|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| English |
|
|
|
| CONTROLS/ INSTALLATION |
| SETTING TIMES | SETTING ALARM |
|
| Français |
|
|
| COMMANDES/ INSTALLATION |
| REGLAGE DES HEURES | REGLAGE DE L'ALARME |
| Español |
|
|
| CONTROLES/ INSTALACIÓN |
|
| ADJUSTE DE HORAS | ADJUSTE DE ALARMA | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Audio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 3. Appuyez à nouveau sur la touche TIME ZONE/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| diferencia de hora. |
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| Clock Radio |
| CONTROLS (see figure 1) |
|
|
| INSTALLATION |
|
|
|
| RADIO CONTROLLED TIME RECEPTION (FOR |
| AUTO SUMMER/ STANDARD TIME SELECTION |
| COMMANDES (voir fig. 1) |
|
| INSTALLATION |
|
|
|
| RÉCEPTION DE L'HEURE PAR RADIO (MODÈLES |
|
| CONTROLES (Véase la figura 1) |
| INSTALACIÓN |
|
|
| RECEPCIÓN DE HORA CONTROLADA POR RADIO |
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| 1 Touch Screen Controls |
|
| AC Power Supply |
|
|
| AJ3475 MODELS ONLY) |
|
| (FOR AJ3475 MODELS ONLY) |
|
| 1 Commandes de l'écran tactile | SOURCE D’ALIMENTATION |
|
|
| AJ3475 UNIQUEMENT) |
|
|
|
| SUMMER TIME pour revenir en affichage normal de |
| 1 Controles de pantalla táctil |
|
| Suministro de alimentación |
|
| (MODELOS AJ3475 SOLAMENTE) | 2. Pulse 3 / 4 brevemente para seleccionar hasta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| shows clock controls in standby mode. Radio preset | 1. | Check if the mains voltage, shown on the type |
| Your clock is equipped with a special long wave radio |
| You can set the clock to Auto to automatically adjust |
| Affiche les réglages de l'horloge en mode Veille. | 1. | Vérifiez si la source d’alimentation, telle que |
|
| Votre |
| l'heure. |
|
|
| Muestra los controles del reloj en modo de espera. |
| 1 Revise si el suministro de alimentación, como se |
|
| Su reloj está equipado con un receptor especial de |
|
| +2:00 o | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| controls appear when radio switched on. |
|
|
| plate on the bottom of the set, corresponds to |
| receiver which controls and allows the time to be set |
| to summer time using the radio controlled clock |
| Les commandes de la programmation radio appa- |
|
| démontrée sur la |
|
| ondes spécial, qui permet de le mettre à l'heure | PASSAGE AUTOMATIQUE À L'HEURE D'ÉTÉ OU |
| Los controles de emisoras preestablecidas apare- |
|
| muestra en la placa de la parte inferior de la |
|
| radio de onda larga que controla la hora y permite que |
| 3. Pulse el botón TIME ZONE/ SUMMER TIME otra |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| vez para volver a la pantalla de reloj normal. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| HOUR - adjusts hour setting |
|
|
|
| your power supply. If it does not, consult your deal- |
| automatically and accurately. After you exit the demo |
| signal, or where there is a seasonal time difference. |
| raissent lorsque la réception radio est activée. |
|
| dessous de l’appareil, correspond à votre source |
| automatiquement et avec une grande précision. Lorsque | À L'HEURE STANDARD (MODÈLES AJ3475 |
| cen cuando la radio está encendida. |
|
| unidad, corresponda al suministro de fuente de |
|
| ésta se ajuste automáticamente y con exactitud. |
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| AL | - selects and switches on/ off (ON/ OFF) |
|
| er or service centre. |
|
|
| mode, if the radio controlled clock signal is strong | 1. | Make sure TIME ZONE setting is deactivated. |
| HOUR - réglages de l'heure |
|
|
| d’alimentation locale. Sinon, consultez votre marc- |
| l'appareil n'est plus en mode Démo, si le signal reçu par | UNIQUEMENT) |
|
| HOUR - ajusta la hora |
|
|
| alimentación local. En caso que contrario, consulte |
| Después de salir del modo de demostración, si la |
| SELECCIÓN AUTOMÁTICA DE HORA DE |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L'horloge peut être réglée sur Auto pour s'ajuster |
|
|
|
|
|
| VERANO / ESTÁNDAR (MODELOS AJ3475 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| radio alarm option |
|
| 2. | Connect the adaptor to the wall socket. |
|
|
|
| will appear within 10 seconds and the time will | 2. | In the standby mode, press the TIME ZONE/ |
| AL | - sélection et activation/ désactivation |
|
| hand ou centre de service. |
|
|
| l'horloge pilotée par radio est suffisamment fort, le |
| AL | - selecciona y activa/ desactiva (ON/ OFF) |
|
| a su distribuidor o centro de servicio. |
|
| señal del reloj controlado por radio es potente, apare- |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| AL | SET - sets radio alarm time |
|
|
| be automatically set within 3 minutes. |
|
| (ON/ OFF) de l'option d'alarme par radio | 2. | Branchez le cordon d’alimentation dans la prise de |
| message | s'affiche dans les 10 secondes, et l'heure | automatiquement à l'heure d'été en utilisant le signal |
|
| la opción de alarma de la radio |
| 2 Enchufe el cable de alimentación al tomacorriente |
| cerá | antes de 10 segundos y la hora se ajustará |
| SOLAMENTE) |
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ]...PH...IL..IPS scrolls across the display continuously. |
|
|
| SUMMER TIME button twice within 1 second to |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| TIME SET - sets clock time |
|
|
|
|
|
|
| AL | SET - réglage de l'heure d'alarme radio |
| radio de pilotage de l'heure, ou en cas de décalage |
| AL | SET - ajusta la hora de alarma de la radio |
|
| Puede poner el reloj a Auto para ajustar la hora | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| AJ 3470 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | Press TIME SET or SLEEP/ RADIO ON to exit the |
| • | The signal | may disappear / blink during nor- |
|
| activate Auto (summer time) or Std (standard |
|
|
| courant au murale. |
|
|
|
| est automatiquement réglée dans un délai de 3 minutes. |
|
|
| de la pared. |
|
|
| automáticamente antes de 3 minutos. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| AL | - selects and switches on/off (ON/ OFF) |
|
|
|
| TIME SET - réglage de l'heure |
|
|
|
|
|
| horaire lié à une période de l'année. |
| TIME SET - ajusta la hora del reloj |
|
|
|
|
|
| automáticamente a la hora de verano utilizando la | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| AJ 3475 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| demo mode, before you set the times or switch on the |
|
| mal operation as a result of electrostatic interfer- |
|
| time) |
|
|
|
| ]...PH...IL..IPS défile de facon continue à l’afficheur. |
|
| • | Le signal | peut disparaître ou clignoter en |
|
|
| ] Después, la palabra ...PH...IL..IPS recorrerá la |
|
| • | Es posible que la señal |
| desaparezca / | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| buzzer alarm option |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| AL | - sélection et activation/ désactivation |
|
|
| 1. | Vérifiez que le paramètre de fuseau horaire est |
| AL | - selecciona y activa/ desactiva (ON/ OFF) la |
|
|
|
| señal de reloj controlada por radio, o cuando haya una | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| AL |
|
|
|
| radio. |
|
|
|
|
| ence (see Troubleshooting.) | 3. | Press 3 / 4 briefly to select Auto or Std |
|
| • | Appuyez sur TIME SET ou SLEEP/ RADIO ON pour |
|
| fonctionnement normal, en raison d'interférences |
|
|
| pantalla continuamente. |
|
|
|
| parpadee durante el funcionamiento normal como | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| SET - sets buzzer alarm time |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (ON/ OFF) de l'option d'alarme par sonnerie |
|
| électrostatiques (voir Dépannage.) |
|
|
| désactivé. |
|
|
| opción de alarma de zumbador |
| • | Pulse TIME SET o SLEEP/ RADIO ON para desac- |
|
| diferencia de hora de temporada. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| MINUTE - adjusts minute setting |
|
| 3. | To disconnect the set completely from the power |
| • | If | does not appear or blinks for more than 3 |
|
| = |
|
|
| AL | SET - réglage de l'heure d'alarme par sonnerie |
|
| sortir du mode de démonstration, avant de |
|
|
|
|
|
|
|
| AL | SET - ajusta la hora de alarma del zumbador |
|
|
| resultado de interferencias electrostáticas (véase |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| If you have selected Auto during summer time, |
|
|
| procéder au réglage de l'heure ou mettre la radio |
| • | Si | n'apparaît pas ni ne clignote dans les 3 | 2. | En mode veille, appuyez à deux reprises sur la |
|
|
| tivar la función de demostración, antes de fijar los |
|
| Resolución de problemas.) | 1. | Asegúrese de que el ajuste de huso horario esté | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| PRESET |
|
| supply, withdraw the adaptor from the wall socket. |
|
| seconds, this means that the radio controlled clock |
|
| . |
|
|
| MINUTE - réglage des minutes |
|
|
|
| MINUTE - ajusta los minutos |
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| transmission is too weak to be received, and you |
|
|
|
|
|
|
|
|
| en marche. |
|
|
|
|
| secondes, la réception du signal de pilotage de |
| touche TIME ZONE/ SUMMER TIME dans un |
|
|
|
| horarios o de encender la radio. |
|
| • | Si |
| no aparece o parpadea durante más de 3 |
|
| desactivado. |
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2 Alarm time display |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 4. | Press TIME ZONE/ SUMMER TIME again to |
| PRESET |
|
|
|
|
|
|
|
|
| PRESET |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Standby power consumption ..........3W |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| l'horloge est trop faible, et il est alors nécessaire de |
|
| 3. | Para desconector la unidad de la fuente de ali- |
|
|
| 2. | En el modo de espera, pulse el botón TIME | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 3 Clock display |
|
|
|
|
|
| will need to set the clock manually to run on nor- |
|
| return to the normal clock display. |
|
|
|
| radio |
|
| 3. | Pour débrancher l’appareil complètement de la |
|
|
|
| délai d'une seconde pour activer l'option Auto |
|
|
| preestablecida |
|
|
|
| segundos, esto significa que la transmisión de | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| régler l'horloge manuellement (elle fonctionnera alors |
|
|
|
|
|
|
| mentación completamente, remueva el interruptor |
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 4 REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL |
|
|
|
|
|
|
|
| mal quartz time. |
|
|
|
|
|
|
|
| 2 Affichage de l'heure de l'alarme |
|
| source d’alimentation, enlevez le cordon de la prise |
|
|
| (heure d'été) ou Std (heure standard). |
| 2 Pantalla de hora de alarma |
|
|
|
|
| reloj controlada por radio es demasiado débil para |
|
| ZONE/ SUMMER TIME dos veces antes de 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| The type plate is located on the bottom of the set. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| sur son quartz interne, comme une horloge normale). |
|
|
|
|
| del tomacorriente de la pared. |
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | When the radio time transmission for your time |
| SETTING THE CLOCK AND ALARM TIMES |
| 3 Affichage de l'horloge |
|
|
| de courant au murale. |
|
|
|
|
| 3. Appuyez brièvement sur la touche 3 / 4 pour |
| 3 Pantalla de reloj |
|
|
|
|
|
| recibirse y necesitará ajustar el reloj manualmente |
|
| segundo para activar Auto (hora de verano) o Std | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | Lorsque le signal de pilotage par radio correspondant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| zone is duly received, this information will replace |
| (see figure 3) |
|
| 4 REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL | Consommation en mode de veille ..........3W |
|
|
| choisir selon le cas Auto ou Std. |
| 4 REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL |
| Consumo de corriente de espera ..........3W |
|
|
| para que funcione en hora de cuarzo normal. |
|
| (hora estándar). |
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| MEMORY BACKUP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| à votre fuseau horaire aura été reçu, l'heure qu'il |
|
|
|
|
|
| 3. |
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| = |
|
|
|
| - desactiva la alarma durante un periodo de 9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Pulse 3 / 4 brevemente para seleccionar Auto o | ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| any manually set time. |
|
| The time is displayed using the |
| La plaquette de type se trouve à la base de |
|
|
| transmet remplacera l'heure réglée manuellement. |
|
| Si vous avez activé l'option Auto pendant |
|
| La placa de especificaciones está situada en la |
| • | Cuando la transmisión de la hora de radio para su | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 5 SLEEP/ RADIO ON |
|
|
| The memory backup conveniently allows your clock, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| l'heure d'été, | . |
| minutos; |
|
|
|
|
|
| Std . |
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| To improve radio controlled clock reception: |
| 1. In the standby mode, press TIME SET/ AL |
| l’équipement. |
|
|
|
| Pour améliorer la réception du signal radio de |
|
|
|
|
|
| parte inferior del equipo. |
|
|
|
| huso horario se haya recibido debidamente, esta |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| - desactiva la función de temporizador; |
|
|
|
|
|
|
| = |
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| RADIO CONTROLLED CLOCK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| alarm and radio presets settings to be stored for up to | 1. | Place the set at a window away from metal objects |
|
| SET / AL | SET to activate the setting |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 4. | Appuyez à nouveau sur la touche TIME ZONE/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| información sustituirá a la hora establecida man- |
|
| Si ha seleccionado Auto durante la hora de | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ANTENNA for AJ3475 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 3 minutes when there is a power interruption e.g. AC |
|
|
|
| 5 SLEEP/ RADIO ON |
|
|
| SAUVEGARDE DE LA MÉMOIRE |
|
|
| contrôle de l'heure : |
|
|
|
| - cambia el brillo de la ventana de visualización. |
| MEMORIA DE SEGURIDAD |
|
|
|
|
| verano, aparece, | . |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| such as aluminum sunblinds and panelling. |
|
| mode. |
|
|
|
|
|
|
|
| 1. | Placez l'appareil près d'une fenêtre à l'écart de tout |
| SUMMER TIME pour revenir en affichage normal |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ualmente. |
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| model only |
|
|
|
|
|
|
|
| 6 DAILY ALARM RESET/ RADIO OFF |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 5 SLEEP/ RADIO ON |
|
| La memoria de seguridad permite convenientemente que |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| power failure. The complete clock radio and display | 2. |
|
|
|
|
| La sauvegarde de la mémoire permet de conserver |
|
| de l'heure. |
|
|
|
|
| Para mejorar la recepción de reloj controlada | 4. | Pulse TIME ZONE/ SUMMER TIME otra vez para | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Make sure that the antenna is placed securely and |
|
| = |
|
|
|
|
|
|
| objet métallique (par exemple des stores vénitiens en |
|
|
| - ajusta las opciones de temporizador para la radio; |
| sus ajustes de reloj, alarma y radio se almacenen durante |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| will be switched off. As soon as the power supply |
|
|
| The clock or alarm time display flashes. |
|
| pendant trois minutes tous les réglages de l'heure, de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| por radio: |
|
|
|
|
| volver a la pantalla de reloj normal. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| horizontally on a flat surface. | 2. | Press HOUR/ MINUTE to adjust the hours and |
| 6 DAILY ALARM RESET/ RADIO OFF |
|
| aluminium). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| - enciende la radio. |
|
| hasta 3 minutos cuando hay un corte de corriente, por |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| returns, the display will indicate the correct time. |
|
|
| l'alarme et de la réception radio en cas d'interruption | 2. |
|
|
|
| RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE L'HEURE |
|
|
|
| 1. | Coloque el aparato en una ventana, apartado de |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 7 BAND |
|
|
|
|
|
| Adjust the position of the antenna gradually: wait for |
|
| minutes respectively. |
|
| L'antenne doit être placée à l'horizontale, sur une |
| 6 DAILY ALARM RESET/ RADIO OFF |
| ejemplo, un fallo de la fuente de alimentación de CA. |
|
| AJUSTE DE LAS HORAS DE RELOJ Y ALARMA |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | If power supply returns after 3 minutes, or the time |
|
|
|
|
| de l'alimentation, par exemple une coupure de courant. | DEL'ALARME (voir fig. 3) |
|
|
|
|
| objetos metálicos como persianas y paneles de |
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| - selects waveband |
|
|
|
|
|
| to blink each time you rotate the antenna. It |
|
| = |
|
|
|
|
|
|
| surface plane. |
|
|
|
|
| - para la alarma activa durante 24 horas; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| display flashes, you will need to |
|
|
|
|
|
| With your finger held down on HOUR/ |
|
|
| La réception radio et l'affichage sont alors coupés. Dès |
|
|
|
|
|
|
|
| L'heure est affichée sur 24 heures. |
| - apaga la radio |
|
| La radio y la pantalla del reloj se apagarán. Tan pronto |
|
|
| aluminio. |
|
|
|
| (Véase la figura 3) |
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 8 TUNING 3 / 4 (up / down) |
|
|
|
|
| may take |
|
|
| MINUTE, the display will increase the hours / |
| 7 BAND |
|
|
|
|
| Réglez la position de l'antenne graduellement : attendez |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| original settings. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| que l'appareil est à nouveau alimenté électriquement, |
|
|
|
| como se restaura la electricidad, la pantalla indica la |
| 2. | Asegúrese de que la antena está colocada de una | La hora se presenta utilizando el reloj de 24 horas. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| matic setting of the clock. |
|
|
|
| minutes rapidly and continuously. |
|
| - choix de la gamme de fréquences |
| que | clignote à chaque rotation de l'antenne. Le | 1. | En mode veille, appuyez sur la touche TIME SET/ |
| 7 BAND |
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| hora correcta. |
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 9 Coil antenna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 8 TUNING 3 / 4 (haut/ bas) |
| l'afficheur indique à nouveau l'heure correcte. |
|
| réglage de l'antenne en vue de la réception du signal de |
| AL | SET / AL | SET pour activer le mode de |
| - selecciona la banda de onda |
|
|
|
|
|
|
| forma segura y en posición horizontal sobre una | 1. | En el modo de espera, pulse TIME SET/ AL | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| CONNECTING HEADPHONES |
|
| TIME ZONE AND SUMMER TIME SETTING |
|
| =Press HOUR/ MINUTE briefly and repeatedly to |
|
|
|
|
|
|
|
| • | Si la corriente se restaura después de 3 minutos, o la |
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| - improves FM reception |
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | Si le courant reste coupé pendant plus de trois |
|
| pilotage de l'heure par radio peut nécessiter 2 à 3 |
| réglage. |
|
|
| 8 TUNING 3 / 4 (arriba / abajo) |
|
|
|
| superficie plana. |
|
|
|
| SET / AL | SET para activar el modo de | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Connect headphones with a 3.5 mm plug into the p |
| (FOR AJ3475 MODELS ONLY) |
|
|
| adjust the time slowly. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| pantalla de la hora destella, necesita volver a intro- |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 0 Adaptor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| stations radio |
|
|
|
|
| minutes, ou si l'heure clignote à la remise sous ten- |
| minutes. |
|
|
|
|
|
| = |
|
|
|
| - sintoniza emisoras automáticamente/ manualmente |
|
|
|
| Ajuste la posición de la antena gradualmente: espere |
|
| ajuste. |
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| socket. |
|
|
|
| This feature allows you to set the clock display with | 3. | Press the respective TIME SET/ AL | SET / AL |
| 9 Antenne filaire |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| L'heure, ou l'heure d'alarme selon le cas, clignote. |
| 9 Antena en bobina |
|
|
| ducir sus ajustes originales. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| - connects to AC mains supply |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| sion, il est nécessaire de recommencer les réglages. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| = |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| up to 2 hours difference from the radio controlled |
|
|
| SET control again when you |
|
|
|
|
|
|
| RÉGLAGE DU FUSEAU HORAIRE ET DE L'HEURE |
| 2. | Appuyez tour à tour sur les touches HOUR/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| a que |
| parpadee cada vez que gira la antena. |
|
| La hora de reloj o alarma respectiva destella. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ! RADIO CONTROLLED CLOCK ANTENNA |
|
| = |
|
|
|
|
|
|
|
|
| - améliore la réception en FM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| - mejora la recepción de FM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| RACCORDEMENT D'UN CASQUE |
|
|
| D'ÉTÉ (MODÈLES AJ3475 UNIQUEMENT) |
|
|
| MINUTE pour régler les heures et les minutes. |
|
|
| CONEXIÓN DE AURICULARES |
|
| Puede llevar | 2. Pulse HOUR/ MINUTE para ajustar las horas y | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| The |
| clock time. |
|
|
|
| have reached the correct time. |
|
| 0 Adaptateur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 0 Adaptador |
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| - for radio controlled time reception (AJ3475 |
|
| set. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ajuste automático del reloj. |
|
|
| los minutos respectivamente. | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Cette fonction permet d'afficher une heure ayant jusqu'à |
| = |
|
|
|
|
|
| Conecte los auriculares con un enchufe de 3,5 mm en |
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| models only) |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1. | In the standby mode, press the TIME ZONE/ |
|
|
|
|
|
|
| - à connecter à une prise électrique | Raccordez votre casque d'écoute au jack 3,5 mm de |
| deux heures de décalage avec l'heure réelle pilotée par |
|
| Vous pouvez maintenir enfoncée la touche |
| - conecta a la red de CA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| =Manteniendo pulsado HOUR/ MINUTE, en la | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| HOUR/ MINUTE, les heures ou les minutes |
|
|
| el conector p . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| AJUSTE DE HUSO HORARIO Y HORA DE |
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| @ p - 3.5 mm socket for headphones. |
|
| DISPLAY BRIGHTNESS |
|
|
|
| SUMMER TIME button once. |
|
|
|
|
|
|
| ! RADIO CONTROLLED CLOCK ANTENNA | la prise | p | . |
|
|
|
|
|
|
| ! RADIO CONTROLLED CLOCK ANTENNA |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| radio. |
|
|
|
|
|
|
| défilent alors rapidement et en continu. |
|
|
| =El altavoz integrado ahora estará silenciado en |
|
|
| pantalla las horas / minutos aumentarán de | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| = |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| VERANO (MODELOS AJ3475 SOLAMENTE) |
|
| ||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| # TIME ZONE/ SUMMER TIME |
|
| • Toggle REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL. |
|
| =If the display shows the time zone setting 00:00, |
|
|
|
|
|
|
| - pour la réception de l'heure par radio (modèles |
|
| Le |
| 1. | En mode Veille, appuyez sur la touche TIME ZONE/ |
|
|
|
|
|
|
| - para recepción de hora controlada por radio |
|
| el aparato. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| forma rápida y continua. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Esta función le permite ajustar la pantalla del reloj |
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| - toggles and adjusts clock time display for summer |
|
|
| this indicates that there is no time difference |
|
|
|
|
|
|
| AJ3475 uniquement) |
|
| LUMINOSITÉ DE L'AFFICHAGE |
|
|
| = |
|
|
|
| (modelos AJ3475 solamente) |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| =There are 3 settings: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| SUMMER TIME. |
|
|
|
|
| Appuyez brièvement sur les touches HOUR/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| con hasta 2 horas de diferencia respecto a la hora de |
|
| =Para ajustar la hora lentamente, pulse HOUR/ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| time or time zone settings (for AJ3475 models |
|
|
|
|
|
|
| selected. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| @ p - connecteur 3,5 mm pour casque d'écoute. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| MINUTE le nombre de fois nécessaires pour |
| @ p - conector de 3,5 mm para auriculares. |
| BRILLO DE LA PANTALLA |
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| bright ➟ medium ➟ dim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Bascule REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL. |
|
| =Si l'afficheur indique 00:00, comme réglage de |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| only) |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2. Press 3 / 4 briefly to select up to +2:00 or |
|
|
|
|
|
|
| # TIME ZONE/ SUMMER TIME |
|
|
|
| régler les heures et les minutes plus lentement. |
| # TIME ZONE/ SUMMER TIME |
|
| • Bascula entre las funciones REPEAT ALARM/ |
|
| reloj controlada por radio. |
|
|
|
| MINUTE breve y repetidamente. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| =Il existe trois niveaux de réglage de la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| $ VOLUME |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| hours difference respectively. |
|
|
|
|
|
|
| - bascule et réglage du mode d'affichage de l'heure, |
|
|
|
|
| fuseau horaire, cela signifie qu'aucun décalage de | 3. | Appuyez à nouveau sur les touches TIME SET/ AL |
| - bascula y ajusta la visualización de hora de reloj |
|
| BRIGHTNESS CONTROL. (Repetir alarma/ control de |
| 1. | En el modo de espera, pulse una vez el botón TIME | 3. | Pulse otra vez el mando respectivo TIME SET/ AL | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| luminosité : |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| - adjusts the volume |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| pour l'heure d'été ou pour un autre fuseau horaire |
|
|
|
|
|
|
| l'heure n'a été effectué. |
|
|
|
| para hora de verano o ajustes de huso horario (para |
|
|
|
|
| ZONE/ SUMMER TIME. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 3. | Press the TIME ZONE/ SUMMER TIME button |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| SET / AL | SET lorsque l'heure correcte est |
|
|
| brillo) |
|
|
|
|
|
|
|
| SET / AL | SET cuando haya alcanzado la | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (modèles AJ3475 uniquement) |
|
| forte ➟ moyenne ➟ faible |
|
|
| 2. Appuyez brièvement sur la touche 3 / 4 pour choisir |
|
|
| modelos AJ3475 solamente) |
|
|
|
|
|
|
|
| =Si la pantalla muestra el ajuste de huso horario |
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| again if you want to exit the time zone display |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| atteinte. |
|
|
|
|
| =Hay 3 ajustes: |
|
|
|
|
|
| hora correcta. |
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| $ VOLUME |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| selon le cas une différence de +2:00 ou |
|
|
| $ VOLUME |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| immediately. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| brillante ➟ mediano ➟ tenue |
|
|
|
| 00:00, esto indica que no hay seleccionada |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| - réglage du volume |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| au maximum. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| - ajusta el volumen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| AJ3470, AJ3475 Clock radio |
|
|
|
|
|
|
|
| SETTING ALARM OPTIONS | SWITCHING OFF ALARM |
| RADIO |
|
|
| SLEEP |
|
|
| REGLAGE DES OPTIONS DE L'ALARME | COMMENT ARRETER L'ALARME |
| RADIO |
|
|
|
| ARRET PROGRAMME |
|
|
|
|
|
| DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA |
|
| RADIO |
|
| DORMIR |
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| AJUSTE DE LAS OPCIONES DE ALARMA |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Meet Philips at the Internet |
| SETTING THE ALARM (see figure 4) |
|
| SWITCHING OFF THE ALARM |
|
| RADIO RECEPTION |
|
| PRESET STATIONS (see figure 5) |
|
| REGLAGE DE L'ALARME (voir fig. 4) | POUR FERMER L’ALARME |
|
|
| RECEPTION RADIO |
|
|
| MÉMOIRE DE STATIONS RADIO (voir fig. 5) |
| AJUSTE DE ALARMA (Véase la figura 4) |
| DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA |
|
| RECEPCIÓN DE RADIO |
|
|
| EMISORAS PREESTABLECIDAS |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
| General |
|
|
|
|
| There are three ways of switching off the alarm. | 1. | Press the SLEEP/ ON button to switch on the |
| Storing preset stations |
|
| Generalites |
|
|
| Il y a trois façons de fermer l’alarme. A moins que |
| 1. | Appuyez sur la touche SLEEP/ ON pour activer la | Mise en mémoire de stations radio |
| General |
|
|
|
| Hay tres maneras de apagar la alarma. En caso que |
| 1. | Pulse el botón SLEEP/ ON para encender la radio. |
| (Véase la figura5) |
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| http://www.philips.com |
|
|
|
|
|
|
|
| Two different alarm times can be to buzzer or radio | Unless you cancel the alarm completely, the ALARM |
|
| radio. |
|
|
| You can program up to five radio stations for each band. |
| Vous pouvez choisir entre deux modes d’alarme pour | vous annulez l’alarme complètement, l’option |
|
|
| radio. |
|
|
|
|
| Vous pouvez mémoriser jusqu'à cinq stations radio par |
| Se pueden adjustar dos horas de alarma diferentes. |
| desea apagar completamente su alarma, la opción de |
|
| =La frecuencia y la banda de onda de la radio | Almacenamiento de emisoras preestablecidas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| option. This can be useful when for example you need | RESET option will be automatically selected after 59 |
|
| =The radio frequency and waveband appears in |
| If you like, you can also replace a preset station with |
| votre reveil: radio ou sonnerie. Ceci peut s’ avérer utile, | “RESET” D’ALARME sera automatiquement sélec- |
|
| =La fréquence radio et la gamme d'ondes s'af- | gamme d'ondes. Vous pouvez effacer une station |
| Éste sistema es util cuando, por ejemplo, usted nece- |
| ALARM RESET se seleccionará automáticamente |
|
|
|
| aparecen en la pantalla durante 10 segundos | Puede almacenar hasta cinco emisoras para cada | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| to be woken up at a different time during the week | minutes, from the time your alarm time first sounds. |
|
|
| the display for 10 seconds before reverting back |
| another frequency. The current station will be indicated |
| si par example, vous désirez vous réveiller à une heure | tionné après 59 minutes, à partir du temps où votre |
|
|
| fichent pendant 10 secondes, puis l'heure est à | mémorisée en mémorisant une autre station à sa place. |
| sita despertarse a diferentes horas durante la semana |
| después de 59 minutos, a partir de la hora que su |
|
|
|
| antes de volver al modo de pantalla de reloj. | banda. Si quiere, también puede sustituir una emisora | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| English |
|
|
|
|
|
|
|
| and at the weekend. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| to the clock display. |
|
| by a square round the preset number in the display. E.g. |
| différente en semaine et le | alarme sonnera pour la première fois. |
|
|
|
| nouveau affichée. |
|
|
| La station actuellement reçue est indiquée par un carré |
| o el fin de semana: |
|
| alarma se apague. |
|
| 2. | Pulse el botón BAND para seleccionar su banda de | preestablecida por una con otra frecuencia. La emisora | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Note: |
|
|
| 2. | Press the BAND button to select your waveband. |
| 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Remarque: |
|
|
| 2. | Appuyez sur la touche BAND pour choisir la | autour du numéro de mémoire sur l'afficheur. Par exem- |
|
|
|
|
|
| Nota: |
|
|
|
|
| onda. |
|
|
| actual será indicada en la pantalla por un cuadrado | ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Alarm time display |
|
|
| During an alarm call/ repeat alarm, only the ALARM |
|
|
|
|
|
|
| Affichage de l'heure de l'alarme | Durant l’appel d’alarme/d’alarme répétée, on peut |
| ple | 1 |
|
|
|
| Pantalla de hora de alarma |
|
| El icono del modo de alarma seleccionado ALARM |
|
|
|
|
|
| alrededor del número de emisora preestablecida. Por | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1. Tune to your station (see RADIO RECEPTION). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| Français |
|
|
|
|
|
|
|
|
| If you have set both alarms, the standby alarm time |
| 3. Tune to your station manually or automatically |
|
| Si vous avez réglé les deux alarmes, l'afficheur |
|
|
| gamme d'ondes. |
|
|
|
|
|
|
| Si ha puesto ambas alarmas, la hora de alarma en |
|
|
| 3. Sintonice su emisora manualmente o automáti- | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| RESET/ RADIO OFF, REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS |
|
|
| utliser les commandes ALARM RESET/ RADIO OFF, |
|
|
|
|
| 1. |
|
|
|
|
|
|
| RESET/ RADIO OFF, REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Réglez la réception de la station désirée (voir |
|
| ejemplo, | 1 |
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| display will show the alarm time which is ready to |
|
| by using 3 / 4 (up / down). |
| 2. As soon as you have found your station, press and |
| indique l'heure réglée pour l'alarme qui doit se |
| 3. Réglez la réception de votre station manuelle- |
| modo de espera muestra la hora de la alarma que |
|
|
|
| camente utilizando 3 / 4 (arriba / abajo). |
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| CONTROL and AL | or AL | controls on the set |
|
|
|
| REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL et AL | ou |
|
| RECEPTION RADIO) |
|
| CONTROL y AL | o AL | se visualizará de forma |
|
|
| 1. | Sintonice la emisora deseada (Véase RECEPCIÓN | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| go off first 1, according to the current clock time. |
| To improve reception : |
|
|
| hold a preset number |
| déclencher la première 1 en fonction de l'heure |
|
| ment ou automatiquement à l'aide des touches |
|
| está preparada para dispararse en primer lugar 1, de |
|
|
| Para mejorar la recepción: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| Español |
|
|
|
|
|
|
|
|
| will operate. |
|
|
|
|
|
|
|
| AL |
| uniquement. |
|
|
|
|
| 2. | Dès que vous avez trouvé la station recherchée, |
|
| intermitente en la pantalla durante el tiempo que dure |
|
|
| DE RADIO) |
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| E.g. if current clock time = 7:30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| when you hear a double beep confirming that the |
| actuelle. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 3 / 4 (haut/ bas). |
|
|
|
| acuerdo con la hora de reloj actual. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| FM: extend the coil antenna fully at the back of the |
|
|
|
|
|
|
| “RESET” D’ALARME |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| la repetición de la alarma. |
|
|
| FM: para obtener una recepción óptima, extienda | 2. Tan pronto como haya encontrado su emisora, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| AL | = 6:20 |
|
| ALARM RESET |
|
|
|
|
|
| station has now been set. |
|
| Par exemple, si heure = 7:30 |
|
|
|
|
| Pour améliorer la réception : |
|
|
|
| maintenez enfoncé l'un des chiffres de 1 à 5. |
| Por ejemplo, si la hora de reloj actual = 7:30 |
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| set for optimum reception. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| completamente la antena en bobina en la parte poste- |
|
| pulse y mantenga apretado un número de emisora | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| Nederlands |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| AL | = 7:45, |
|
| If you want the alarm mode to be stopped |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| AL | = 6:20 | Si vous désirez que le mode d’alarme soit arrêté |
|
|
|
|
|
| Relâchez cette touche dès qu'un double bip a con- |
|
|
| AL | = 6:20 |
| RESTAURACIÓN DE ALARMA |
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| MW(AM)/ LW: uses a |
| Selecting preset stations |
|
|
|
| immédiatement mais vous désirez également garder |
| En FM : Développez complètement l'antenne filaire à |
|
|
|
|
|
|
| rior del aparato. |
|
|
|
| preestablecida, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| immediately but also wish to retain the same alarm |
|
|
|
|
|
| AL | = 7:45, |
|
| firmé que cette station a été mise en mémoire. |
|
|
| AL | = 7:45, |
| Si desea que el modo de alarma se detenga inmedi- |
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| then the standby alarm display shows the alarm |
| antenna by adjusting the position of your set. |
| • | Select and press a preset |
|
|
| le même réglage pour la journée suivante: |
|
|
| l'arrière de l'appareil pour améliorer la réception. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| MW(AM)/ LW: utiliza una antena integrada. Dirija la |
|
| cuando oiga un pitido doble que confirma que la | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| setting for the following day: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Choix de stations radio mémorisées |
|
|
|
| atamente pero desea retener las características de la |
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| Deutsch |
|
|
|
|
|
|
|
|
| time, 7:45 1. |
|
|
|
|
|
|
| 4. Adjust the sound using the VOLUME control. |
|
| corresponding frequency and waveband stored. |
| l'afficheur indique 7:45 1 comme heure de la | • | Appuyez le bouton DAILY ALARM RESET/ OFF |
|
| En OM (AM)/ GO : L'antenne est incorporée. Pointez |
| la pantalla de alarma en modo de espera muestra la |
|
| antena ajustando la posición del aparato. |
|
| emisora ha sido establecida. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | Press DAILY ALARM RESET/ OFF |
|
|
|
|
|
|
| • | Appuyez sur l'une des touches numérotées de 1 |
|
| misma alarma para el día siguiente: |
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 5. | To switch off the radio, press the DAILY ALARM |
|
|
|
|
|
|
| prochaine alarme |
|
|
|
|
| = |
|
|
|
|
|
| l'antenne dans la bonne direction en modifiant la posi- |
| hora de alarma, 7:45 1 |
|
|
| 4. | Ajuste el sonido utilizando el mando VOLUME. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| =You will hear a long beep tone to confirm that |
|
| RESET/ OFF button. |
|
| SLEEP (see figure 6) |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Vous entendrez un bip confirmant l’activation du |
| tion de l'appareil. |
|
|
|
|
| à 5 pour rappeler la fréquence et la plage d'ondes |
|
|
| • | Pulse DAILY ALARM RESET/ OFF |
| 5. | Para acabar la radio, pulse el botón DAILY | Selección de emisoras preestablecidas | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| Italiano |
|
|
|
|
|
|
|
| Setting AL | (radio) or AL | (buzzer) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| réveil au bout. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | Seleccione y pulse un número de emisora | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| the alarm reset has been activated. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| correspondantes. |
|
|
|
|
|
|
|
| =Vous entendrez un long ‘bip’ confirmant que la |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| About SLEEP |
|
|
| Choix de l'alarme AL | (radio) or AL (sonnerie) |
|
|
|
|
|
|
|
| 4. | Appuyez sur la touche VOLUME pour régler le vol- |
|
|
| Ajuste de AL | (radio) o AL | (zumbador) |
|
|
|
|
| ALARM RESET/ OFF. |
|
|
|
| preestablecida, | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1. | Set the alarm time (See Setting the clock and |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ALARME REPETEE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| fonction réglage de l’alarme est activée. |
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| REPEAT ALARM |
|
|
|
| TUNING TO A STATION |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ume sonore. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1. Ajuste la hora de la alarma (Véase Ajuste de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| banda de onda correspondientes almacenadas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| alarm times). |
|
|
|
|
|
|
|
|
| This feature is a |
| 1. Réglez l'heure de l'alarme (voir Réglage de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ARRÊT (voir fig. 6) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| This will repeat your alarm call at |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Ceci répétera l'appel de l'alarme toutes les 9 minutes. | 5. | Pour éteindre la radio, appuyez sur la touche |
|
| REPETICIÓN DE ALARMA |
|
|
| SINTONIZACIÓN DE UNA EMISORA |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2. To activate the respective alarm mode, press AL |
| Manual tuning: |
|
|
| the set to be automatically switched off during radio |
| l'heure et de l'heure de l'alarme). |
| • | Durant l’appel d’alarme, appuyez REPEAT |
|
|
| DAILY ALARM RESET/ OFF. |
|
|
| Concernant la fonction d'arrêt programmé |
| las obras del reloj y la alarma). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | During the alarm call, press REPEAT ALARM/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Esta función hará que la llamada de alarma se repita |
| Sintonización manual: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| DORMIR (Véase la figura 6) |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| or AL once or more until the display |
| 1. Press 3 / 4 briefly to find your station. Repeat until |
| playback, after a set period of time. There are three |
| 2. Pour activer le mode d'alarme désiré, appuyez sur |
|
|
|
|
|
|
|
| 2. Para activar el modo de alarma respectivo, pulse |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| BRIGHTNESS CONTROL. |
|
|
|
|
|
| ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Cet appareil est équipé d'une minuterie intégrée de |
|
| a intervalos de 9 minutos. |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| shows ON. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| you have found the desired station. |
| timer options: |
|
|
| la touche AL | ou AL | à une ou plusieurs | • | Répétez si désiré |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| AL | o AL una vez o más hasta que la |
|
|
| 1. | Pulse 3 / 4 brevemente para encontrar su emisora. | Acerca de la función de dormir | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | Repeat as often as desired. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| RÉGLAGE DE LA RÉCEPTION D'UNE STATION |
| mise en sommeil qui vous permet d'éteindre automa- |
|
| • | Durante la llamada de alarma, pulse REPEAT |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 3. To review the alarm time, press AL | SET or AL |
|
| Automatic tuning: |
|
|
|
|
|
|
|
| reprises jusqu'à ce que l'afficheur indique ON. |
|
| =L’indication de mode de réveil AL | ou AL |
|
|
|
| pantalla muestre ON. |
|
|
|
|
| Repita esto hasta encontrar la emisora deseada. | Este aparato cuenta con un temporizador incorporado, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| = |
|
| or AL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| RADIO |
|
|
|
|
| tiquement la radio après une certaine période de |
|
|
|
| ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL. |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| SET once. |
|
|
|
|
| Your alarm mode indication AL |
| 1. Press and hold 3 / 4 until the display frequency |
| Setting SLEEP |
|
|
| 3. Pour vérifier l'heure d'alarme, appuyez sur la |
|
|
| de l’affichage clignotera |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| temps prédéterminée. Il y a 3 options de mise en som- |
| 3. Para revisar la hora de la alarma, pulse AL |
|
|
|
| Sintonización automática: |
| que permite la desconexión automática de la radio | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| will flash throughout the time the repeat alarm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Syntonisation manuelle : |
|
|
|
|
| • | Repítalo si lo desea. |
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1. | Press the SLEEP button rapidly twice or more to |
| touche AL | SET ou AL | SET . |
|
| pendant tout le temps où est active |
|
|
|
|
|
|
| SET o AL | SET una vez. |
|
|
|
| 1. | Pulse y mantenga apretado 3 / 4 hasta que la | tras un período de tiempo establecido. Existen 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| is active. |
|
|
|
|
| starts to change frequency. |
|
|
|
|
| 1. | Appuyez brièvement sur la touche 3 / 4 pour | meil. |
|
|
|
|
|
| = |
|
| o | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| IMPORTANT! |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2. | When a station of sufficient strength has been |
|
| select your timer options: 60 , 30 and 15 minutes, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Réglage de la fonction de mise en veille |
|
|
|
|
|
|
| Las indicaciones del modo de alarma AL |
|
| frecuencia mostrada en la pantalla empiece a | opciones de tiempo para la desconexión automática. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ANNULATION COMPLETE DE L'ALARME |
|
|
| choisir votre station. Répétez cette opération |
| ¡Importante! |
|
|
|
| AL | mostradas en el cuadrante |
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| If you want the alarm to wake you up, FIRST | CANCELING THE ALARM COMPLETELY |
|
| OFF. |
|
|
| IMPORTANT! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| cambiar. |
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| found, tuning will stop, or you can stop the auto- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1. | Appuyez sur la touche SLEEP rapidement, à deux |
|
|
|
|
| parpadearán mientras esté activada. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| CHECK: |
|
|
|
|
| To cancel the set alarm time before it goes off: |
|
|
| • | The display will show "SL:" and the timer options |
| Si vous désirez utiliser l'alarme comme réveil, |
| Pour enlever l’heure réglée de l’alarme avant qu’il |
|
|
| jusqu'à la réception de la station désirée. |
|
|
| Si quiere que la alarma le despierte, en primer |
|
|
|
| 2. Cuando se ha encontrado una emisora de sufi- | Ajuste de la función de dormir | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| matic tuning search by pressing either 3 / 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ou plusieurs reprises, pour choisir les options |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| =you have adjusted the volume loud enough | • | Press AL | or AL | . |
|
|
| again. Repeat until you have found the desired |
|
| briefly. |
|
|
| vérifiez que : |
|
|
|
| s’active: |
|
|
|
|
|
| Syntonisation automatique : |
|
|
|
| désirées : 60, 30 et 15 minutes ,OFF. |
| lugar compruebe lo siguiente: |
|
| CÓMO CANCELAR LA ALARMA COMPLETAMENTE |
|
| ciente potencia, la sintonización se detendrá, o | 1. Pulse el botón SLEEP rápidamente dos o más | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| when using the radio alarm; |
|
|
|
| =The display shows OFF . |
|
|
| station. |
|
|
| • |
| appears when the timer is active. |
| =vous avez réglé le volume suffisamment fort |
| • | Appuyez le bouton AL | ou AL | . |
|
| 1. Maintenez enfoncée l'un des touches 3 / 4 jusqu'à | • L'écran suivant affiche "SL:" et les options de la |
| =que ha ajustado el volumen de la alarma de la |
| Para cancelar la hora de alarma establecida antes de |
|
| puede detener la búsqueda de sintonización |
|
| veces para seleccionar sus opciones de tempo- | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| =you have disconnected the headphones. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2. To cancel the timer, you can either press: |
| si vous utilisez la radio comme réveil ; |
|
| =L'affichage indique | OFFOFF . |
|
|
|
| ce que la fréquence affichée commence à changer. |
| minuterie. |
|
| radio a un nivel suficientemente alto; |
| que la alarma se dispare : | . |
|
|
| automática pulsando de nuevo 3 / 4. Repita esto | • | rizador: 60, 30 y 15 minutos ,OFF. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| =vous avez débranché le casque d'écoute. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2. Lorsqu'une station ayant un signal suffisamment | • |
|
|
| s'affiche lorsque la minuterie est activée. |
| =que ha desconectado los auriculares. |
| • | Pulse AL | o AL |
|
|
| hasta encontrar la emisora deseada. | La pantalla mostrará brevemente "SL:" y las | ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | DAILY ALARM RESET/ RADIO OFF |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| fort est détectée, la syntonisation s'arrête ; vous |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| opciones de temporizador. | ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| =La pantalla muestre | OFFOFF . |
|
|
|
|
|
|
|
| • | |||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| pouvez aussi interrompre la recherche |
|
| 2. Pour annuler la minuterie, vous pouvez appuyer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Aparece |
| cuando el temporizador está | ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | SLEEP repeatedly until the radio is switched off. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| automatique en appuyant à nouveau sur la touche |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| activado. |
|
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| sur : |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2. |
|
|
|
| |||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 3 / 4 again. Répétez cette opération jusqu'à la | • DAILY ALARM RESET/ RADIO OFF |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Para cancelar el temporizador, puede pulsar: | ||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| réception de la station désirée. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | DAILY ALARM RESET/ RADIO OFF | ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL | ||||||||||||||
| W |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | SLEEP à plusieurs reprises jusqu'à ce que la radio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | SLEEP repetidamente hasta que la radio se apague. | |||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| s'éteigne. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
| Printed in China |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| MAINTENANCE |
|
| TROUBLESHOOTING |
|
| TROUBLESHOOTING |
|
|
|
|
|
|
| ENTRETIEN |
|
| DÉPISTAGE DES ANOMALIES |
| DÉPISTAGE DES ANOMALIES |
|
|
|
|
|
|
| MANTENIMIENTO |
|
| RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS |
| RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| GENERAL MAINTENANCE (see figure 2) |
| TROUBLESHOOTING |
|
|
| TROUBLESHOOTING |
|
|
|
|
|
|
|
| ENTRETIEN GÉNÉRAL (voir fig. 2) |
| DÉPISTAGE DES ANOMALIES |
|
|
| DÉPISTAGE DES ANOMALIES |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| MANTENIMIENTO GENERAL (Véase la figura |
| RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS |
|
| RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | If you do not intend to use the set for a long time, |
| If a fault occurs, first check the points listed |
| Continuous crackling/ hiss disturbance during |
|
|
|
|
|
|
| • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre |
| Si vous rencontrez des difficultés, vérifiez tout |
| Grésillement continu/sifflement en réception |
|
|
|
|
|
|
| 2) |
|
|
|
| Si se produce un fallo, compruebe primero los |
|
| Se oye continuamente crepitación/silbidos |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| withdraw the adaptor from the wall socket. | below before taking the set for repair. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| d'abord les points énoncés |
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Si no va a usar su unidad por un período largo, des- |
| puntos que se enumeran a continuación antes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| appareil pour une longue période, débranchez le |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| MW broadcast |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| OM (AM) / GO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| durante la retransmisión de MW (AM) |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | Do not expose the set, to humidity, rain, sand or | If you are unable to remedy a problem by |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Si vous n'arrivez pas à les résoudre, consultez |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| enchúfelo de la fuente de potencia . |
| de llevar el equipo a reparar. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| excessive heat caused by heating equipment or | following these hints, consult your dealer or |
| – Electrical interference from TVs, computers, |
|
|
|
|
|
|
| cordon électrique de la prise de courant au mur. | votre fournisseur ou un réparateur. |
|
|
| – Interférences électriques provenant de téléviseurs, |
|
|
|
|
|
|
| • No exponer la unidad a humedad, lluvia, arena o |
| Si no consigue solucionar el problema |
|
| – Interferencia eléctrica producida por televisores, |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • N’exposez pas l’appareil à l’humidité, la pluie, le |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| direct sunlight. |
|
|
| service centre. |
|
|
|
|
| fluorescent lamps, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| d'ordinateurs, de lampes fluorescentes, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| calor excesivo causado por aparatos de calefacción |
| siguiendo estos consejos, consulte a su |
|
|
| ordenadores, lámparas fluorescentes, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| sable ou une chaleur excessive provenant | Avertissement: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • To clean the set, use a soft, dry cloth. Do not use |
|
|
|
|
|
|
| • Move set away from other electrical equipment |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Eloignez l'appareil des autres équipements |
|
|
|
|
|
|
| o luz directa. |
|
|
| distribuidor o centro de mantenimiento. |
|
| • Aparte el aparato de otro equipo eléctrico |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| WARNING: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| d’équipement chauffant ou bien du soleil direct. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| any cleaning agents containing alcohol, ammonia, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Ne jamais ouvrir |
|
| électriques |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Para limpiar su unidad, use a paño de gamuza lig- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| The alarm does not function |
|
|
|
|
|
|
| • Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chamois de cuir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ADVERTENCIA: |
|
|
| La alarma no funciona |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| benzene or abrasives as these may harm the | Under no circumstances should you try to repair |
|
|
|
|
|
|
|
| de recevoir des chocs électriques. N'essayez en |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| eramente humedecido. No use agentes de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| – Alarm time not set |
|
|
|
|
|
|
|
| doux et légèrement humide. N’utilisez aucun net- |
| L'alarme ne fonctionne pas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| – La hora de la alarma no está establecida |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| housing. |
|
|
|
| the set yourself, as this will invalidate the |
|
|
|
|
|
|
|
|
| toyant contenant de l’alcohol, de l’ammoniac, | aucun cas de réparer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| limpiezas que contengan alcohol, amoníaco, ben- |
| No desmonte el aparato o correrá el riesgo de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| guarantee. |
|
|
|
| • Set the alarm time |
|
|
|
|
|
|
|
| ceci vous ferait perdre le droit à la garantie. |
|
| – | L'alarme n'a pas été réglée |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ceno, o abrasivos que causan daños a la casa. |
| recibir una descarga eléctrica. |
|
| • Establezca la hora de la alarma |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| benzine, ou de tels abrasifs, puisque |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ENVIRONMENTAL INFORMATION |
|
|
|
|
|
|
|
| – | Alarm mode not activated |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | Réglez l'heure de l'alarme. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| No trate de reparar el aparato Vd. mismo ya que |
| – | El modo de alarma no está activado |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| raient endommager le boîtier. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| All unnecessary packaging material has been omitted. | No sound |
|
|
|
| • | Press AL | or AL | once or more until the dis- |
|
|
|
|
|
|
| Pas de son |
|
|
|
| – Le mode Alarme n'est pas activé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL |
| tal acción invalidaría la garantía. |
|
| • | Pulse AL | o AL | una vez o más hasta que la |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| play shows ON. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Appuyez sur la touche AL | ou AL | à une ou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| pantalla muestre ON. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| We have done our utmost to make the packaging easily |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| INFORMATIONS SUR L'ENVIRONNEMENT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Se ha eliminado todo material redundante de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| – | Volume not adjusted |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| – | Volume non réglé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| – | Volume too low for radio alarm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| plusieurs reprises jusqu'à ce que l'afficheur indique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| – | Volumen demasiado bajo | para RADIO |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| separable into 2 materials: paper pulp, polyethylene. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Tous les matériaux d'emballage superflus ont été sup- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| empaque. Hemos reducido el embalaje al mínimo para |
| No hay sonido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | Adjust the VOLUME |
|
|
| • | Adjust the VOLUME |
|
|
|
|
|
|
|
| • | Réglez le volume |
|
|
|
|
| ON. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | Ajuste el volumen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Your set consists of materials which can be recycled if |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| la fácil separación en dos material: papel y polietileno. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| primés. Nous avons fait de notre mieux pour que l'em- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| – | El volumen no está ajustado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| – | Headphones are connected |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| – | Le casque est connecté |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| disassembled by a specialized company. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| – Volume trop bas pour le RADIO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Su aparato está hecho de materiales que pueden reci- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ballage soit facilement séparable en deux types de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | Disconnect headphones |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | Débranchez le casque |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | Adjust the VOLUME |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Please observe local regulations on the disposal of |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • Ajustez le volume |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| clarse si está desarmado por una compañía especial- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| matériaux : papier et polyéthylène. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| – Los auriculares están conectados |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| packing materials and old equipment. |
| No reaction to any operation of the controls |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Votre appareil est composé de matériaux pouvant être | Pas de réaction à l'appui sur les boutons |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ista. Por favor observe los reglamentos locales refer- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | Desconecte los auriculares |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| recyclés s'il est démonté par une firme spécialisée. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ente al desecho de materiales de empaque, pilas gas- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| – | Electrostatic discharge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| – | Décharge d'électricité statique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| tadas y viejos equipos. |
|
| No hay reacción a ningún mando |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Veuillez observer les règlements locaux lorsque vous |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | Disconnect the set from the main supply and |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | Déconnectez l'appareil de son adaptateur électrique et |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| vous débarrassez des matériaux d'emballage, des |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| – | Descarga electrostática |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| reconnect the set after 4 minutes. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| piles usagées et de votre ancien appareil. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Occasional crackling sound during FM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Grésillement du son en réception FM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | Desconecte el aparato de la red eléctrica y reconéctelo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| después de 4 minutos. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| broadcast |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| – | Signal faible |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Se oye crepitación ocasionalmente durante la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| – | Weak signal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | Sortez entièrement l'antenne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| retransmisión de FM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | Extend coil antenna fully |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| – | Señal débil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | Extender completamente la antena en espiral |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
| 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
This product complies with the radio interference requirements of the
European Union.
Ce produit satisfait aux conditions imposées par I’Union Européenne en |
|
|
| Este producto cumple los requisitos sobre interferencias de radio de la Unión | |
matière d’interférences radio. |
| Europea. |
|
|
|