Remarque: L’orthographe et la grammaire des sous- titres ne sont pas toujours parfaites. Toutes les émissions de télévision et toutes les publicités de produits ne sont pas conçues pour être diffusées avec des informations de
&Sélectionnez Service
“Sélectionnez le Service sous-titres désiré:
•CC 1, 2, 3 ou 4
Dialogue (et descriptions) des actions d’un programme de télévision à sous- titrage codé à l’écran.
En général, CC 1 est le mode le plus utilisé. CC 2 peut être utilisé pour des langues alternatives si elles sont transmises.
•T 1, 2, 3 ou 4
Souvent utilisés comme guide de chaînes, horaires, affichage d’informations sur les émissions
Les services de
‘Voir
Remarque: Ce poste de télévision fournit des fonctions de
Service sous-titres numériques
Vous permet de choisir comment vous souhaitez visualiser les
Le Service 2 est le Secondary Language Service. Ce service contient des sous- titres dans une langue secondaire, qui sont des traductions des
Options sous-titres numériques
Vous permet de modifier l’affichage des
•Rétablir les valeurs par défaut
Sélectionnez cette option pour rétablir les options de
Appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
•Taille
Sélectionnez cette option pour sélectionner la taille d’affichage des
Sélectionnez (Par) défaut, Petit, Standard ou Grand puis appuyez sur le bouton ok pour confirmer.
•Style
Sélectionnez cette option pour sélectionner le style de l’affichage des sous- titres selon vos préférences.
Sélectionnez (Par) défaut, Monospaced serif, Serif, Monospaced sans serif, Sans serif, Par hasard, Italique ou Petites capitales...
•Texte
Sélectionnez cette option pour sélectionner la couleur du texte ou l’opacité de l’affichage des
Sélectionnez une couleur et une des options d’opacité.
•Fond
Sélectionnez cette option pour sélectionner la couleur de fond des caractères ou l’une des options d’opacité du fond de l’affichage des
Sélectionnez une couleur et une des options d’opacité.
11
French_DFU_35242.indd 11