (➜ A)
2Press [* REC]. (➜ B) Recording starts.
Each press: Pause Resume recording
3Press [g STOP/RETURN]. (➜ F) Stopping recording.
Playing
1Press u, i to select. (➜ D) Select a file.
2Press [q OK]. (➜ G) Playback starts.
3Adjusting the volume. (➜ C) Turn up the volume: Press +. Turn down the volume: Press
Deleting files and formatting
1Press u, i to select. (➜ D) Select a file.
2Press
3Press u, ito select “” and press [qOK]. (➜ D, G)
When “” is selected, all files in the folder are
deleted. When “” is selected, the internal memory of this unit is formatted.
4Press u, i to select “” and press [q OK]. (➜ D, G) The selected file is deleted.