¥Obal p¿’stroje lze rozd“lit na dva druhy materi‡l•: lepenku (krabice) a polyetylŽn (ochrann‡ f—lie). Obalov´ materi‡l vlote podle mistnich p¿edpisu a zvyklost’ do n‡dob na odpadky.
¥P¿’stroj je vyroben z takov´ch materi‡l•, kterŽ je monŽ znovu zpracovat, vykon‡v‡-li demont‡ speci‡ln“ vybaven‡ odborn‡ firma. Informujte se, pros’m, jakŽ p¿edpisy se vztahuj’ na znovupouit’ u nepouiteln´ch p¿’stroj•.
¥Vy•erpanŽ nap‡jec’ •l‡nky neodhazujte mezi b“nŽ odpadky.
NASTAVENê HODIN
Hodiny jsou nap‡jeny ze samostatnŽ baterie. Je-li nutnŽ baterii vym“nit, vyjm“te hodiny z p¿’stroje a baterii nechejte vym“nit u klenotn’ka nebo hodin‡¿e.
1Do prostoru pro hodiny se dostanete tak, e od¶roubujete v’ko hodin.
2 Uchopte hodiny a opatrn“ je nakl‡n“jte dop¿edu, a v‡m budou leet
v ruce.
3éas nastav’te tak, e vysunete a nato•’te natahovac’ knofl’k hodin. Po nastaven’ •asu knofl’k znovu zasu˜te na m’sto.
4Hodiny um’st“te do p•vodn’ polohy a na¶roubujte v’ko.
¥Obal pr’stroja je monŽ rozdeli na dva druhy materi‡lov: kart—n (krabica) a polyetylŽn (ochrann‡ f—lia). Obalov´ materi‡l vlote pod¹a miestnych predpisov a zvyklosti do n‡dob na odpadky.
¥Pr’stroj je vyroben´ z tak´ch materi‡lov, ktorŽ je monŽ znovu spracova , ak vykon‡va demont‡ ¶peci‡lne vybaven‡ odborn‡ firma. Informujte sa, pros’m, akŽ predpisy sa vz ahujœ na znovupouitie u nepouite¹n´ch pr’strojov.
¥Vy•erpanŽ nap‡jacie •l‡nky neodhadzujte medzi benŽ odpadky.
NASTAVENIE HODêN
Hodiny sœ nap‡janŽ zo samostatnej batŽrie. Ak je nutnŽ batŽriu vymeni , vyberte hodiny z pr’stroja a batŽriu nechajte vymeni u klenotn’ka alebo hodin‡ra.
1Do priestoru pre hodiny sa dostanete tak, e odskrutkujete vie•ko hod’n.
2 Uchopte hodiny a opatrne ich nakl‡˜ajte dopredu, a v‡m budœ lea v ruke.
3éas nastav’te tak, e vysuniete a nato•’te na ahovac’ gomb’k hod’n. Po nastaven’ •asu gomb’k znovu zasu˜te na miesto.
4Hodiny umiestnite do p™vodnej polohy a naskrutkujete vie•ko.
¥A kŽszŸlŽk csomagol‡sa szŽtv‡laszthat— kŽtfŽle anyagra: kartonra (doboz) Žs polietilŽnre (zacsk—k). KŽrjŸk, hogy a csomagol—anyagokat a helyi el›’r‡sok figyelembe vŽtelŽvel helyezze a hulladŽkgyžjt›kbe.
¥A kŽszŸlŽk olyan anyagokb—l ‡ll, melyek œjrahasznos’that—k, ha a szŽtszerelŽst hozz‡Žrt› cŽg vŽgzi. KŽrjŸk, Žrdekl›dje meg, hogy milyen el›’r‡sok vonatkoznak a kišregedett kŽszŸlŽk œjrahasznos’t‡s‡ra.
¥A kimerŸlt elemeket ne keverje a h‡ztart‡si hulladŽk kšzŽ.
AZ îRA BEçLLêTçSA
Az —ra —raelemmel mžkšdik. Ha ki kell cserŽlni az elemet, vegye ki a kŽszŸlŽkb›l az —r‡t, Žs ŽkszerŽsznŽl vagy —rajav’t—n‡l cserŽltesse ki az elemet.
1Csavarja le az —ra fedelŽt, hogy hozz‡fŽrjen az —ratart—hoz.
2Helyezze a kezŽt az —r‡ra Žs —vatosan billentse el›re, hogy az —ra a kezŽbe kerŸljšn.
3çll’tsa be az id›t œgy, hogy kihœzza Žs elforgatja a felhœz—gombj‡t. Amikor be‡ll’totta az id›t, nyomja vissza a felhœz—gombot a helyŽre.
4Helyezze vissza az —r‡t Žs szorosan illessze vissza a fedelŽt.
Garancia
A forgalombahoz— v‡llalat a termŽkre 12 h—nap garanci‡t v‡llal.
Elemes mžkšdŽshez | R6 x 3 |
Tšmeg | 0.38 kg |
Befoglal— mŽretek | |
szŽlessŽg | 108 mm |
magass‡g | 150 mm |
mŽlysŽg | 85 mm |
R‡di—rŽsz vŽteli tartom‡ny | |
CIRR | 64.7 - 108 Mhz |
LW | 148.5 - 283.5 kHz |
Er›s’t›rŽsz | |
Kimeneti teljes’tmŽny | 250 mW RMS |
FM: V prostoru pro nap‡jec’ •l‡nky najdete svinutou dr‡tovou antŽnu. Dostanete se k n’ tak, e otev¿ete prostor pro nap‡jec’ •l‡nky. Vyt‡hn“te j’ otvorem pro antŽnu (na spodn’m okraji prostoru pro nap‡jec’ •l‡nky)
a nastavte do spr‡vnŽho sm“ru, potŽ zav¿ete v’ko prostoru.
LW (AM): P¿’stroj m‡ vlastn’ vestav“nou antŽnu. Optim‡ln’ p¿’jem nastav’te poot‡•en’m celŽho p¿’stroje.
5P¿ejete-li si radiop¿ij’ma• vypnout, stiskn“te znovu tla•’tko POWER. Ð Indik‡tor nap“t’ zhasne.
VÛEOBECNƒ INFORMACE
DôLE\ITƒ
P¿’stroj se NESMê pono¿it do vody a ani se nesm’ dostat do styku s vodou!
FM: V priestore pre nap‡jacie •l‡nky n‡jdete zvinutœ dr™tovœ antŽnu. Dostanete sa k nej tak, e otvor’te priestor pre nap‡jacie •l‡nky. Vytiahnite ju otvorom pre antŽnu (na spodnom okraji priestoru pre nap‡jacie •l‡nky) a nastavte do spr‡vneho smeru, potom zatvorte vie•ko priestoru.
LW (AM): Pr’stroj m‡ vlastnœ vstavanœ antŽnu. Optim‡lny pr’jem nastav’te poot‡•an’m celŽho pr’stroja.
5Ak si el‡te r‡dioprij’ma• vypnœ , stisnite znovu gomb’k POWER. Ð Indik‡tor napŠtia zhasne.
VÛEOBECNƒ INFORMçCIE
DïLE\ITƒ
Pr’stroj sa NESMIE ponori do vody a ani sa nesmie dosta do styku s vodou!
FM: Az elemtart—ban van egy šsszetekert huzalantenna. Nyissa ki az elemtart—t, hogy hozz‡fŽrhessen az antenn‡hoz. Hœzza ki Žs ‡ll’tsa megfelel› ir‡nyba az antenna kivezetŽsŽn keresztŸl (az elemtart— als— szŽlŽn tal‡lhat—), majd szorosan helyezze vissza az elemtart— fedelŽt. LW (AM): A kŽszŸlŽkbe be van Žp’tve antenna. Forgassa el a kŽszŸlŽket, hogy az ad‡s a legjobb legyen.
5Nyomja meg ismŽt a POWER gombot, ha ki akarja kapcsolni a r‡di—t. Ð A feszŸltsŽg visszajelz›je kialszik.
çLTALçNOS TUDNIVALîK
FONTOS
NE tegye a kŽszŸlŽket v’zbe, Žs —vja att—l, hogy folyamatosan v’z Žrje!
CLOCK CAP TUNING
BATTERY DOOR
P¯EHLED MO\NàCH ZçVAD
V p¿’pad“ jakŽkoliv z‡vady, p¿edt’m ne odnesete p¿’stroj do opravny, zkontrolujte ho podle n’e uveden´ch bod•. Jestlie se v‡m problŽm na z‡klad“ na¶ich n‡vrh• nepoda¿’ vy¿e¶it, obra te se na prodejnu nebo na servis.
Upozorn“n’: V ‡dnŽm p¿’pad“ se nepokou¶ejte sami p¿’stroj opravit, protoe v tomto p¿’pad“ ztrat’te pr‡vo na z‡ruku.
Nen’ nap“t’
ÐNap‡jec’ •l‡nky jsou vloeny s nespr‡vnou polaritou ¥ Vlote nap‡jec’ •l‡nky spr‡vn“
ÐVy•erpanŽ nap‡jec’ •l‡nky
¥ Vym“˜te nap‡jec’ •l‡nky
Hodiny nejdou p¿esn“/ nefunguj’
ÐNebyl nastaven p¿esn´ •as/vy•erpanŽ nap‡jec’ •l‡nky ¥ Viz NASTAVENê HODIN
Nen’ zvuk (viz je¶t“ Nen’ nap“t’)
ÐS’la zvuku je nastavena na n’zkou hodnotu ¥ Nastavte s’lu zvuku na vy¶¶’ hodnotu
Ûum na p¿’jmu/zkreslen´ p¿’jem rozhlasov´ch stanic
Ð Slab´ p¿’jem FM
¥ Vysu˜te dr‡tovou antŽnu FM a nastavte ji do spr‡vnŽho sm“ru
Ð P¿’stroj je um’st“n p¿’li¶ bl’zko k televizoru, po•’ta•i, atd.
¥ Um’st“te p¿’stroj ve v“t¶’ vzd‡lenosti od ostatn’ch elektronick´ch za¿’zen’
P¿’stroj odpov’d‡ p¿edpis•m EvropskŽho spole•enstv’ o poruch‡ch v r‡diovŽ
frekvenci.
TypovŽ •’slo najdete na spodn’ stran“ p¿’stroje.
V´robn’ •’slo najdete v prostoru pro nap‡jec’ •l‡nky.
PREH¸AD MO\NàCH CHàB
V pr’pade akejko¹vek chyby, predt´m ako odnesiete pr’stroj do opravovne, skontrolujte ho pod¹a nie uveden´ch bodov. Ak sa v‡m problŽm nepodar’ na z‡klade na¶ich n‡vrhov vyrie¶i , obr‡ te sa na predaj˜u lebo na servis.
Upozornenie: V iadnom pr’pade sa nepokœ¶ajte sami pr’stroj opravi , pretoe v tomto pr’pade strat’te pr‡vo na z‡ruku.
Nie je napŠtie
ÐNap‡jacie •l‡nky sœ vloenŽ s nespr‡vnou polaritou ¥ Vlote nap‡jacie •l‡nky spr‡vne
ÐVy•erpanŽ nap‡jacie •l‡nky
¥ Vyme˜te nap‡jacie •l‡nky
Hodiny neidœ presne/nefungujœ
ÐNebol nastaven´ presn´ •as/vy•erpanŽ nap‡jacie •l‡nky ¥ Pozri NASTAVENIE HODêN
Nie je zvuk (pozri e¶te Nie je napŠtie)
ÐSila zvuku je nastaven‡ na n’zku hodnotu ¥ Nastavte silu zvuku na vy¶¶iu hodnotu
Ûum na pr’jme/skreslen´ pr’jem rozhlasov´ch stan’c
Ð Slab´ pr’jem FM
¥ Vysu˜te dr™tovœ antŽnu FM a nastavte ju do spr‡vneho smeru
Ð Pr’stroj je umiestnen´ pr’li¶ bl’zko k telev’zoru, po•’ta•u, at•.
¥Umiestnite pr’stroj vo vŠ•¶ej vzdialenosti od ostatn´ch elektronick´ch zariaden’
Pr’stroj odpoved‡ predpisom Eur—pskeho spolo•enstva o poruch‡ch
v r‡diovej frekvencii.
TypovŽ •’slo n‡jdete na spodnej strane pr’stroja.
V´robnŽ •’slo n‡jdete v priestore pre nap‡jacie •l‡nky.
HIBAKERESƒS
Ha b‡rmilyen hiba el›fordul, miel›tt jav’ttatni vinnŽ a kŽszŸlŽket, ellen›rizze az al‡bb felsoroltakat. Ha a felsorolt javaslatok alapj‡n nem tudja megoldani a problŽm‡t, akkor forduljon a forgalmaz—hoz vagy a szervizhez.
FigyelmeztetŽs: Semmilyen kšrŸlmŽnyek kšzštt se pr—b‡lja šnmaga megjav’tani a kŽszŸlŽket, mert ebben az esetben megszžnik a garancia.
Nincs feszŸltsŽg
ÐAz elemek rossz polarit‡ssal vannak betŽve ¥ Tegye be helyesen az elemeket
ÐAz elemek kimerŸltek
¥ CserŽlje ki az elemeket
Az —ra nem pontos/ nem mžkšdik
ÐNincs be‡ll’tva az —ra/az elemek kimerŸltek ¥ L‡sd AZ îRA BEçLLêTçSA
Nincs hang (l‡sd mŽg Nincs feszŸltsŽg)
ÐA hanger› tœl kicsire van ‡ll’tva ¥ çll’tsa nagyobbra a hanger›t
A r‡di—ad‡s vŽtele zajos/torz
Ð Az FM ad‡s vŽtele gyenge
¥ Hœzza ki Žs helyezze megfelel› ir‡nyba az FM huzalantenn‡t
Ð A kŽszŸlŽk tœl kšzel van telev’zi—hoz, sz‡m’t—gŽphez stb.
¥ Vigye t‡volabb a kŽszŸlŽket a tšbbi elektronikus berendezŽst›l
A kŽszŸlŽk megfelel az Eur—pai Uni— r‡di—frekvenci‡s zavarra vonatkoz—
el›’r‡sainak
A t’pussz‡m a kŽszŸlŽk alj‡n tal‡lhat—. A gy‡ri sz‡m az elemtart—ban tal‡lhat—.
„àííûå î ïðîèçâåäåííîì ðåìîíòå:
„àòà ïîñòóïëåíèß â ðåìîíò: _____________________
„àòà îêîí÷àíèß ðåìîíòà: _______________________
Üêâèòàíöèè: _________________________________
‚èä íåèñïðàâíîñòè: ____________________________
_____________________________________________
•îäïèñü
˜òàìï ñåðâèñ-öåíòðà
„àòà ïîñòóïëåíèß â ðåìîíò: _____________________
„àòà îêîí÷àíèß ðåìîíòà: _______________________
Üêâèòàíöèè: _________________________________
‚èä íåèñïðàâíîñòè: ____________________________
_____________________________________________
•îäïèñü
˜òàìï ñåðâèñ-öåíòðà
✃
Ü òàëîíà (Card #)
•Ž‘‘ˆŸ
•›’Ž‚ÄŸ •‹…Š’•Ž•ˆŠÄ
ƒÄ•Ä•’ˆ‰•›‰ ’Ä‹Ž• (warranty card)
ˆ‡„…‹ˆ… (item) __________ ŒŽ„…‹œ (type/version) ______ / __
‘…•ˆ‰•›‰ Ü (serial #) ________________________________
„Ä’Ä ••Ž„Ćˆ (date of purchase) ________________________
”ˆ•ŒÄ-••Ž„Ä‚…– (seller) _____________________________
•Ž„•ˆ‘œ ••Ž„Ä‚–Ä (sellerÕs signature) ___________________
•…—Ä’œ ••Ž„Ä‚–Ä (sellerÕs stamp) _______________________
•àñòîßùèé òàëîí äåéñòâèòåëåí òîëüêî ïðè íàëè÷èè ïå÷àòè è çàïîëíåíèß âñåõ ïðèâåäåííûõ âûøå ãðàô.
(This card is only valid when all information is filled in and the stamp is present.)
•ŽŠ“•Ä’…‹œ (buyer)__________________________________
Ä„•…‘ (address) ______________________________________
’…‹…”Ž• (telephone) __________________________________