CD Clock Radio |
| AJJ3980 | English |
|
| CONTROLS/ INSTALLATION | SETTING THE CLOCK AND ALARM TIMES |
|
|
|
| Français |
|
|
| COMMANDES/ INSTALLATION | REGLAGE DES HEURES DE L'HORLOGE ET DE L'ALARME |
|
|
|
| Español |
|
|
| CONTROLES/ INSTALACIÓN |
| AJUSTE DE LAS HORAS DE RELOJ Y ALARMA |
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| RÉGLER L'HEURE DE L'ALARME |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| CONTROLS (see figure 1) |
|
| CD: |
|
|
|
|
|
|
|
| MEMORY BACKUP |
|
|
|
| SETTING THE ALARM TIME |
|
|
| COMMANDES (voir fig. 1) |
|
| CD: |
|
|
|
|
|
|
|
| SAUVEGARDE DE LA MÉMOIRE |
|
|
|
|
| CONTROLES (Véase la figura 1) |
| CD: |
|
|
|
|
|
|
|
| MEMORIA DE SEGURIDAD |
|
| AJUSTE DE LA HORA DE LA ALARMA |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| 1SLEEP TIMER - adjusts timer options for CD / radio |
| - starts / pauses CD playback |
|
| The memory backup conveniently allows your clock, | 1. | In the standby mode, press ALARM 1 / ALARM 2 | 1SLEEP TIMER |
|
| - démarre/ arrête la lecture CD |
| La sauvegarde de la mémoire permet de conserver | 1. En mode veille, appuyez sur ALARM 1 / ALARM 2 | 1SLEEP TIMER - ajusta las opciones de temporizador |
| - inicia/ interrumpe la reproducción de CD. |
| La memoria de seguridad permite convenientemente que | 1. | En el modo de espera, pulse ALARM 1 / ALARM | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| pour sélectionner le mode alarme. Vérifiez que |
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2 para seleccionar el modo de alarma. Compruebe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
| - switches CD / radio on. |
| - stops CD playback |
|
|
| alarm and radio presets to be stored for up to 3 |
| to select the alarm mode. Check the respective |
|
|
| veille pour le CD/ la radio; |
|
|
| - arrête la lecture CD |
|
| pendant trois minutes tous les réglages de l'heure, de |
| l'icône respective apparaît sur l'affichage :CD |
|
| para CD / la radio |
| - para la reproducción de CD. |
|
| sus ajustes de reloj, alarma y radio se almacenen durante |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| minutes when there is a power interruption e.g. AC |
| icon appears in the display: CD | / radio | / |
|
| - mise en service de CD / la radio |
|
|
|
| l'alarme et de la réception radio en cas d'interruption |
|
|
| - enciende CD / la radio. |
|
|
| hasta 3 minutos cuando hay un corte de corriente, por |
| el icono correspondiente que aparece en el visual- | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| 2CD - starts CD playback |
|
| / |
| - skips to the next / previous CD tracks |
|
|
|
| / |
|
| - recherche avant/arrière sur une plage; | de l'alimentation, par exemple une coupure de courant. |
| / radio | / ronfleur |
| . |
|
|
|
|
|
|
| / | - para atrasar o avanzar dentro de una pista; | ejemplo, un fallo de la fuente de alimentación de CA. La |
| izador: CD | / | radio |
| / zumbador | . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
| power failure. The complete CD clock radio and display |
| buzzer | . |
|
|
|
|
| 2CD - démarre la lecture CD. |
|
|
|
|
| Appuyez brievement sur: |
|
|
|
|
|
| 2CD - inicia la reproducción de CD. |
|
| radio reloj con reproductor de CD y la iluminación se |
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| 3RADIO - switches on radio |
|
|
| - fast search within a track |
|
| will be switched off. As soon as the power supply | Either press briefly: |
|
|
|
|
| 3RADIO - mise en service de la radio |
|
|
|
|
| - saut au début d'une plage en cours/d'une | Le | • | ALARM 1 une fois pour l'alarme CD | . | Ceci | 3RADIO - enciende la radio. |
|
|
|
| - para saltar al principio de la pista actual/ | desactivarán. Tan pronto como la corriente vuelva a estar | Pulse brevemente: |
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| plage précédente/ d'une plagesuivante. | hors circuit. Dès que le courant est rétabli, l'afficheur |
|
|
|
| • | ALARM 1 una vez para la alarma con CD | . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Radio: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 4TIME / ALARM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| anterior/ siguiente. |
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| 4TIME / ALARM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| returns, the display will indicate the correct time. | • | ALARM 1 once for CD alarm | . | This enables |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| indiquera à nouveau l'heure exacte. |
|
|
| active la lecture CD a partir de la premiere piste. | 4TIME / ALARM |
|
|
|
|
|
|
|
| conectada, la pantalla mostrará la hora correcta. |
|
| Esto activa la reproducción desde la primera pista. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
| TUNING | / |
| (up / down) |
|
|
|
| CD / RADIO OFF |
|
|
|
| Radio: |
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | ALARM 2 une fois ou repetitivement pour l'alarme |
|
|
|
| Radio: |
|
|
|
|
|
|
|
| • | Si la corriente se restaura después de 3 minutos, |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| CD / RADIO OFF |
|
|
|
|
|
| • | If power supply returns after 3 minutes, you will |
| CD playback from the first track as your alarm call. |
| - extinction de CD / la radio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Si le courant est rétabli après 3 minutes, vous devrez |
| CD / RADIO OFF |
|
|
|
|
|
| / |
|
|
|
|
|
| necesitará volver a introducir las horas de alarma y reloj. | • | ALARM 2 una o más veces para la alarma con | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| - tunes to radio stations automatically/ manually |
|
|
|
|
| TUNING |
| / |
| (haut/ bas) |
|
|
| radio | / ronfleur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| TUNING |
|
|
|
| (arriba / abajo) |
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| - switches off CD / radio |
|
|
| need to | • | ALARM 2 once or more for radio | / buzzer |
|
| - sélectionne affichage de l'horloge |
|
|
|
|
|
|
| régler à nouveau l'alarme et l'heure de l’horloge. |
| . |
|
|
|
|
|
| - apaga la CD / radio |
|
|
|
|
|
|
|
|
| CONEXIÓN DE AURICULARES |
|
|
| radio | / zumbador |
| . |
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
| PRESET 1 - 5 - to select / store a radio preset station |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| - sintoniza emisoras automáticamente/ manualmente |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| - selects clock display |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| alarm. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| - réglage de la réception automatique/ manuelle de | RACCORDEMENT D'UN CASQUE |
| Appuyez sur SET AL 1 ou SET AL 2 pour activer le |
| - selecciona pantalla de reloj |
|
|
| Conecte los auriculares con un enchufe de 3,5 mm en | 2. | Pulse SET AL 1 o SET AL 2 para activar el modo | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
| BAND |
| - selects waveband FM/MW(AM). | CONNECTING HEADPHONES |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| mode de réglage de l'alarme. |
|
|
|
|
|
|
|
| PRESET 1 - 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| 2. | Press SET AL 1 or SET AL 2 to activate the alarm |
|
|
| stations radio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| de ajuste de la alarma. |
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| $ALARM 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| - pour programmer votre piste favorite pour le CD- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Raccordez votre casque d'écoute au jack 3,5 mm de la | =L'heure en cours de l'alarme sur l'affichage clignote. |
| - programa una pista para la alarma de CD. |
|
|
|
|
| preestablecida |
|
| el conector p . |
|
|
|
|
| =La hora actual de la alarma destella en el visualizador. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| - programs your favorite CD track for |
|
|
|
|
|
| Connect headphones with a 3.5 mm plug into the p |
| setting mode. |
|
|
|
|
|
|
| PRESET 1 - 5 |
|
|
|
|
|
|
|
| =El altavoz integrado ahora estará silenciado en el | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| alarm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Reveil. |
|
|
|
| prise p . |
|
|
|
|
|
|
| BAND |
| - | selecciona la banda de onda |
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| alarm. |
|
|
| - selects CD |
|
|
|
| socket. |
|
|
|
|
| =The current alarm time display flashes. |
| 6PUSH TO OPEN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| station radio. |
|
| =Le | 3. | Appuyez tour à tour sur les touches HOUR/ |
| 6PUSH TO OPEN |
|
|
|
|
|
|
| FM/MW(AM). |
|
|
| aparato. |
|
|
|
|
|
| 3. | Pulse HOUR/ MINUTE para ajustar las horas y los | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| - switches CD alarm on/ off |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| MINUTE pour régler les heures et les minutes. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| 6PUSH TO OPEN - push this corner to open CD door |
|
|
|
| =The |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| BAND |
| - | choix de la gamme de fréquences |
|
|
|
|
|
|
|
|
| - pulse esta esquina para abrir la puerta del CD | $ALARM 1 |
|
|
|
|
|
|
| BRILLO DE LA PANTALLA |
|
|
|
| minutos respectivamente. |
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| %p - 3.5 mm socket for headphones |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 3. | Press HOUR/ MINUTE to adjust the hours and |
|
| - pousser ce coin pour ouvrir la porte CD |
|
|
| LUMINOSITÉ DE L'AFFICHAGE |
|
| • | Vous pouvez maintenir enfoncée la touche HOUR/ | 7DAILY ALARM RESET |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Manteniendo pulsado HOUR/ MINUTE, en la pan- | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| 7DAILY ALARM RESET |
|
|
|
| DISPLAY BRIGHTNESS |
|
|
|
| minutes respectively. |
|
|
|
| 7DAILY ALARM RESET |
|
|
|
|
|
|
| FM/MW(AM). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| MINUTE, les heures ou les minutes défilent alors |
|
|
| - selecciona la alarma de CD |
|
| En la posición de oscuro / medio, la luz de fondo es | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Avec le réglage estompé / moyen, le |
|
| - para la alarma activa durante 24 horas |
|
|
|
| talla las horas / minutos aumentarán de forma rápi- | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| - stops the active alarm for 24 hours | ^Coil antenna - improves FM reception |
| In the dim / medium setting, the backlight is interactive |
|
|
|
|
|
|
|
|
| - arrête l'alarme active pour une durée de 24 heures | $ALARM 1 |
|
|
|
|
|
| rapidement et en continu. |
|
|
|
|
|
|
| - activa/ desactiva la opción de alarma de CD. |
| interactiva y se enciende y apaga levemente cuando |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
| • | With your finger held down on HOUR/ MINUTE, |
|
|
|
|
|
|
| interactif, il apparaît et disparaît doucement en |
|
|
|
|
|
| 8+ / - VOLUME - ajusta el volumen |
|
|
| da y continua. |
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| &Power cord |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| - sélectionne l’alarme CD |
|
| • | Appuyez brièvement sur les touches HOUR/ |
| %p - conector de 3,5 mm para auriculares. |
|
| Vd. pulsa un control táctil de la pantalla. |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| 8+ / - VOLUME - adjusts the volume |
|
|
|
|
|
| and gently fades in and out whenever you press a touch |
| the display will increase the hours / minutes |
| 8+ / - VOLUME - réglage du volume |
|
|
|
| ambiance fondue lorsque vous appuyez sur une com- |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Hay 3 ajustes: brillante ➟ mediano ➟ tenue | • | Para ajustar la hora lentamente, pulse HOUR/ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| - activation/ désactivation de l'option d'alarme par CD. | mande de l'écran tactile. |
|
|
|
| MINUTE le nombre de fois nécessaires pour régler | 9REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL | ^Antena en bobina - mejora la recepción de FM |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| 9REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| screen control. |
|
|
|
|
| rapidly and continuously. |
|
|
|
| 9REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL |
|
|
|
|
|
|
| • | Pluse REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL |
| MINUTE breve y repetidamente. |
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| INSTALLATION (see figure 2) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| %p - connecteur 3,5 mm pour casque d'écoute. |
| Il existe trois niveaux de réglage de la luminosité : |
| les heures et les minutes plus lentement. |
|
|
| - desactiva la alarma durante un periodo de 9 | &Cable de alimentación |
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| - switches off the alarm for a 9 minute period |
|
|
| There are 3 settings: bright ➟ medium | ➟ dim | • | Press HOUR/ MINUTE briefly and repeatedly to |
|
|
|
|
|
|
|
|
| (Repetir alarma/ control de brillo) una o más veces. | 4. Pulse otra vez el mando respectivo SET AL 1 o | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| AC Power Supply |
|
|
|
|
|
|
|
| ^Antenne filaire - améliore la réception en FM |
| forte ➟ moyenne ➟ faible |
|
| 4. Appuyez à nouveau sur les touches SET AL 1 ou |
| minutos; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| - switches off timer function |
|
|
|
|
|
|
| • Press REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL once or more. |
| adjust the time slowly. |
|
|
|
|
|
| • | Appuyez sur REPEAT ALARM/ brightness control |
| SET AL 2 lorsque l'heure correcte est atteinte. |
| - desactiva la función de temporizador; | INSTALACIÓN (Véase la figura 2) |
|
| AJUSTE DEL RELOJ (Véase la figura 3) |
|
| SET AL 2 cuando haya alcanzado la hora correcta. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
| 1. | Check if the power voltage, shown on the type plate |
|
|
|
|
|
|
| 4. | Press SET AL 1 or SET AL 2 again when you |
|
| &Cordon d'alimentation |
|
|
|
|
|
|
| =Vd. escuchará un doble pitido para confirmar el | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| - changes the brightness of the display window | SETTING THE CLOCK TIME (see figure 3) |
|
|
|
|
| une ou plusieurs fois. |
|
|
| =Vous entendrez un double bip pour confirmer le |
| - cambia el brillo de la ventana de visualización. | Suministro de alimentación |
|
| El horario se muestra utilizando el reloj de 24 horas. |
| ajuste del reloj. |
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| on the bottom of the set, corresponds to your |
| have reached the correct time. |
|
| 0Affichage principal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| reglage de l'heure. |
|
|
|
|
|
|
| 0Visualizador principal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| 0Main display |
|
|
| The time is displayed using the 24 hour clock. |
|
|
|
|
| ALIMENTATION (voir fig. 2) |
|
| RÉGLAGE DE L'HEURE (voir fig. 3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1. | En el modo de espera, pulse TIME SET para activar | Pantalla de hora de alarma |
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
| power supply. If it does not, consult your dealer or | =You will hear a double beep to confirm the time setting. |
| - affiche l'heure et les statuts des fonctions |
|
|
| Affichage de l'heure de l'alarme |
|
|
|
| 1. | Revise si el suministro de alimentación, como se |
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| - shows clock time and function status |
| 1. | In the standby mode, press TIME SET to activate |
| - affiche brièvement la fréquence radio et le numéro | SOURCE D’ALIMENTATION |
|
| L’heure est affichée suivant le format de 24 heures. |
|
|
| - muestra el reloj y la situación de las funciones |
| muestra en la placa de la parte inferior de la |
|
| el modo de ajuste del reloj. |
|
|
| Si ha puesto ambas alarmas, la hora de alarma en | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| - shows radio frequency and CD track number |
| service centre. |
|
|
|
|
|
|
| the clock setting mode. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1. | Dans le mode veille, appuyez sur TIME SET pour | Si vous avez réglé les deux alarmes, l'afficheur |
|
| - muestra brevemente la frecuencia de la radio y el |
| unidad, corresponda al suministro de fuente de |
| =La hora actual del reloj destella en el visualizador principal. | modo de espera muestra la hora de la alarma que | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| 2. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Alarm time display |
|
|
|
|
| de piste CD lorsqu'une de ces fonctions respec- | 1. | Vérifiez si la source d’alimentation, telle que | indique l'heure réglée pour l'alarme qui doit se |
|
| número de la pista del CD cuando la función |
|
| 2. | Pulse HOUR / MINUTE para ajustar las horas y | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| briefly when respective function is in use | Connect the plug to the wall socket. |
|
| =The current clock time in the main display flashes. |
|
|
|
|
| tives est utilisée |
|
|
|
| activer le mode de réglage de l'heure. |
|
|
|
| alimentación local. En caso que contrario, consulte | está preparada para dispararse en primer lugar, de | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
| If you have set both alarms, the standby alarm time |
|
|
|
|
|
| démontrée sur la |
|
| déclencher la première en fonction de l'heure |
|
|
| correspondiente está activada |
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| !Alarm time display |
| ...PH...IL..IPS scrolls across the display continuously. | 2. | Press HOUR / MINUTE to adjust the hours and |
| !Affichage de l'heure de l'alarme |
|
| =L'heure en cours dans l'affichage principal clignote. | actuelle. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| a su distribuidor o centro de servicio. |
|
|
| los minutos respectivamente. |
|
| acuerdo con la hora de reloj actual. |
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| display will show the alarm time which is ready to go |
|
| de l’appareil, correspond à votre source d’alimen- | 2. | Appuyez tour à tour sur les touches HOUR / | Par exemple, si heure = 7:30 |
|
|
|
|
| !Visualizador de la hora de la alarma - muestra la | 2. | Conecte el cable de alimentación al enchufe |
| • | Manteniendo pulsado HOUR/ MINUTE, en la pan- | Por ejemplo, si la hora de reloj actual = 7:30 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| - shows the alarm time and the chosen alarm activated: | • | To exit the demo mode, press any button on the |
| minutes respectively. |
|
|
|
| - affiche l'heure de l'alarme et le mode d'alarme |
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| off first, according to the current clock time. |
|
|
| tation locale. Sinon, consultez votre marchand ou |
| AL2 TIME |
| = 6:20 |
|
|
|
|
|
| hora de la alarma y el modo de alarma seleccionado: |
| mural para ponerlo en funcionamiento. |
|
|
| talla las horas / minutos aumentarán de forma rápi- |
|
| AL2 TIME |
| = 6:20 |
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| - CD | (AL 1 TIME), radio | / buzzer |
| set. |
|
|
|
|
|
|
|
| • | With your finger held down on HOUR / MINUTE, the | E.g. if current clock time = 7:30 |
|
|
| sélectionné : |
|
|
|
| centre de service. |
|
|
|
| MINUTE pour régler les heures et les minutes. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| da y continua. |
|
|
|
|
|
|
| AL 1 TIME |
| = 7:45, |
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| - CD | (AL 1 TIME), radio |
| / zumbador |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| (AL 2 TIME) |
|
|
| Eg. TIME / ALARM | CD / RADIO OFF |
|
|
| display will increase the hours / minutes rapidly and |
|
| AL2 TIME |
| = 6:20 |
|
| - CD | (AL 1 TIME), radio | / ronfleur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | Vous pouvez maintenir enfoncée la touche HOUR/ |
| AL 1 TIME |
| = 7:45, |
|
|
|
|
|
| Después, la palabra ...PH...IL..IPS recorrerá la pan- |
| • | Para ajustar la hora lentamente, pulse HOUR/ |
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2. | Branchez le cordon secteur à la prise secteur murale. |
|
|
|
|
|
|
| (AL 2 TIME) |
|
|
|
| la pantalla de alarma en modo de espera muestra la | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| @ALARM 2 |
|
|
| SLEEP TIMER |
|
|
|
|
|
| continuously. |
|
|
|
|
|
| AL 1 TIME |
| = 7:45, |
|
| (AL 2 TIME) |
|
|
|
| MINUTE, les heures ou les minutes défilent alors | l'afficheur indique 7:45 comme heure de la prochaine |
|
|
|
| talla continuamente. |
|
|
|
|
|
| MINUTE breve y repetidamente. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
| RADIO |
|
|
|
|
|
|
| • | Press HOUR / MINUTE briefly and repeatedly to | the standby alarm display shows the alarm time, 7:45. | @ALARM 2 |
|
|
| ...PH...IL..IPS défile de facon continue à l’afficheur. |
| rapidement et en continu. |
|
| alarme |
|
|
|
|
|
|
|
|
| @ALARM 2 |
|
|
| • | Para desactivar el modo de demostración, pulse |
| 3. | Pulse otra vez el mando respectivo TIME SET | hora de alarma, 7:45. |
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| - selects radio | / buzzer | alarm |
|
|
|
|
|
|
|
|
| adjust the time slowly. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | Appuyez brièvement sur les touches HOUR/ | VOLUME DE RÉVEIL CONFORTABLE |
|
|
|
| - selecciona alarma mode de radio | / zumbador |
| cualquier botón del aparato. |
|
|
| cuando haya alcanzado la hora correcta. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
| CD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| - sélectionne de l'alarme mode radio | / | Pour sortir du mode démo, appuyez sur n'importe quel |
|
|
|
|
|
|
|
|
| VOLUMEN PARA DESPERTAR CON SUAVIDAD | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| - switches radio / buzzer alarm on/ off |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 3. | Press TIME SET again when you have reached the |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| MINUTE le nombre de fois nécessaires pour régler |
|
|
|
| - activa/ desactiva la opción de alarma de la radio / |
| Eg. TIME / ALARM |
| CD / RADIO OFF |
|
| =Vd. escuchará un doble pitido para confirmar el | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| 3. |
|
|
|
|
|
|
|
| GENTLE WAKE VOLUME |
|
|
|
|
| ronfleur |
|
|
|
| Pour être sûr de se réveiller le matin, le volume de |
|
|
|
|
| Una forma segura de levantarse por la mañana, el | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| #Touch Screen Controls |
| To disconnect the set completely from the power |
| correct time. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| bouton de l'appareil. |
|
|
|
| les heures et les minutes plus lentement. |
| zumbador |
|
|
|
| SLEEP TIMER |
|
|
|
|
|
| ajuste del reloj. |
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
| supply, withdraw the plug from the wall socket. |
|
|
|
|
| A sure way of getting up in the mornings, the gentle |
| - activation/ désactivation de l'option d'alarme par |
| Eg. TIME / ALARM |
|
|
| 3. | réveil confortable commence par un faible et fix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| volumen para despertarse con suavidad empieza | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| Clock controls shown in standby mode. The radio / CD |
| =You will hear a double beep to confirm the time setting. |
|
| CD / RADIO OFF |
| Appuyez à nouveau sur les touches TIME SET | #Controles de pantalla táctil |
|
|
| RADIO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| radio / ronfleur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| volume, (10) et augmente graduellment à un volume |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| AJUSTE DE ALARMA (Véase la figura 3) |
|
|
| 10 |
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| Standby power consumption (clock mode)....1.5W |
|
|
|
|
|
|
| wake volume for the alarm begins from a fixed gentle |
|
|
|
|
| SLEEP TIMER |
|
|
|
| lorsque l'heure correcte est atteinte. |
| maximum supérieur ( 25.) |
|
|
|
|
|
|
| Muestra los controles del reloj en modo de espera. |
| CD |
|
|
|
|
|
|
|
| con un volumen suave ( | ) y aumenta gradualmente | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| controls appear when the radio / CD is switched on. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| GENERAL |
|
|
|
|
|
|
| ( 25.) |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 10 | ) and gradually increases to a maximum |
| # Commandes de l'écran tactile |
|
| RADIO |
|
|
|
|
| =Vous entendrez un double bip pour confirmer le |
|
|
|
|
|
|
| 3. | Para desconectarlo completamente de la red, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| SET AL 1 - sets CD alarm time |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| SETTING THE ALARM (see figure 3) | volume ( |
|
|
| CD |
|
|
|
|
|
|
| • | Le faible volume uo : 10, est |
|
|
| Los controles de emisoras preestablecidas apare- |
| desenchúfelo de la toma mural. |
|
| Es posible establecer dos horas de alarma diferentes, | • | La escala de volumen baja de uo : 10, | a el | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| higher setting of ( 25.) |
|
|
|
|
| Affiche les réglages de l'horloge en mode Veille. Les |
|
|
|
|
|
|
|
|
| réglage de l'heure. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| GENERAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 3. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| et uo : 25 est le volume maximum. |
|
|
|
| cen cuando la radio/CD está encendida. |
|
|
|
| volumen maximo de uo : 25. |
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| HOUR - adjusts hour setting |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | The default low volume is uo : 10, and the |
|
| commandes de la programmation radio/CD apparais- | Pour déconnecter entièrement l'équipement, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| SET AL 1 - ajusta la hora de alarma de CD | Consumo de corriente de espera (modo de reloj) 1.5 W | ALARM 1 y ALARM 2 en los modos de CD | / |
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| TIME SET - sets clock time |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Two different alarm times, ALARM 1 and ALARM 2 |
|
| sent lorsque la réception radio/CD est activée. |
| désolidarisez le cordon secteur de la prise murale. | REGLAGE DE L'ALARME (voir fig. 3) | • | Pendant la sonnerie de l'alarme, si vous appuyez |
| radio | / zumbador | . |
|
|
| • | Mientras suena la alarma, si Vd. pulsa |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| maximum volume is uo : 25. |
|
|
|
|
| HOUR - ajusta la hora |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| MINUTE - adjusts minute setting |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| SET AL 1 - réglage de l'heure d'alarme CD |
| Consommation en mode de veille (mode horloge) | Généralités |
|
|
|
|
|
| sur + / - VOLUME, | le volume arrête automatique- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Éste sistema es util cuando, por ejemplo, usted |
| + / - VOLUME, el volumen se detiene |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| can be set in the CD |
| / radio | / buzzer | • | During the alarm call, if you press + / - VOLUME, |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ment d'augmenter le son. |
|
|
|
|
|
|
| TIME SET - ajusta la hora del reloj |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| automáticamente incrementando. |
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| HOUR - réglages de l'heure |
|
| Deux heures de l'alarme différentes, ALARM 1 et |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| necesita despertarse a diferentes horas durante la |
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| SET AL 2 - sets radio / buzzer alarm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| modes. |
|
|
|
|
|
| the volume stops automatically getting louder. |
|
|
|
| .......1.5W |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| MINUTE - ajusta los minutos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| This can be useful when for example you need to be |
|
|
| TIME SET - réglage de l'heure |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ALARM 2 sont réglables en modes CD | / radio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| SET AL 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| semana o el fin de semana. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| MINUTE - réglage des minutes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| / ronfleur | . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| woken up at a different time during the week and at the |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| bador |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| SET AL 2 - réglage de l'heure d'alarme par radio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Ceci peut s’ avérer utile, si par example, vous désirez vous |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| weekend. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| /ronfleur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| réveiller à une heure différente en semaine et le |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
AJ3980 CD Clock radio | ALARM |
|
| CD |
|
|
|
|
|
|
|
| CD / RADIO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ALARME |
|
|
| CD |
|
|
|
|
|
|
|
| CD / RADIO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ALARMA |
|
|
| CD |
|
|
|
|
|
|
|
| CD / RADIO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||
Meet Philips at the Internet |
| Helpful Tip : |
|
| Helpful Tip |
|
|
|
|
| 5. | Press | again to resume playback. |
| To improve reception : |
|
|
|
|
|
| Conseil Utile : |
|
|
| Conseil Utile : |
|
| 5. | Appuyez à nouveau sur | pour reprendre la lecture. | Pour améliorer la réception : |
|
|
|
|
| Consejo útil: |
|
|
| Consejo útil: |
|
| 5. | Pulse |
| de nuevo para reanudar la reproducción. | Para mejorar la recepción: |
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| FM : extend the coil antenna fully at the back of the |
|
|
|
|
|
|
|
| En FM : Développez complètement l'antenne filaire à |
|
|
|
|
|
|
| FM: para obtener una recepción óptima, extienda | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| During an alarm call/ repeat alarm, only the DAILY |
|
|
|
|
|
|
|
| Si vous désirez utiliser l'alarme comme réveil, | Durant l’appel d’alarme/d’alarme répétée, on peut | 6 | Appuyez sur | pour arrêter la lecture. | Si quiere que la alarma le despierte, en primer | El icono del modo de alarma seleccionado DAILY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| If you want the alarm to wake you up, FIRST | 6. | Press | to stop playback. Or press TIME / |
| set for optimum reception. |
|
|
| l'arrière de l'appareil pour améliorer la réception. |
|
| 6. Pulse |
| para detener la reproducción. |
|
| completamente la antena en bobina en la parte | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
http://www.philips.com | ALARM RESET, REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS |
|
|
| vérifiez que : |
|
|
|
| lugar compruebe lo siguiente: |
| ALARM RESET, REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS |
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CHECK: |
|
|
|
| ALARM | CD / RADIO OFF to return to standby mode. | MW(AM) : uses a | - vous avez débranché le casque d'écoute. | utliser les commandes DAILY ALARM RESET, |
| Ou appuyez sur TIME / ALARM | CD / RADIO OFF | En MW(AM) : L'antenne est incorporée. Pointez l'an- |
|
|
| O pulse TIME / ALARM | CD / RADIO OFF | para |
| posterior del aparato. |
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| - you have disconnected the headphones. | CONTROL and ALARM 1 or ALARM 2 and + / - |
|
|
|
|
|
|
|
|
| na by adjusting the position of your set. |
| REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL et ALARM 1 |
| pour revenir au mode veille. |
|
|
|
| tenne dans la bonne direction en modi- | - que ha desconectado los auriculares. | CONTROL y ALARM 1 o ALARM 2 y + / - VOLUME se |
|
|
| MW(AM) : utiliza una antena integrada. Dirija la | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| - | radio alarm : make sure you have tuned | VOLUME controls on the set will operate. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| - |
| alarme radio : |
|
|
|
|
| fiant la position de l'appareil. |
|
| - | Modo de alarma de radio : asegúrese de | visualizará de forma intermitente en la pantalla durante el |
| volver al modo de espera. |
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| DAILY ALARM RESET |
|
|
|
|
|
| Helpful Tip : |
|
|
| 4. Adjust the sound using the + / - VOLUME. |
| avez syntonisé adéquatement l’appareil sur la | ou ALARM 2 et + / - VOLUME uniquement. |
|
| Conseil Utile : |
|
|
|
|
|
|
| que ha sintonizado una emisora correctamente. | tiempo que dure la repetición de la alarma. |
|
|
| Consejo útil: |
|
|
|
|
| antena ajustando la posición del aparato. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
English |
|
| properly to a station. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 5. To switch off the radio, press the TIME/ALARM |
| station. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 4. Appuyez sur la touche + / - VOLUME pour régler le |
|
|
|
|
|
|
| 4. Ajuste el sonido utilizando el mando + / - VOLUME. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| If you want the alarm mode to be stopped |
| In the CD stop position, the CD touch screen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Lorsque le CD est en position stop, l'affichage de |
| volume sonore. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| RESTAURACIÓN DE ALARMA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| CD / RADIO OFF | button. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| “RESET” D’ALARME |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Selección mode de alarma de | Si desea que el modo de alarma se detenga inmedi- | En la posición stop del CD, la pantalla táctil del CD | 5. Para acabar la radio, pulse el botón TIME/ALARM | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| SELECTING CD | immediately but also wish to retain the same alarm | display remains active for 5 minutes. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Selection |
|
| l'écran tactile CD reste actif pendant 5 minutes. | 5. Pour éteindre la radio, appuyez sur la touche |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Français |
|
| setting for the following day: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Si vous désirez que le mode d’alarme soit arrêté |
| TIME/ALARM | CD / RADIO OFF | . |
|
|
| TRACK |
|
|
|
| atamente pero desea retener las características de la | permanece activada durante 5 minutos. |
|
| CD / RADIO OFF . |
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| You can program and select a CD track number |
|
|
| • | Press | to start playback again if you have | TUNING TO A STATION (see figure 6) |
| Vous pouvez programmer et sélectionner un numéro | immédiatement mais vous désirez également garder | • | Appuyez sur | pour lancer de nouveau l'écoute |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| misma alarma para el día siguiente: |
|
| • | Pulse |
| para iniciar la reproducción de nuevo si |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| • | Press and hold DAILY ALARM RESET |
|
|
| si vous avez arrêté brièvement ex pour changer un CD. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Puede programar y seleccionar un número de pista de |
|
|
| SINTONIZACIÓN DE UNA EMISORA (Véase la | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| between | =You will hear a beep tone to confirm that the alarm |
| stopped briefly e.g. to change a CD. |
| Manual tuning: |
|
|
|
|
| de piste CD entre 1 et 99, lorsque l'appareil est en | le même réglage pour la journée suivante: |
|
| RÉGLAGE DE LA RÉCEPTION D'UNE STATION | CD entre 1 y 99, cuando el aparato está en el modo de | • | Pulse y mantenga DAILY ALARM RESET |
|
|
| se ha detenido momentáneamente, por ejemplo | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Español |
|
| playback mode. |
|
|
| reset has been activated. |
|
|
| – If CD playback is paused for more than 15 |
|
|
|
|
| mode de veille ou radio. Toutefois, si le numéro de | • | Appuyez le bouton et maintenez DAILY ALARM | – Si la lecture CD a arrêté pour plus de 15 minutes | espera o de reproducción de radio. |
| =Se oirá un pitido que confirmará la activación de la |
| para cambiar un CD. |
|
|
|
| figura 6) |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| 1. | Press | / | briefly to find your station. Repeat | RADIO (voir fig. 6) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| However, if the track number programmed does not | REPEAT ALARM |
|
|
|
|
|
| piste programmé n'existe pas sur votre CD, le CD |
| RESET |
|
|
|
|
|
|
| et aucune touche n’est sollicitée, l’appareil est mis |
|
|
|
|
|
|
| Sin embargo, si el número de pista programado no |
| restauración de la alarma de 24 horas. |
|
| – Si la reproducción de CD se detendrá después 15 | Sintonización manual: |
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| exist on your CD, the CD will start playback from the |
|
|
|
|
|
|
| minutes and no controls are pressed, the set |
| until you have found the desired station. |
| =Vous entendrez un bip confirmant l’activation du |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nederlands |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| démarrera la lecture à partir de la première piste lors | automatiquement en mode de veille. |
| Syntonisation manuelle : |
|
|
|
|
|
| existe en el CD, el CD empezará la reproducción por la | REPETICIÓN DE ALARMA |
|
| • | Pulse | / | brevemente para encontrar su | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| first track during the alarm call. |
| This will repeat your alarm call at 9 minute intervals. |
| automatically goes to standby mode. |
| Automatic tuning: |
|
|
|
| de l'appel de l'alarme. |
|
|
| réveil au bout. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | Appuyez brièvement sur la touche |
| / |
| pour | primera pista durante la llamada de alarma. |
|
| minutos y si no se pulsa una tecla, el aparato se | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| 1. Set the alarm time for AL1 TIME. | • | During the alarm call, press REPEAT ALARM/ |
|
| • | Press and hold | / | until the display |
|
|
| ALARME REPETEE |
|
|
| SÉLECTION D'UNE PISTE DIFFÉRENTE PENDANT |
|
| Esta función hará que la llamada de alarma se repita | apaga automáticamente (modo de espera). |
|
| emisora. Repita esto hasta encontrar la emisora | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1. | Réglez l'heure de l'alarme pour AL1 TIME. |
|
|
|
| choisir votre station. Répétez cette opération jusqu'à | 1. | Fije la hora de alarma de AL1 TIME. | a intervalos de 9 minutos. |
|
|
|
| deseada. |
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| 2. | Insert a CD into the CD compartment. |
| BRIGHTNESS CONTROL. |
|
|
|
|
| SELECTING A DIFFERENT TRACK DURING PLAYBACK |
| frequency starts to change frequency. |
| Ceci répétera l'appel de l'alarme toutes les 9 minutes. | LA LECTURE |
|
|
|
|
|
|
|
| SELECCIÓN DE UNA PISTA DIFERENTE |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Deutsch |
|
| • | Repeat as often as desired. |
|
|
|
|
| 2. Insérez un CD dans le compartiment CD |
| • | Durant l’appel d’alarme, appuyez REPEAT |
|
|
|
|
|
|
| la réception de la station désirée. |
|
|
|
| 2. Introduzca un CD en el compartimento de CD. | • | Durante la llamada de alarma, pulse REPEAT |
|
| Sintonización automática: |
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| 3. Press ALARM 1 to select CD alarm mode. | , | , | will | The track number appears briefly in the display when | • | When a station of sufficient strength has been |
|
|
| Le numéro de piste apparaît brièvement à l'affichage | Syntonisation automatique : |
|
|
|
|
|
| DURANTE LA REPRODUCCIÓN |
|
| / | hasta que la | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| = Your alarm mode indication |
| 3. | Appuyez sur ALARM 1 pour sélectionner l’alarme |
| ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL. |
|
| lorsque vous appuyez sur | / | sauter des pistes |
|
|
|
|
| 3. | Pulse ALARM 1 para seleccionar de alarma de CD. |
| ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | Pulse y mantenga apretado | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| W | 4. | Press |
| flash throughout the time the repeat alarm is active. | you press | or | to skip tracks. |
|
|
| found, tuning will stop. Or you can stop the |
| • | Répétez si désiré |
|
|
| • | Maintenez enfoncée l'un des touches | / |
| usqu'à | • | Repítalo si lo desea. |
|
|
| El número de pista aparece brevemente en la pantalla |
| frecuencia mostrada en la pantalla empiece a cambiar. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italiano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| CD. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| track programming. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | Press | once or more to skip to the next track(s). |
| automatic tuning search by pressing either |
|
|
|
|
|
| =L’indication de mode de réveil | , , | de l’af- | • | Appuyez une ou plusieurs fois sur | pour sauter |
| ce que la fréquence affichée commence à changer. | 4. Pulse | = Las indicaciones del modo de alarma | , | , | cuando se pulsa | / | para saltar pistas. |
| • | Cuando se ha encontrado una emisora de suficiente | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 5. |
| CANCELLING THE ALARM COMPLETELY |
|
|
| 4. Appuyez sur | • |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Press | or | until the desired track number | When an alarm is cancelled this is shown by the | • | Press | more than once to skip to previous tracks |
| / | again. Repeat until you have found |
|
| mode de programmation. |
|
|
| fichage clignotera pendant tout le temps où est active. |
| à (aux) la piste(s) suivante(s). |
|
| Lorsqu'une station ayant un signal suffisamment fort | 5. | Pulse | o | hasta que se muestre el número |
| mostradas en el cuadrante |
|
| • | Pulse |
| una vez, para saltar a la próxima pista(s). |
| potencia, la sintonización se detendrá, o puede | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| is shown. |
|
|
| the desired station. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • |
| pour sauter |
| est détectée, la syntonisation s'arrête ; vous pouvez |
| de pista deseado. |
|
|
|
| parpadearán mientras esté activada. |
|
|
|
| detener la búsqueda de sintonización automática | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| selected alarm indication and symbol disappearing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 5. Appuyez sur | ou | jusqu'à ce que le | ANNULATION COMPLETE DE L'ALARME |
| Appuyez une ou plusieurs fois sur |
| aussi interrompre la recherche automatique en |
|
|
|
| CÓMO CANCELAR LA ALARMA COMPLETAMENTE | • | Pulse |
| una vez y la reproducción volverá al |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 6. | Press | from the display. |
|
|
|
|
|
| • | Press | once and playback will return to the |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| aux pistes précédentes. |
|
|
| 6. | Pulse |
|
| pulsando de nuevo | / | Repita esto hasta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| PRESET STATIONS (see figure 6) |
|
| numéro de piste désiré soit affiché. |
| Pour enlever l’heure réglée de l’alarme avant qu’il s’active: |
|
|
|
| appuyant à nouveau sur la touche |
| / | again. | Para cancelar la hora de alarma establecida antes de |
| principio de la pista en curso. |
|
|
| encontrar la emisora deseada. |
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| track number. |
|
| To cancel the set alarm time before it goes off: |
| beginning of the current track. |
|
|
| 6. | Appuyez sur | • Appuyez une ou plusieurs fois sur ALARM 1 ou |
| • | Appuyez une fois sur | et la lecture repassera |
| Répétez cette opération jusqu'à la réception de la |
| número de pista deseado. |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| = The display returns to standby clock time. | • | Press ALARM 1 or ALARM 2 until the alarm icons |
|
|
|
|
|
|
| Storing preset stations |
|
|
|
|
| au début de la piste en cours. |
|
|
|
|
|
| que la alarma se dispare : |
|
| • | Pulse |
| más de una vez para saltar a pistas | EMISORAS PREESTABLECIDAS (Véase la figura 6) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| AJ3980 | 7. If you want to review your programmed track |
| / | / | disappears from the display. |
| FINDING A PASSAGE WITHIN A TRACK | You can program up to five radio stations for each band. |
| piste sélectionnée. |
|
|
| ALARM 2 jusqu'à ce que l'indication de l'alarme sélec- | RECHERCHE D'UN PASSAGE SUR UNE PISTE |
| station désirée. |
|
|
|
|
|
|
|
| =La pantalla vuelve a la hora de reloj de espera. | • | Pulse ALARM 1 o ALARM 2 una o más veces |
|
| anteriores. |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| = L'affichage repasse à l'heure en mode de veille. |
| tionnée |
| / |
| / | disparaisse de l'affichage. | MÉMOIRE DE STATIONS RADIO (voir fig. 6) | 7. | Para comprobar el número de pista programado, |
| hasta que el indicador de la alarma seleccionada |
|
|
|
|
|
|
| Almacenamiento de emisoras preestablecidas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| number, press | CD PLAYBACK (see figure 5) |
|
|
| 1. | During playback, press and hold |
| or | If you like, you can also replace a preset station with |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1. | Pendant la lecture, appuyez et maintenez enfoncée |
| vuelva a pulsar |
| LOCALIZACIÓN DE UN PASAJE DENTRO DE UNA | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| another frequency. The current station will be indicated | 7. | Pour reprendre votre numéro de piste programmé, | LECTURE CD (voir fig. 5) |
|
| Mise en mémoire de stations radio |
|
|
|
|
| / | / |
| desaparezca de la pantalla. |
|
| Puede almacenar hasta cinco emisoras para cada | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| 1. Insert a CD with the printed side facing up, and | =The CD is played at high speed and low volume; |
|
|
| la touche |
| ou |
|
|
|
|
|
| ¡Importante! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| PISTA |
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| IMPORTANT! |
|
| by a square round the preset number in the display. |
|
| appuyez à nouveau sur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Vous pouvez mémoriser jusqu'à cinq stations radio par |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| banda. Si quiere, también puede sustituir una emisora | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
| the display will show 'Cd:' and your |
|
|
| 1. | Insérez un CD avec la face imprimée orientée vers | =Le CD est lu à vitesse rapide et à faible | La | opción de alarma de | zumbador sustituirá | REPRODUCCIÓN DE CD (Véase la figura 5) |
| 1. | Durante la reproducción, pulse y mantenga |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| close the door. |
|
|
|
|
|
|
|
| E.g. 1 |
|
|
|
|
|
| IMPORTANT! |
|
|
| gamme d'ondes. Vous pouvez effacer une station |
|
|
|
| preestablecida por una con otra frecuencia. La emisora | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| current track number. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| le haut et refermez le compartiment. |
|
|
|
| Cd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||
| CLASS 1 | The | buzzer alarm option will automatically | 2. | Press the CD button to start playback. |
|
|
|
|
|
|
|
| 1. | Tune to your desired station (see RADIO |
| L'option de l'alarme | ronfleur remplacera |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| volume; on voit ' :' à l'affichage ainsi que le | mémorisée en mémorisant une autre station à sa place. La | automáticamente la alarma de CD si: | 1. | Introduzca un CD con la cara impresa hacia arriba y |
| apretado | o |
|
|
|
|
| actual será indicada en la pantalla por un cuadrado | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| 2. | Release | or |
| when you recognize the |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| numéro de la piste en cours. |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| replace the CD alarm if you have: |
| =Display shows: ' |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2. | Appuyez sur la touche CD pour commencer la lecture. |
|
|
| station actuellement reçue est indiquée par un carré autour |
| – se ha colocado un CD incorrectamente; |
| cierre el compartimento. |
|
| =El CD se reproduce a alta velocidad y bajo volumen; la | alrededor del número de emisora preestablecida. Por | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| Cd |
|
|
|
|
|
| RECEPTION). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2. |
|
|
| 2. |
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LASER PRODUCT |
| – inserted a CD incorrectly; |
| : |
| ' and the total number of |
| passage you want. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| automatiquement l'alarme CD si vous avez: |
|
|
|
|
| Cd |
|
|
|
| Relâchez |
| ou | lorsque vous reconnaissez le |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
| – se ha colocado un CD dañado; |
| Pulse el botón CD para iniciar la reproducción. |
|
|
|
|
| Cd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
| – inserted a damaged CD; |
|
| tracks, then your current track number, before | =Normal CD playback and standby clock time | 2. | As soon as you have found your station, press and |
| – inséré incorrectement un CD; |
| =Affichage ' | : |
| ' et le nombre total de pistes, |
| passage recherché. |
|
|
| du numéro de mémoire sur l'afficheur. Par exemple |
|
| – se ha olvidado de colocar un CD; | =Pantalla ' | Cd | ' seguidas de número total de |
|
| pantalla mostrará ' :' y el número de pista en curso. | ejemplo, 1 |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| – forgotten to insert any CD; |
|
| returning to clock time |
|
|
|
|
| resumes. |
|
|
|
|
|
| hold a preset number |
|
| – inséré un CD endommagé; |
|
| puis le numéro de la piste en cours avant l’af- | =La lecture de CD reprend normalement et | 1. | Réglez la réception de la station désirée (voir |
|
| – no se ha cerrado correctamente el compartimen- |
| : |
|
| 2. | Cuando reconozca el pasaje deseado, deje de | 1. | Sintonice la emisora deseada (Véase RECEPCIÓN | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
| =CD touch screen controls appears throughout CD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| fichage repassera à l’heure en mode de veille. |
|
|
| pistas, el número de la pista actual; y la pantalla |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| when you hear a double beep confirming that the |
|
| – oublié d'insérer un CD; |
|
|
|
| RECEPTION RADIO) |
|
|
|
|
|
|
| to de CD. |
|
|
|
|
|
| pulsar |
| o | . |
|
|
|
|
| DE RADIO) |
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| – not closed the CD door properly. |
| operation. |
|
|
|
|
|
|
| RADIO RECEPTION (see figure 6) |
|
|
|
| – oublié de fermer correctement le compartiment CD. | =Les commandes de l'écran tactile CD apparaissent |
| l'affichage repasse à l'heure de l'horloge. | 2. | Dès que vous avez trouvé la station recherchée, |
|
|
|
|
| vuelve a la hora de reloj de espera |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2. | Tan pronto como haya encontrado su emisora, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| station has now been set. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| =Los controles táctiles del CD aparecen en la pan- | =Se reanuda la reproducción normal de CD y la hora | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Other possible CD indications before return- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| via la fonction CD. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| maintenez enfoncé l'un des chiffres de 1 à 5. |
|
|
|
|
|
|
| pulse y mantenga apretado un número de emisora | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| SWITCHING OFF THE ALARM (see figure 4) |
| 1. | Press the RADIO button to switch on the radio. | Selecting preset stations |
|
|
|
| POUR FERMER L’ALARME (voir fig. 4) |
| Autre indications CD possible: |
| RECEPTION RADIO (voir fig. 6) |
|
| DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA (Véase la |
| talla durante el funcionamiento del CD. |
|
|
| de reloj de espera. |
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| ing to clock time: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Relâchez cette touche dès qu'un double bip a |
|
| Otras posibles indicaciónes del CD: |
|
|
|
|
|
|
|
| preestablecida, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| There are three ways of switching off the alarm. |
| door | is shown if the CD door is not closed. | =Radio touch screen controls appears throughout | • | Select and press a preset number, |
| Il y a trois façons de fermer l’alarme. A moins que | = | door | est affiché si vous n'avez pas bien fermé le | 1. | Appuyez sur la touche RADIO pour activer la radio. |
|
| figura 4) |
|
|
|
|
|
|
| RECEPCIÓN DE RADIO (Véase la figura 6) |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| = |
| radio operation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| confirmé que cette station a été mise en mémoire. | Hay tres maneras de apagar la alarma. En caso que | =Se muestra | door | si no se ha cerrado el |
|
|
| cuando oiga un pitido doble que confirma que la | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| Unless you cancel the alarm completely, the DAILY | =noCd is shown if no CD has been inserted / |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| vous annulez l’alarme complètement, l’option |
|
| compartiment CD |
|
|
| =Les commandes de l'écran tactile radio | Choix de stations radio mémorisées |
|
|
|
|
|
|
|
| 1. | Pulse el botón RADIO para encender la radio. |
| emisora ha sido establecida. |
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| ALARM RESET option will be automatically select- |
| inserted incorrectly. |
|
|
|
|
| =The radio frequency and waveband appears in the |
|
|
|
|
|
|
|
|
| = | noCd | est affiché s'il n'y a pas eu insertion / |
| apparaissent via la fonction radio. |
|
|
|
| desea apagar completamente su alarma, la opción de |
| compartimento de CD. |
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| display for 10 seconds before reverting back to the |
|
|
|
|
|
|
|
| “RESET” D’ALARME sera automatiquement |
|
|
| • | Appuyez sur l'une des touches numérotées de 1 à 5. |
| Se muestra noCd si no se ha insertado un CD/se | =Los controles táctiles del radio aparecen en la pan- | Selección de emisoras preestablecidas |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| ed after 59 minutes, from the time your alarm time | =nFCd is shown if the |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| insertion incorrecte. |
|
| =La fréquence radio et la gamme d'ondes s'affichent pen- | DAILY ALARM RESET se seleccionará automática- | = |
|
|
|
|
|
|
|
|
| talla durante el funcionamiento del radio. |
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| clock display. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| sélectionné après 59 minutes, à partir du temps où |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ha insertado un CD incorrectamente. |
|
|
|
| • Seleccione y pulse un número de emisora | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| =Err indicates a general error in operation of the set. | 2. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| = | nFCd est affiché si le |
| dant 10 secondes, puis l'heure est à nouveau affichée. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| first sounds. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Press the BAND button to select your waveband |
|
|
|
|
|
|
|
| votre alarme sonnera pour la première fois. |
| Err |
|
|
|
|
|
|
|
| 2. | Appuyez sur la touche BAND pour choisir la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| mente después de 59 minutos, a partir de la hora que | =Se muestra nFCd si el | =La frecuencia y la banda de onda de la radio apare- |
| preestablecida, |
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| 3. | Adjust the sound with +/- VOLUME. |
|
|
| FM/MW(AM). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| = | indique une erreur générale dans le fonction- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| su alarma se apague. |
|
| =Err indica un error general en el funcionamiento |
| cen en la pantalla durante 10 segundos antes de |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| gamme d'ondes FM/MW(AM). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| 4 | To interrupt, press |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| nement de l'appareil. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| volver al modo de pantalla de reloj. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 3. Tune to your station manually or automatically |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 3 Réglez le volume avec +/- VOLUME. |
| 3. Réglez la réception de votre station manuelle- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| del aparato. |
|
|
|
|
|
| 2. Pulse el botón BAND para seleccionar su banda de |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| = CD |
| flashes. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 3. Ajuste el volumen de sonido con +/- VOLUME. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| by using | / | (up / down). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 4 Pour interrompre, appuyez sur |
|
|
| ment ou automatiquement à l'aide des touches |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 4 | Para interrumpir, puls |
|
|
| onda FM/MW(AM). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| / | (haut/ bas). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 3. Sintonice su emisora manualmente o automáti- |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||
|
| Printed in China |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| = CD |
| se met à clignoter. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| = CD | parpadeará. |
|
|
| camente utilizando | / |
| (arriba / abajo). |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||
1 |
| 1 2 3 45 | SLEEP TIMER / MAINTENANCE | TROUBLESHOOTING |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| MINUTERIE / ENTRETIEN | DÉPISTAGE DES ANOMALIES |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| TEMPORIZADOR / MANTENIMIENTO | RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
^ & |
| 6 | SLEEP TIMER (see figure 7) |
| If a fault occurs, first check the points listed | Continuous crackling/ hiss disturbance during |
|
|
|
|
|
|
|
| MINUTERIE (SLEEP TIMER, voir fig. 7) |
| Si vous rencontrez des difficultés, vérifiez tout | Grésillement continu/sifflement en réception |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| TEMPORIZADOR (SLEEP TIMER, Véase la | Si se produce un fallo, compruebe primero los |
| Se oye continuamente crepitación/silbidos |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| below before taking the set for repair. |
| MW(AM) broadcast |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| d'abord les points énoncés |
| OM MW(AM) / GO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| puntos que se enumeran a continuación antes |
| durante la retransmisión de MW(AM) |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| 7 | About SLEEP TIMER |
|
|
|
|
|
|
| Important notes for users in the U.K. |
| Concernant la fonction d'arrêt programmé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| figura 7) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| If you are unable to remedy a problem by |
| – Electrical interference from TVs, computers, |
|
| Si vous n'arrivez pas à les résoudre, consultez | – Interférences électriques provenant de téléviseurs, | ATTENTION |
|
|
|
|
|
|
|
| Acerca de la función de temporizador | de llevar el equipo a reparar. |
|
| – Interferencia eléctrica producida por televisores, |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| This feature is a | following these hints, consult your dealer or |
|
|
|
|
|
|
|
| Cet appareil est équipé d'une minuterie intégrée de | votre fournisseur ou un réparateur. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Si no consigue solucionar el problema |
|
| ATENCIÓN |
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| 8 | the set to be automatically switched off during CD / |
| fluorescent lamps, etc. |
|
|
|
| Mains plug |
|
|
|
|
| mise en sommeil qui vous permet d'éteindre automa- |
|
| d'ordinateurs, de lampes fluorescentes, etc. | L'emploi de commandes, de réglages | Este aparato cuenta con un temporizador incorporado, |
|
|
| ordenadores, lámparas fluorescentes, etc. |
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| service centre. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| tiquement la lecture CD / radio après une certaine péri- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | siguiendo estos consejos, consulte a su |
|
| • |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| radio playback, after a set period of time. There are |
|
|
|
|
|
| • Move set away from other electrical equipment |
| This apparatus is fitted with an approved 13 Amp | Avertissement: |
|
|
| Eloignez l'appareil des autres équipements | ou l'application de procédures autres | que permite la desconexión automática de la repro- | distribuidor o centro de mantenimiento. |
|
| Aparte el aparato de otro equipo eléctrico |
| El uso de mandos o ajustes o la | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| three timer options: 60 , 30 and 15 minutes. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| plug. To change a fuse in this type of plug proceed | ode de temps prédéterminée. Il y a 3 options de mise |
|
|
|
| électriques |
|
|
|
|
| ducción de CD / radio tras un período de tiempo |
|
| La alarma no funciona |
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| WARNING: |
|
|
|
|
|
| The alarm does not function |
|
|
| Ne jamais ouvrir |
|
|
|
|
|
| que ceux mentionnés dans ce manuel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ejecucción de métodos que no sean | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| Setting SLEEP TIMER |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| as follows: |
|
|
|
|
| en sommeil : 60, 30 et 15 minutes. |
| L'alarme ne fonctionne pas |
|
| establecido. Existen 3 opciones de tiempo para la | ADVERTENCIA: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| 9 |
| Do not open the set as there is a risk of electric | – Alarm mode not selected |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Réglage de la fonction de mise en veille |
| de recevoir des chocs électriques. N'essayez en |
|
| peuvent occasionner des radiations | desconexión automática. 60, 30 y 15 minutos. |
|
|
|
| – El modo de alarma no se selecciona |
| los aquí descritos puede ocasionar | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| 1. | Press the SLEEP TIMER button rapidly once or |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| shock! Under no circumstances should you try |
|
| 1. Remove fuse cover and fuse. |
|
| 1. Appuyez sur la touche SLEEP TIMER rapidement, | aucun cas de réparer | – Mode de l'alarme non sélectionné |
|
| d'exposition ou un fonctionnement | Ajuste de la función de temporizador | No desmonte el aparato o correrá el riesgo de |
| • Véase el capítulo referente a AJUSTE DE ALARMA | peligro de exposición a radiación. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| more to select your timer options: 60 , 30 and 15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| • See chapter on SETTING THE ALARM |
| 2. Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, |
|
| à deux ou plusieurs reprises, pour choisir les | ceci vous ferait perdre le droit à la garantie. | • Voir le chapitre REGLAGE DE L'ALARME | dangereux. |
|
|
|
|
|
|
|
| 1. Pulse el botón SLEEP TIMER rápidamente dos o | recibir una descarga eléctrica. |
|
| – | La hora de alarma no está establecida |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| to repair the set yourself, as this will invalidate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| 0 |
| minutes. |
|
| – Alarm time not set |
|
|
|
|
| A.S.T.A. or BSI approved type. |
|
|
| options désirées : 60, 30 et 15 minutes. |
| Pas de son |
|
|
|
|
|
| – Heure de l'alarme non réglée |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| más veces para seleccionar sus opciones de tem- | No trate de reparar el aparato Vd. mismo ya que | • | Véase el capítulo referente a AJUSTE DE ALARMA |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| =The display will show SL: and the timer options | the guarantee. |
|
|
|
|
|
| • See chapter on SETTING THE ALARM. | 3. Refit the fuse cover. |
|
|
|
| =L'écran suivant affiche SL: et les options de la |
|
|
|
|
|
| • Voir le chapitre REGLAGE DE L'ALARME |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| porizador: 60, 30 y 15 minutos. |
| tal acción invalidaría la garantía. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ! |
| briefly. |
|
|
| No sound |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| If the fitted plug is not suitable for your socket |
|
| minuterie. |
|
|
| – | Volume non réglé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| =La pantalla mostrará brevemente SL: y las |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||
|
| = |
| appears when the timer is active. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| = |
| s'affiche lorsque la minuterie est activée | • | Réglez le volume |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| opciones de temporizador. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| outlets, it should be cut off and an appropriate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| No hay sonido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| 2. | To cancel the timer, you can either press: | – | Volume not adjusted |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2. | Pour annuler la minuterie, vous pouvez appuyer sur : | – | Le casque est connecté |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| =Aparece |
| cuando el temporizador está |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||
|
| # |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| plug fitted in its place. If the mains plug contains |
|
|
|
|
|
|
|
|
| INFORMATIONS SUR L'ENVIRONNEMENT | 2. |
|
| activado. |
|
| – El volumen no está ajustado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Información medioambiental |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| • | TIME/ALARM | CD / RADIO OFF |
| • | Adjust the VOLUME |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a |
| • | TIME/ALARM | CD / RADIO OFF |
| • | Débranchez le casque |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Para cancelar el temporizador, puede pulsar: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
| • | REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL | – | Headphones are connected |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| plug without a fuse is used, the fuse at the dis- |
| • REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL |
| Pas de réaction à l'appui sur les boutons |
|
|
|
|
|
|
|
| Tous les matériaux d'emballage superflus ont été | • | TIME/ALARM | CD / RADIO OFF |
| • Adjust the VOLUME |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Se ha eliminado todo material redundante de | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
% |
|
|
|
|
|
|
| • | Disconnect headphones |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| tribution board should not be greater than 5 |
| ENTRETIEN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| – Los auriculares están conectados |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| empaque. Hemos hecho todo lo posible para que el | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| Maintenance |
|
|
|
|
|
| CAUTION |
|
|
|
|
| Amp. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| – | Décharge d'électricité statique |
|
|
|
|
|
|
|
|
| supprimés. Nous avons fait de notre mieux pour que | • REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL | • | Desconecte los auriculares |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| material de empaque sea separable en 2 materiales | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
| No reaction to any operation of the bottons |
|
|
|
|
| Note: The severed plug must be disposed of to |
| Generalites (voir fig. 8) |
|
| • Débranchez l'appareil de l'alimentation et |
|
|
|
|
|
|
|
| l'emballage soit facilement séparable en deux types |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| de matériaux : papier et polyéthylène. |
|
|
| MANTENIMIENTO |
|
| No hay reacción a ningún mando |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| primarios:cartón y papel. |
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| General (see figure 8) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Use of controls or adjustments or |
|
| • Si vous n’utilisez pas le radioréveil pendant une période de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| • | If you do not intend to use the set for a long time, | – | Electrostatic discharge |
|
|
|
| performance of procedures other |
| avoid a possible shock hazard should it be inser- |
| temps prolongée, débranchez l’appareil de la prise élec- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Votre appareil est composé de matériaux pouvant | General (Véase la figura 8) |
|
| – | Descarga electrostática |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Su aparato está hecho de materiales que pueden | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ted into a 13 Amp socket elsewhere. |
|
| Lecture CD ne fonctionne pas |
|
|
|
|
|
|
|
|
| être recyclés s'il est démonté par une firme spécial- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| withdraw the plug from the wall outlet. | • | Disconnect the set from the power supply and |
| than herein may result in hazardous |
|
|
| trique murale. Il est également recommandé d’enlever la |
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Si va a estar mucho tiempo sin usar el aparato, acon- | • | Desconecte el aparato de la red eléctrica y reconéctelo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| reciclarse si está desarmado por una compañía | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
| How to connect a plug |
|
|
|
| pile pour éviter qu’elle ne coule et endommage l’appareil. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| isée. Veuillez observer les règlements locaux |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| @ | • | Do not expose the set, to humidity, rain, sand or |
| reconnect the set after 5 minutes. |
|
|
| radiation exposure or other unsafe |
|
|
|
|
| – | CD extrêmement rayé ou sale |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| sejamos sacar la clavija del enchufe y también sacar la pila |
| después de 5 minutos. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| especialista. Por favor observe los reglamentos | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| The wires in the mains lead are coloured with |
| • | N’exposez pas l’appareil à l’humidité, la pluie, le |
|
|
|
|
|
|
|
|
| lorsque vous vous débarrassez des matériaux d'em- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | Remplacez/ nettoyez le CD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| del aparato en evitación de daños por eventuales fugas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| locales referente al desecho de materiales de | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| excessive heat caused by heating equipment or |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| operation. |
|
|
|
|
| the following code: blue = neutral (N), brown = |
|
| sable ou une chaleur excessive provenant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ballage, des piles usagées et de votre ancien |
|
| La reproducción des CD no funciona |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| CD playback does not work |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| – | Lentille du laser embuée |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • No exponer la unidad a humedad, lluvia, arena o |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| empaque, pilas gastadas y viejos equipos. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| direct sunlight. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| live (L). |
|
|
|
|
|
|
| d’équipement chauffant ou bien du soleil direct. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| appareil. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| – El CD está muy rayado o sucio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| $ | • |
|
| – | CD badly scratched or dirty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | • | Attendez que la ientille ait atteint la temperature |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| calor excesivo causado por aparatos de calefacción |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| To clean the set, use a soft, dry cloth. Do not use |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • As these colours may not correspond with the |
| Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chamois de cuir |
| ambiante. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| o luz directa. |
|
|
| • | Cambiar / limpiar el CD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| any cleaning agents containing alcohol, ammonia, | • | Replace/ clean CD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| doux et légèrement humide. N’utilisez aucun nettoy- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | Para limpiar su unidad, use a paño de gamuza lig- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| colour markings identifying the terminals in your |
| – | Lentille laser sale |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| – La lente láser está empañada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ant contenant de l’alcohol, de l’ammoniac, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2 |
|
|
| benzene or abrasives as these may harm the | – | Laser lens steamed up |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| plug, proceed as follows: |
|
|
|
|
| • Nettoyez la lentille en faisant jouer un CD de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| eramente humedecido. No use agentes de | • Esperar a que la lente se haya aclimatizado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| benzine, ou de tels abrasifs, puisque |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| product’s surface. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| - Connect the blue wire to the terminal marked |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| limpiezas que contengan alcohol, amoníaco, ben- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
| • | Wait until lens has adjusted to room temperature |
|
|
|
|
|
|
|
|
| raient endommager le boîtier. |
|
| nettoyage de lentille |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ceno, o abrasivos que causan daños a la casa. | – La lente láser está sucia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| – | Laser lens dirty |
|
|
|
|
|
| Environmental information |
|
| N or coloured black. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| – |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | Limpiar la lente reproduciendo un disco de limpieza de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| CD player and CD handling (see figure 9) |
|
|
|
|
|
|
|
| - Connect the brown wire to the terminal mar- |
| Entretien du lecteur CD et des CD (voir fig. 9) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| • | Clean lens by playing a CD lens cleaning disc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Utilisez un |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Mantenimiento de reproductor y CD (Véase la |
| lente de CD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| • | The lens of the CD player should never be touched! |
| All unnecessary packaging material has been omit- |
| ked L or coloured red. |
|
|
|
| • | Ne touchez jamais la lentille du lecteur de CD. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| • | Sudden changes in the surrounding temperature | – |
|
|
|
| ted. We have done our utmost to make the packag- |
| - Do not connect either wire to the earth termi- | Grésillement du son en réception FM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| figura 9) |
|
|
|
| – |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| • | Use a finalized |
|
|
|
|
| nal in the plug, marked E (or e) or coloured |
| • | De soudaines variations de la température |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | No tocar nunca las lentes del reproductor de CD | • | Utilizar un |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| can cause condensation to form and the lens of |
|
|
|
| ing easily separable into 2 materials: paper pulp, |
|
|
| ambiante risquent de provoquer de la condensation | – | Signal faible |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| green (or green and yellow). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | Un cambio repentino de la temperatura ambiente | Se oye crepitación ocasionalmente durante la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| Occasional crackling sound during FM |
| polyethylene. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| your CD player to cloud over. Playing a CD is then |
|
|
|
|
|
| Before replacing the plug cover, make certain |
|
| dans le lecteur de CD. Vous ne pouvez alors plus | • | Sortez entièrement l'antenne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| puede provocar condensaciones que empañen las | retransmisión de FM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| VOLUME |
| not possible. Do not attempt to clean the lens but | broadcast |
|
|
|
|
|
|
| Your set consists of materials which can be recycled |
| that the cord grip is clamped over the sheath of |
|
| utiliser l'appareil. N'essayez pas de nettoyer la buée |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| lentes del reproductor de discos haciendo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||
CD | RADIO | TIME / ALARM |
|
|
|
|
|
|
|
|
| the lead - not simply over the two wires. |
|
| mais placez l'appareil dans un endroit plus chaud et |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| – | Señal débil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| leave the set in a warm environment until the | – | Weak signal |
|
|
|
|
|
| if disassembled by a specialized company. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| imposible la reproducción. No intente limpiar las |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| sec et attendez que toute trace d'humidité ait disparu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | Extender completamente la antena en espiral |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| moisture evaporates. |
|
|
|
|
|
|
| Please observe local regulations on the disposal of | Copyright in the U.K. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| lentes. Sitúe el equipo en un ambiente seco y cáli- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| • | Extend coil antenna fully |
|
|
|
|
|
|
|
| • Laissez toujours le couvercle du compartiment CD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||
SLEEP TIMER |
| • | Always shut the CD door to keep the CD |
|
|
|
| packing materials and old equipment. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| do y espere que la humedad se evapore. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||
|
| CD / RADIO OFF |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Recording and playback of material may require |
|
| fermé pour éviter que de la poussière ne se |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| compartment |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| consent. See Copyright Act 1956 and The Perform- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Mantenga siempre la tapa cerrada para evitar la acu- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
REPEAT ALARM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| dépose sur le compartiment. Pour nettoyer, enlevez la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||
DAILY ALARM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| er’s Protection Acts 1958 to 1972. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| mulación de polvo en el compartimiento. Para limpiar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||
BRIGHTNESS CONTROL | RESET |
| compartment with a soft dry cloth. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| poussière du compartiment avec un chiffon doux et sec. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| el compartimiento, utilice un trapo suave y seco. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
|
|
| • To clean the CD, wipe in a straight line from the |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Nettoyer le disque à l'aide d'un chiffon propre non- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Para limpiar los discos, utilice una bayeta suave y |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
| centre towards the edge using a soft, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| pelucheux, toujours en ligne droite du centre vers le |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| sin pelusa y hágalo con movimientos en línea recta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
|
|
|
| cloth. Do not use cleaning agents as they may |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| bord. N'utilisez aucun produit de nettoyage qui |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Ce produit satisfait aux conditions imposées par I’Union Européenne en |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Este producto cumple los requisitos sobre interferencias de radio de la Unión | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| This product complies with the radio interference requirements of the |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| desde el centro hacia los extremos. No utilice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| damage the disc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| pourrait abîmer le disque. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| European Union. |
|
|
|
|
|
| • N'écrivez jamais sur le disque et ne collez aucun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| matière d’interférences radio. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| agentes limpiadores que puedan dañar el disco. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Europea. |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||
|
|
| • Never write on a CD or attach any stickers to it. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Nunca escriba o pegue adhesivos sobre el disco. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| The serial and production number are located on the bottom of the set. |
|
| autocollant. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| La plaque signalétique se trouve sous l’appareil. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| La placa de caracteristicas se encuentra en la base del aparato. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|