ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Tipo de bombilla:

LED

Tipo de pila:

E93 1.5 V Alcalina tipo C (3)

Marca de las pilas:

Energizer® de Eveready®

PIEZAS DE REPUESTO

NO. DE CAT

DESCRIPCIÓN

2001

Junta tórica

Comunicado sobre seguridad de las pilas Pilas alcalinas

1.Los certificados de seguridad en zonas peligrosas para entornos explosivos solo se aplican al fabricante de pilas especificado y, si procede, a las marcas que aparecen en la linterna o en las hojas de instrucciones que la acompañan.

2.El uso de cualquier otro tipo de pilas puede afectar al rendimiento de la linterna. Consultar siempre las recomendaciones de los fabricantes de dichas pilas en cuanto a su uso antes de utilizarlas en la linterna.

3.Para cambiar las pilas:

a.Sustituir todas las pilas a la vez.,

b.No mezclar pilas de distinta marca ni pilas usadas y nuevas.

c.Introducir las pilas correctamente siguiendo la polaridad (+ y -) indicada en la pila y el equipo.

4.No cambiar las pilas en zonas peligrosas.

5.Sacar las pilas del equipo si no va a utilizarse durante un largo periodo de tiempo.

PRECAUCION:

Lea esta notificación antes de usar el producto.

Pelican Products no asume responsabilidad alguna por pilas de ninguna marca que tengan defectos o que causen lesiones a cualquier persona cuando se usen en cualquier linterna de Pelican.

¡NO MODIFIQUE ESTE PRODUCTO!

CON LA EXTRAORDINARIA GARANTÍA DE EXCELENCIA DE POR VIDA DE PELICAN

 Pelican Products, Inc., ofrece una garantía de por vida en sus linternas contra roturas o defectos de fabricación. Esta garantía no cubre la lámpara ni las pilas (recargables o alcalinas).

Pelican reparará o sustituirá los productos defectuosos a su entera discreción. LOS RECURSOS OFRECIDOS POR LA PRESENTE CON-STITUIRÁN EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR.

EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA, EN NINGÚN CASO PELICAN SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, PUNITIVO, INCIDENTAL, CONSECUENTE O ESPECIAL, INDEPENDIENTEMENTE DE SI LA RECLAMACIÓN POR TALES DAÑOS SE BASA EN GARANTÍA, CONTRATO, NEGLIGENCIA O CUALQUIER OTRO MEDIO. En caso de reclamación por daños, en ningún caso la responsabilidad de Pelican para con el comprador excederá el precio de compra del producto objeto de la reclamación.

Para formular una reclamación de garantía, el comprador deberá pon- erse en contacto con Pelican Products, Inc. a la dirección 23215 Early Avenue, Torrance, CA 90505 o enviar un correo electrónico a sales@ pelican.com. El comprador deberá formular la reclamación de garantía lo antes posible. El comprador deberá solicitar al servicio de atención al cliente de Pelican un número de autorización de devolución antes de devolver el producto. En el caso de que Pelican determine que el producto devuelto no está defectuoso, en virtud de los términos estipulados en la presente garantía, el comprador deberá abonar a Pelican todos los costes correspondientes a manipulación, transporte y reparaciones, según las tarifas vigentes de Pelican.

Las reclamaciones de garantía de cualquier clase se considerarán nulas en caso de que la linterna haya sufrido alteraciones, daños o modifica- ciones físicas de cualquier tipo, o bien se haya hecho un mal uso, un uso abusivo, o haya sufrido negligencias o accidentes.

La exclusión o limitación anterior puede no aplicarse en su caso dado que algunos estados no contemplan la exclusión o la limitación de daños consecuentes o incidentales. La presente garantía le confiere derechos legales específicos, pero puede tener otros derechos, que variarán según el estado.

La garantía de por vida no cubre los productos rotomoldeados ni los produc- tos del AALG. Encontrará más información en www.pelican.com/warranty

SabreLiteTM LED

MODE D’EMPLOI CAT. N° 2020

INSTALLATION DES PILES

1.Retirez le boîtier de la lentille en le tournant en sens inverse des aiguilles d’une montre

2.Retirez le module LED.

3.Retirez le bac à piles.

4.Retirez les piles usagées et remplacez-les dans le bac par des piles neuves selon les icônes de polarité moulées sur la base du bac à piles.

5.Insérez le bac à piles dans la torche avec les deux onglets métalliques orientés vers l’extérieur.

6.Replacez le module de LED.

7.Replacez le boîtier de la lentille sur le filetage et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre tout en appuyant légèrement dessus.

MARCHE / ARRÊT

Tournez le boîtier de la lentille dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la torche s’allume. Pour l’éteindre, tournez le boîtier de la lentille en sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la torche s’éteigne, et continuez à le tourner d’environ un tour complet pour éliminer la possibilité d’un allumage accidentel quand la torche est rangée. NE PAS TROP SERRER.

MAINTENANCE DU JOINT TORIQUE

Examiner attentivement le joint torique ou la superficie de la lèvre de contact de la lentille afin de détecter les éventuelles fissures, griffes ou autre type de dommage. Éliminer les impuretés ou tout corps étranger des surfaces d’étanchéité du joint torique. Conserver les filets, la rainure du joint torique et la lèvre interne de la lentille bien huilés avec de la graisse de sili- cone. Consulter dans la Garantie les informations concernant le remplacement du joint torique.

CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT

Type d’ampoule :

LED

Type de pile :

E93 1,5V Alcaline C-(3 piles)

Marque de pile :

Eveready® Energizer®

RENVOI DE MARCHANDISE SOUS GARANTIE

Veuillez contacter votre agent local ou votre détaillant pour vous informer sur les démarches de renvoi sous garantie

PIECES DE RECHANGE

N° DE CAT.

DESCRIPTION

 

2001

Joint torique

 

Bulletin de sécurité des piles

Piles alcalines

1.Les agréments de sécurité de site dangereux pour les environnements explosifs sont valables uniquement pour le fabricant du type de pile indiqué et, le cas échéant, les noms de marque qui sont mentionnées sur la torche et/ou les fiches d’instruction fournies avec le système d’éclairage.

2.L’utilisation d’autres technologies de pile peut réduire les performances de la torche. Toujours lire les recommanda- tions des fabricants de pile pour l’utilisation appropriée de la technologie/marque de pile, avant d’utiliser les piles dans la torche.

3.Remplacement des piles :

a.Remplacer toutes les piles en même temps.

b.Ne pas mélanger les marques de pile, ni d’anciennes piles avec des neuves.

c.Toujours insérer les piles dans le sens correct en respectant la polarité (+ et -) indiquée sur la pile et l’appareil.

4.Ne pas changer les piles dans un site dangereux.

5.Retirer les piles de l’appareil en cas de non-utilisation pendant une période prolongée.

ATTENTION :

Veuillez lire cette notice avant emploi :

Pelican products n’assume aucune responsabilité en cas de blessures lors de l’utilisation de piles de marque défectueuses dans une torche Pelican.

NE MODIFIEZ PAS CE PRODUIT !

LA LÉGENDAIRE GARANTIE D’EXCELLENCE À VIE DE PELICAN.

Pelican Products, Inc., garantit ses éclairages pour toute la durée de leur vie utile contre la casse et les défauts de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les ampoules ni les batteries (alcalines ou rechargeables).

Pelican réparera ou remplacera tout produit défectueux,

àsa seule discrétion. LES RECOURS MENTIONNÉS ICI CONSTITUENT LES SEULS RECOURS DE L’ACHETEUR.

DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, EN AUCUN CAS PELICAN NE SERA TENU RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE IMMATÉRIEL, PUNITIF, ACCESSOIRE OU INDIRECT NI D’AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, QU’UNE RÉCLAMATION POUR DE TELS DOMMAGES SE BASE OU NON SUR UNE GARANTIE, UN CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE OU AUTRE. En aucun cas la responsabilité de Pelican envers l’acheteur en cas de dommages ne sera supérieure au prix d’achat du produit pour lequel des dommages et intérêts sont réclamés.

Pour déposer une demande de prise en charge sous garantie, l’acheteur doit contacter Pelican Products, Inc., à l’adresse suivante : 23215 Early Avenue, Torrance, CA 90505, États-Unis, ou envoyer un courrier électronique à l’adresse suivante : sales@pelican.com. Toute demande de prise en charge sous garantie sera déposée par l’acheteur dès que possible. Avant de retourner tout produit, l’acheteur doit obtenir un numéro d’autorisation de retour du Service Client de Pelican. Au cas où Pelican considérerait qu’un produit retourné n’est pas défectueux, selon les conditions de la présente garantie, l’acheteur remboursera Pelican de tous les frais de manipulation, transport et réparation aux taux en vigueur de Pelican.

Toute demande de prise en charge sous garantie, de quelque nature que ce soit, sera refusée si la torche a été modifiée, endommagée ou physiquement changée d’une façon ou d’une autre ou encore sujette à un traitement abusif, une mauvaise utilisation, une négligence ou un accident.

Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, de telle sorte que la limitation ou l’exclusion mentionnée ci-dessus peut ne pas s’appliquer dans votre cas.

La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez bénéficier d’autres droits, variables d’un État à l’autre.

La garantie à vie ne couvre pas les produits rotomoulés ou AALG. Pour obtenir des informations complètes, visitez le site www.pelican.com/warranty.

Page 2
Image 2
Pelican 2020 specifications Especificaciones DEL Producto, Mode D’EMPLOI CAT. N Installation DES Piles, Marche / Arrêt