Philips AQ6691 Ajuste DEL Reloj, Time SET, Recepción DE Radio, Sintonización, Información General

Models: AQ6691

1 2
Download 2 pages 14.98 Kb
Page 2
Image 2

Español ALIMENTACIÓN

RELOJ

RADIO

SINTONIZACIÓN

PRESINTONÍAS

REPRODUCCIÓN DE UNA CINTA

1

Adaptador de corriente (no incluido)

El adaptador de voltaje de 3V debe coincidir con el voltaje local. El alfiler central de 1,3 mm de la clavija del adaptador de 3,5 mm debe también conectarse al polo -.

Conecte el adaptador de corriente a la salida DC 3V del aparato y a la toma mural.

Desconecte siempre el adaptador si no lo va a utilizar.

Pila (no incluida)

Abra el compartimento de las pilas e introduzca 2 pilas alcalinas, tipo R06, UM3 o AA como se indica.

Si las pilas están desgastadas o no va a utilizar el aparato durante un largo período, extráigalas del aparato.

Cuando las pilas están desgastadas, parpadea en el visor. Si la radio está encendida, se apagará automáticamente.

Probablemente necesitará volver a programar las emisoras presintonizadas.

AJUSTE DEL RELOJ

Visor del Reloj

La hora se visualiza utilizando un sistema de reloj de 12-horas con indicaciones de AM (mañana) y PM (tarde). Cuando las funciones de la casete o de la radio están apagadas, aparece el reloj en el visor.

1.Abra la tapa de la casete. Con la punta de un bolígrafo o la de la clavija de los auriculares, pulse TIME SET en la parte posterior de la tapa.

Los dígitos del reloj parpadean durante 5 segundos al pulsar

TIME SET.

2.Para ajustar las horas/minutos, pulse HOUR o MIN mientras el visor todavía parpadee.

Mantenga pulsado con el dedo HOUR para que las horas aumenten constantemente de 1 a 12. Cuando haya llegado al ajuste deseado, suelte HOUR.

Mantenga pulsado con el dedo MIN, los minutos aumentarán rápidamente a un ritmo constante. Púlselo breve y repetidamente si desea ajustar los minutos a un ritmo más lento.

La hora queda ajustada cuando cesa el parpadeo de los dígitos del reloj.

RECEPCIÓN DE RADIO

1.Conecte los auriculares a la toma p.

2.Pulse RADIO ON•OFF/BAND para apagar la radio.

3.Pulse RADIO ON•OFF/BAND una o más veces para seleccionar la banda AM o FM.

En el modo de radio, el visor muestra los detalles de la emisora.

Aparece ‘FM ST ‘cuando se recibe una transmisión estéreo de FM.

4.Seleccione la emisora con un número de preselección del (1 al 5), o TUNING – ó +.

Para mejorar la recepción:

FM: El cable de los auriculares funciona como antena FM. Extiéndalo hasta la marca amarilla y colóquelo.

AM: Utiliza una antena incorporada. Gire el aparato hasta encontrar la mejor posición.

5.Ajuste el volumen con VOLUME y DBB ON/OFF. (Realce dinámico de bajos)

6.Para apagar la radio, pulse RADIO ON•OFF/BAND, una o más veces hasta que aparezca brevemente OFF.

– El visualizador muestra la hora del reloj.

SINTONIZACIÓN

Sintonización Manual

Pulse TUNING – ó + brevemente, una o más veces hasta que encuentre la frecuencia correcta. De esta manera se puede cambiar la frecuencia paso a paso.

Sintonización automática:

1.Mantenga pulsado TUNING – ó + hasta que la frecuencia del visor comience a desplazarse.

2.Cuando encuentre una emisora con suficiente fuerza, la sintonización automática se para, o se para también pulsando de nuevo TUNING – ó + .

3.Repita los pasos 1 y 2 hasta que encuentre la emisora deseada.

SELECCIÓN Y ALMACENAMIENTO DE

FRECUENCIAS:PRESINTONÍAS

Se pueden almacenar en la memoria las frecuencias de un total de 10 emisoras, 5 en cada una de las bandas. Si almacena una frecuencia nueva en una posición determinada, la frecuencia anterior se borra.

1.Seleccione la banda y sintonice la emisora deseada (Vea SINTONIZACIÓN).

2.Pulse uno de los números preseleccionados (1-5) durante 2 ó más segundos para memorizar la emisora.

– Aparece en el visor ‘PRESET ’.

3.Para escuchar una emisora preseleccionada (presintonía), seleccione la banda, pulse el número de preselección de su emisora favorita.

– Aparece en el visor ‘PRESET ’.

Para borrar de la memoria las emisoras presintonizadas

Con la punta de un bolígrafo pulse en la ranura del botón RESET situado en la parte posterior de la tapa de la casete.

El visor mostrará 12:00. Todas las emisoras presintoni- zadas se borrarán y el reloj deberá programarse otra vez.

REPRODUCCIÓN DE UNA CINTA

1.Conecte los auriculares a la toma p.

2.Abra el compartimento de la casete e introduzca una cinta.

3.Presione suavemente la tapa para cerrar.

4.Para comenzar la reproducción, pulse 1.

– El visor indica tAPE durante la activación de esta modalidad.

5.Ajuste el sonido con VOLUME y DBB ON/OFF.

6.Para el avance rápido, pulse 11. Pulse 9 para detener el avance rápido.

7.Para detenerlo pulse 9 y el aparato se apaga.

Al final de la cinta, los botones de la casete se sueltan automáticamente y el aparato se apaga.

Aparece OFF unos instantes antes de que el visor muestre la hora del reloj.

INFORMACIÓN GENERAL

Accesorios (incluidos)

1 x Clip para cinturón, 1 x Auriculares estéreo.

Uso del clip para cinturón (véase fig. 2)

1.Para acoplarlo, coloque el pasador moldeado (que se halla en la parte posterior del clip para cinturón) de forma que encaje en el orificio para el clip para cinturón 1.

2.Pulse el clip para cinturón 2 y gire 3 su LOCK según se indica en el equipo.

3.Para separarlo, levante suavemente y gire el clip su RELEASE según se indica en el equipo.

Este aparato cumple con las normas FCC, parte 15. El funcionamiento está sujeto a las condiciones siguientes:

1.Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y

2.Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.

STOP 9

 

 

 

 

 

PLAY (

 

 

 

 

 

DISPLAY

 

 

 

 

 

RESET

RADIO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON

 

 

 

 

RADIO ON/OFF•BAND

/OFF

 

 

 

 

BAND

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIME SET

 

FM ST

PRESET

 

 

 

 

 

TIME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DC 3V ->+

SET

 

 

 

 

 

AQ6

 

 

 

 

1

691

 

 

PRESET NUMBERS

 

 

 

 

2

 

 

5

 

 

3

4

LOCK

 

 

 

LOCK

 

 

ULOV

EM

HOURNO

TUN

O

ING

 

F

 

F

MIN

FAST WINDING 5

p

VOLUME

DBB•ON/OFF TUNING HOUR/MIN SETTING

CARACTERÍSTICAS GENERALES

MANTENIMIENTO

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

SAFETY INSTRUCTIONS - Read before operating equipment

Botón de reinicialización

Si las funciones electrónicas y de visualización del aparato se ven afectadas por interferencias externas, por ej. de tormentas,

cualquiera de los controles frontales del panel mientras escucha la radio o cuando no la está utilizando.

1. Pulse LOCK (bloquear) en la parte posterior del panel.

Si se produce un problema, verifique los puntos que se relacionan a continuación antes de llevar a reparar el equipo. Si no puede solucionar el problema por sí mismo siguiendo estas sugerencias, consulte con su distribuidor o centro de servicio .

CONSEJO MEDIOAMBIENTAL

• El embalaje se ha simplificado para que pueda dividirse

BELTCLIP

 

CK

2

 

LO

LIFT

 

This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety standards. There are, however, some installation and operation precautions which you should be particularly aware of.

electricidad estática de alfombras, etc., el botón RESET le permite borrar todos los datos del aparato y reprogramarlo nuevamente.

Cuando se activa LOCK aparece

.

2. Para desactivar la función LOCK, pulse de nuevo LOCK.

ATENCIÓN: No intente nunca reparar el aparato por sí mismo, ya que ello podría invalidar su garantía.

1

fácilmente en dos materiales: cartón y plástico. Por favor,

cumpla con la normativa local referente a la eliminación de

 

A

S

E

E

 

 

L

 

 

 

E

 

 

 

R

 

 

 

1. Read these instructions – All the safety and operating

instructions should be read before the appliance is

8. Do not install near any heat sources such as radiators,

heat registers, stoves, or other apparatus (including

Se puede utilizar la función RESET para borrar todas las presintonías, (por ej. valor del tiempo y presintonías) y reinicializarlo.

Con la punta de la clavija de los auriculares o la de un bolígrafo pulse en la ranura RESET situada en la parte posterior de la tapa de la casete.

Protección de la memoria

El protector de la memoria funciona como medida de seguridad contra las interrupciones o cortes de la corriente.

Los ajustes de la hora, las presintonías y la última emisora que haya estado escuchando permanecen en la memoria durante 30 minutos, mientras cambia las pilas o de enchufe mural. Estos cambios pueden realizarse sin necesidad de reprogramar todos los datos de nuevo.

Advertencia: Durante el período de protección de la memoria, el reloj se queda parado por lo que deberá reprogramarlo una vez que haya cambiado las pilas.

Bloqueo

Este dispositivo de bloqueo impide que se presione accidentalmente

desaparece del visor.

TENGA CUIDADO AL UTILIZAR LOS AURICULARES

Seguridad de audición: Escuche a un nivel de sonido moderado. ¡Si los utiliza a un nivel alto, puede dañar su capacidad auditiva! Seguridad durante la conducción: ¡No utilice los auriculares durante la conducción o cuando monte en bicicleta ya que podría causar un accidente!

MANTENIMIENTO (Vea el dib.3)

Limpie todos los meses los cabezales con un trocito de algodón humedecido en alcohol, o pasando una cinta de limpieza.

Utilice un paño suave ligeramente humedecido para quitar el polvo o limpiar la suciedad. No utilice benceno o productos corrosivos.

Evite la exposición del aparato o las casetes a la lluvia, humedad, arena o calor excesivo por ej. automóviles aparcados al sol.

No utilice cintas C-120.

Se escucha un zumbido cuando utiliza el adaptador de corriente

– Está utilizando un adaptador incorrecto

• Utilice un adaptador de 3V regulado de buena calidad

Mala calidad de sonido/no hay sonido:

La clavija de los auriculares no está bien introducida

• Introdúzcala bien

El sonido está demasiado bajo

• Eleve el sonido

El cabezal de la cinta está sucio

• Límpielo (Vea MANTENIMIENTO)

Zumbido/distorsión acusada:

La antena FM (cable de los auriculares) no está completamente extendida

• Extiéndala completamente

El aparato está demasiado cerca del TV, ordenador, etc.

• Reposicione el aparato lejos de equipos eléctricos

La carga de las pilas está baja

• Ponga pilas nuevas

Controles del panel frontal/el visor no funciona correctamente

– Descarga electrostática

Utilice la punta de la clavija de los auriculares o un bolígrafo para presionar RESET y reprogramar los ajustes

 

éstos materiales de embalaje.

Para reciclar el aparato desechable, infórmese sobre la

 

normativa local.

Las pilas contienen sustancias químicas peligrosas,

 

cuando las vaya a tirar, hágalo conforme a la

 

normativa local.

 

 

 

 

Este aparato cumple con las normas FCC, parte 15. El funcionamiento está sujeto a las condiciones siguientes:

1.Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y

2.Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.

El número del modelo se encuentra en la posterior del aparato y el número de producción en el compartimento de la batería.

2x

R6/UM3/AA-cells2

 

 

 

 

CK

 

 

 

 

LO

 

A

S

E

LIFT

E

 

 

3

L

 

 

 

E

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

operated.

2.

Keep these instructions – The safety and operating

 

instructions should be retained for future reference.

3.

Heed all warnings – All warnings on the appliance and

 

in the operating instructions should be adhered to.

4.

Follow all instructions – All operating and use

 

instructions should be followed.

5.

Do not use this apparatus near water – for example,

 

near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a

 

wet basement or near a swimming pool, etc.

6.

Clean only with a damp cloth. The appliance should be

 

cleaned only as recommended by the manufacturer.

7.

Install in accordance with the manufacturers

 

instructions. Do not block any of the ventilation

 

openings. For example, the appliance should not be

 

situated on a bed, sofa, rug, or similar surface or placed in

 

a built-in installation, such as a bookcase or cabinet that

 

may impede the flow of air through the ventilation

 

openings.

amplifiers) that produce heat.

9. Only use attachments/accessories specified by the

manufacturer.

10.

 

Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or

 

 

 

table specified by the manufacturer, or sold

 

 

with the apparatus. When a cart is used, use

 

 

caution when moving the cart/apparatus

 

 

 

 

combination to avoid injury from tip-over.

11.Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

EL 4562-E004: 99/3

LIMITED WARRANTY

PORTABLE AUDIO

90 Days Free Exchange

This product must be carried in for an exchange.

GARANTIE LIMITÉE

SYSTÈME SONORE PORTABLE

Échange gratuite pendant 90 jours

Il faut porter ce produit à un centre de service pour l’échanger.

GARANTIA LIMITADA

SISTEMA DE AUDIO PORTATIL

Cambio gratis por 90 días

CONSEILS DE SÉCURITÉ - À lire avant de faire marcher le matériel

Ce produit a été conçu et fabriqué en accord avec des normes de sécurité et de qualité très strictes. Il existe toutefois des précautions d'installation et de fonctionnement qu'il est important de connaître et de respecter.

Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.

1. Lisez ces instructions. - Il est impératif de lire toutes les

pas non plus être placé dans un meuble intégré comme un

WHO IS COVERED?

You must have proof of purchase to exchange the product. A sales receipt or other document showing that you purchased the product is considered proof of purchase. Attach it to this owner’s manual and keep both nearby.

WHAT IS COVERED?

Warranty coverage begins the day you buy your product. For 90 days thereafter, a defective or inoperative product will be replaced with a new, renewed or comparable product at no charge to you. A replacement product is covered only for the original warranty period.When the warranty on the original product expires, the warranty on the replacement product also expires.

WHAT IS EXCLUDED?

Your warranty does not cover:

labor charges for installation or setup of the product, adjustment of customer controls on the product, and installation or repair of antenna systems outside of the product.

product repair and/or part replacement because of misuse, accident, unauthorized repair or other cause not within the control of Philips Consumer Electronics Company.

reception problems caused by signal conditions or cable or antenna systems outside the unit.

a product that requires modification or adaptation to enable it to operate in any country other than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or

Small Product Service Center

Philips Service Company

907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6

Greeneville,TN 37743

(In U.S.A., Puerto Rico and U.S.Virgin Islands, all implied warranties, including implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in duration to the duration of this express warranty. But, because some states do not allow limitations on how long an implied warranty may last, this limitation may not apply to you.)

EXCHANGING A PRODUCT IN CANADA...

Please contact Philips at:

1-800-661-6162 (French Speaking)

1-800-363-7278 (English Speaking)

(In Canada, this warranty is given in lieu of all other warranties. No other warranties are expressed or implied, including any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose. Philips is not liable under any circumstances for any direct, indirect, special, incidental or consequential damages, howsoever incurred, even if notified of the possibility of such damages.)

authorized, or repair of products damaged by these modifications.

incidental or consequential damages resulting from the product. (Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply to you.This includes, but is not limited to, prerecorded material, whether copyrighted or not copyrighted.)

a product used for commercial or institutional purposes.

WHERE IS EXCHANGE AVAILABLE?

You may exchange the product in all countries where the product is officially distributed by Philips Consumer Electronics Company. In countries where Philips Consumer Electronics Company does not distribute the product, the local Philips service organization will attempt to provide a replacement product (although there may be a delay if the appropriate product is not readily available).

BEFORE REQUESTING EXCHANGE...

Please check your owner’s manual before requesting an exchange. Adjustments of the controls discussed there may save you a trip.

EXCHANGING A PRODUCT IN U.S.A.,

PUERTO RICO OR U.S.VIRGIN ISLANDS...

Contact your dealer to arrange an exchange. Or, ship the product, insured and freight prepaid, and with proof of purchase enclosed, to the address listed below.

TO GET OUT-OF-WARRANTY EXCHANGE...

In U.S.A., Puerto Rico or U.S.Virgin Islands, contact Philips Service Company at (800) 851-8885 to obtain the cost of out- of-warranty exchange.Then carefully pack the product and ship it to the Small Product Service Center (address listed above). In Canada, call the phone number listed above under “Exchanging a Product in Canada” to obtain the cost of out-of- warranty exchange.

REMEMBER...

Please record the model and serial numbers found on the product below. Also, please fill out and mail your warranty registration card promptly. It will be easier for us to notify you if necessary.

MODEL #

___________________________________________

SERIAL #

___________________________________________

QUI EST COUVERT ?

Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier des services de la garantie. Le reçu, la facture ou un autre document portant la date d’achat qui prouve que vous avez bien acheté le produit est considéré comme preuve d’achat. L’attacher à ce manuel d’emploi et les garder tous les deux à portée de main.

QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?

La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous achetez le produit. Pendant 90 jours à compter de cette date, tout produit défectueux ou qui ne fonctionne pas sera remplacé par un produit neuf, renouvelé ou un produit comparable sans frais aucun au consommateur. Un produit de remplacement n’est couvert que pendant la période non- écoulée de garantie d’origine. Lorsque la garantie du produit d’origine vient à terme, la garantie du produit de remplacement est terminée aussi.

QU’EST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ? La garantie ne couvre pas:

les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pour régler les commandes et pour installer ou réparer les systèmes d’antenne à l’extérieur du produit.

la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du mauvais emploi, d’accident, de réparations non-agréées ou d’une autre raison qui ne peut pas être contrôlée par Philips Consumer Electronics Company.

AVANT DE DEMANDER UNE ÉCHANGE…

Veuillez consulter le manuel d’instructions avant de demander un produit d’échange. Un petit réglage d’une des commandes expliqué dans le manuel d’instructions pourrait éviter de faire un trajet.

POUR BÉNÉFICIER DE L’ÉCHANGE GARANTIE AUX É.-U.,AU PUERTO RICO OU DANS LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES…

Contacter votre vendeur pour arranger l’échange. Ou bien, renvoyer le produit, frêt et assurances payés, avec preuve d’achat incluse, à l’adresse ci-dessous :

Small Product Service Center

Philips Service Company

907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6

Greeneville,TN 37743 É.-U.

(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux Îles Vierges, toute garantie implicite, y compris des garanties de vendabilité et d’aptitude à un but spécifique, est limitée à la durée de cette garantie explicite. Mais, étant donné que certains états et provinces ne permettent pas de limité la durée d’une garantie implicite, cette limitation pourrait ne pas s’appliquer au cas présent.)

POUR BÉNÉFICIER D’UNE ÉCHANGE GARANTIE AU CANADA…

Veuillez contacter Philips á :

1-800-661-6162 (Francophone)

1-800-363-7278 (Anglophone)

des problèmes de réception dûs à des conditions de signal, au câble ou aux systèmes d’antenne à l’extérieur de l’unité.

un produit qui nécessite des modifications ou adaptations pour lui permettre de fonctionner dans un pays autre que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé et/ou autorisé, ou la réparation des produits endommagés par de telles modifications.

des dommages indirects ou conséquents qui résultent du produit. (Certains états ou provinces ne permettent pas l’exclusion de dommages indirects ou conséquents. Il est donc possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas au cas présent. Cela comprend, mais de façon non-limitative, des enregistrements, qu’ils soient protégés ou non par les lois sur les droits d’auteur).

un appareil acheté, utilisé ou réparé en dehors des États- Unis, de Porto Rico, des Îles Vierges ou du Canada ou utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non limités aux appareils utilisés pour la location).

OÙ L’ÉCHANGE EST-ELLE PROPOSÉE ?

Le produit pourra s’échanger dans tous les pays où le produit est distribué officiellement par Philips Consumer Electronics Company. Dans des pays où Philips Consumer Electronics Company ne distribue pas le produit, l’organisme local de service Philips tentera de fournir un produit de remplacement (mais il pourra y avoir des retards si le bon produit n’est pas facilement disponible).

(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre garantie.Aucune autre garantie n’est donnée, qu’elle soit explicite ou implicite, y compris une garantie implicite de vendabilité ou d’aptitude à un but spécifique. Philips n’est pas, en aucun cas, responsable des dommages, qu’ils soit directs ou indirects, spéciaux, secondaires ou conséquents, quels que soient leurs origines, même en présence d’une notification de la possibilité de tels dommages.)

POUR UNE ÉCHANGE HORS GARANTIE… Aux É.-U., au Puerto Rico ou aux Îles Vierges américaines, contacter Philips Service Company au (800) 851-8885 pour savoir le prix d’une échange non couverte par la garantie. Puis emballer le produit avec soins et le renvoyer au Small Product Service Center (adresse ci-dessus).Au Canada, téléphonez au numéro qui se trouve sous la rubrique « Pou bénéficier d’une échange garantie au Canada » pour obtenir le prix d’un échange hors garanti.

RAPPEL IMPORTANT...

Veuillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur le produit même. De plus, veuillez remplir et renvoyer sans délai la carte d’enregistrement de garantie. Il nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.

Nº DE MODÈLE

__________________________________

Nº DE SÉRIE

__________________________________

consignes de sécurité et les instructions de fonctionnement

ensemble bibliothèque ou autre où le système de

¿QUIEN TIENE PROTECCION?

Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar el producto. Una nota de venta u otro documento mostrando que usted compró el producto se considera un comprobante de venta. Adjúntelo a este manual de instrucciones y reténgalo a la mano.

¿QUE CUBRE?

La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que usted compra el producto. Durante 90 días a partir de esta fecha, se reemplazará un producto inoperante o defectuoso con otro nuevo, renovado o comparable sin cargo alguno. Un producto de reemplazo tiene cobertura sólo durante el período de la garantía original. Una vez que venza la garantía original del producto, también habrá vencido la garantía del producto de reemplazo.

¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA? Su garantía no cubre:

cobros por mano de obra durante la instalación o montaje del producto, ajuste de los controles del cliente o de preferencia e instalación o reparación de los sistemas con antena fuera de la unidad.

reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a raíz de uso indebido, accidente, reparación no autorizada u otra causa no bajo el control de Philips Consumer Electronics Company.

problemas de recepción ocasionados por condiciones de señales o sistemas de cable o de antena fuera de la unidad.

un producto que requiera modificación o adaptación para que opere en un país que no sea el país para el que fue concebido, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por tales modificaciones.

daños incidentales o consecuentes que resulten del producto. (Algunos estados no permiten la exclusión por daños incidentales o consecuentes, de modo que es posible que la exclusión arriba indicada no le sea aplicable a usted. Esto incluye, sin limitarse, materiales pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)

Una unidad que se ha comprado, usado o reparado fuera de los EE.UU., Puerto Rico, las Islas Virgenes y el Canadá, o que se ha usado para fines comerciales o institucionales (inclusive productos usados con fines de arrendamiento, pero sin limitarse a éstos).

¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO?

Usted puede cambiar el producto en todos los países con distribución oficial del producto por Philips Consumer Electronics Company. En países donde Philips Consumer Electronics Company no distribuye el producto, la entidad local de servicio Philips tratará de darle un producto de reemplazo (aunque puede haber demora si el producto apropiado no está fácilmente disponible).

ANTES DE PEDIR UN CAMBIO…

Favor de consultar el manual de instrucciones antes de pedir un cambio. Algunos ajustes de los controles según las indicaciones en el manual podrían ahorrarle un viaje.

 

avant d'utiliser l'appareil.

2.

Conservez ces instructions. - Il est recommandé de

 

conserver ces consignes de sécurité et instructions de

 

fonctionnement pour référence ultérieure.

3.

Respectez les avertissements. - Tous les avertissements

 

inscrits sur l'appareil lui-même ou figurant dans les

 

instructions de fonctionnement doivent être respectés.

4.

Suivez toutes les instructions. - Il est impératif de suivre

 

toutes les instructions de fonctionnement et d'utilisation.

5. N'utilisez pas cet appareil à proximité d'une source d'eau - comme par exemple, une baignoire, un lavabo, un évier de cuisine, un baquet de lingerie, ou dans une cave humide, près d'une piscine, etc.

6.Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon humide. - Cet appareil doit être nettoyé uniquement selon la procédure recommandée par le fabricant.

7.Installez l'appareil selon les instructions du fabricant. N'obstruez aucun orifice de ventilation. - Par exemple, l'appareil ne doit pas être posé sur un canapé, un lit, un tapis, ou autre surface du même type ; il ne doit

ventilation de l'appareil serait bloqué.

8.N'installez pas l'appareil près d'une source de chaleur comme par exemple des radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières, ou autres appareils (même des amplificateurs) dégageant de la chaleur.

9.Utilisez uniquement des accessoires ou options recommandés par le fabricant.

10. Utilisez uniquement un meuble sur roulettes, un support, un pied, une étagère ou une table de type recommandé par le fabricant. Si vous utilisez un meuble sur roulettes, veillez à le déplacer avec précaution afin d'éviter tout accident corporel si l'équipement se renversait.

11.Pour toute réparation, faites appel à un personnel qualifié. Une réparation sera nécessaire si l'appareil a subi des dommages tels que détérioration du cordon d'alimentation ou de la prise, liquide renversé sur l'appareil, ou encore si un objet est tombé dessus, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement ou

s'il a fait une chute.

EL 4562-F004: 99/3

PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS EE.UU., PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES… Comuníquese con su distribuidor para concertar el cambio. También, usted puede enviar el producto con el seguro y transporte o franqueo prepagados, adjuntando el comprobante de venta y enviándolo a la dirección a continuación:

Philips no será responsable bajo circunstancia alguna por daños y perjuicios directos, indirectos, especiales, incidentales o consecuentes, independientemente de la manera ocasionada, aún con notificación de la posibilidad de los mismos.)

PARA CAMBIAR UN PRODUCTO DESPUES DE

INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD - Léalas antes de hacer funcionar el equipo

Este producto ha sido diseñado y fabricado para cumplir normativas rigurosas en materia de calidad y seguridad. No obstante, deberán adoptarse ciertas precauciones en cuanto a su instalación y manejo, que Ud. debe conocer.

Small Product Service Center

Philips Service Company

907 Snapps Ferry Road, Plant 2, Building 6

Greeneville,TN 37743 USA

(En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, toda garantía implícita, inclusive las garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud para un propósito en particular, están limitadas en cuanto a duración al plazo de esta garantía expresa. Puesto que algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, es posible que la limitación arriba indicada no le sea aplicable a usted.)

PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL CANADA… Favor de comunicarse con Philips al:

1-800-661-6162 (francófono)

1-800-363-7278 (anglófono)

(En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda otra garantía. No se otorga ninguna otra garantía expresa ni implícita, comprendiéndose aquí ninguna garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para propósito alguno.

VENCER LA GARANTIA…

En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, comuníquese con Philips Service Company, llamando al (800) 851-8885 para obtener el costo de cambio de un producto después de vencer la garantía. Luego empaque el producto con cuidado y envíelo al Small Product Service Center, a la dirección arriba. En el Canadá, llame al téléfono encontrado arriba en la sección ”Para cambiar un producto en el Canada” para obtener el costo para cambiar un producto no amparado por garantía.

RECUERDE…

Favor de anotar los números de modelo y serie del producto en el espacio abajo.También, sírvase llenar y enviar oportunamente su tarjeta de registro de la garantía. Así nos será más fácil notificarle en caso de ser necesario.

Modelo No.

________________________________

Serie No.

________________________________

1.

Lea estas instrucciones - Antes de poner en

 

funcionamiento el equipo, deberá leer todas las instrucciones

 

relativas a su manejo y seguridad.

2.

Conserve estas instrucciones - Las instrucciones relativas

 

al manejo y a la seguridad del equipo deberán conservarse

 

para su posterior utilización como material de referencia.

3.

Lea todos los avisos - Deberán respetarse todos los avisos

 

existentes tanto en las instrucciones de manejo como en el

 

propio equipo.

4.

Siga todas las instrucciones - Deberán seguirse todas las

 

instrucciones relativas al funcionamiento y a la utilización del

 

equipo.

5.

No utilice este aparato cerca del agua

 

- Por ejemplo, cerca de bañeras, lavabos, fregaderos,

 

lavaderos, superficies mojadas, zonas próximas a piscinas,

 

etc.

6.

Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo húmedo -

 

Para limpiar el equipo deberán seguirse estrictamente las

estanterías, armarios, etc. si con ello se impidiese la libre circulación de aire por las aperturas de ventilación.

8.No instale el equipo cerca de fuentes de calor - Como radiadores, calentadores, estufas o cualquier otro aparato (incluyendo los amplificadores) generador de calor.

9.Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/accesorios recomendados por el fabricante.

10. Coloque el equipo exclusivamente sobre aquellos

carros, bases, trípodes, soportes o mesas especificados por el comerciante o vendidos con el equipo. Cuando utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto carro/equipo para evitar posibles daños por vuelco.

11.Confíe el mantenimiento y las reparaciones a personal técnico especializado. El equipo deberá repararse siempre que haya resultado dañado de alguna manera, como por ejemplo por daños en el cable o en la clavija, por derrame de líquido sobre el equipo, por objetos que hubieran podido introducirse en su

This warranty gives you specific legal rights.You may have other rights

which vary from state/province to state/province.

EL4966E005 / MAC 4110 / 1-99

Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606, USA, (903) 242-4800

Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.

EL4966F005 / MAC 4107 / 1-99

Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview, Texas 75606, É.-U., (903) 242-4800

Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría

gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.

EL4966S005 / MAC 4107 / 1-99

Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview, Texas 75606, USA, (903) 242-4800

instrucciones del fabricante.

7. Proceda a su instalación de acuerdo con las

instrucciones del fabricante. No tape las aperturas de

ventilación - Por ejemplo, el equipo no deberá situarse sobre

camas, sofás, alfombras, etc. ni en espacios cerrados, como

interior, por exposición del equipo a la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el equipo no funcione con normalidad o cuando hubiera sufrido algún tipo de caída.

EL 4562-S004: 99/3

Page 2
Image 2
Philips AQ6691 Ajuste DEL Reloj, Time SET, Recepción DE Radio, Sintonización, Reproducción DE UNA Cinta, Preset Numbers

AQ6691 specifications

The Philips AQ6691 is a modern marvel in the world of personal audio devices, designed to deliver exceptional sound quality and an array of features that make it a standout choice for audiophiles and casual listeners alike. Engineered with advanced audio technologies, this device brings an immersive listening experience right to your ears.

One of the main features of the AQ6691 is its high-definition audio support. The device is compatible with numerous audio formats, ensuring that you can enjoy your favorite tracks in pristine quality. With its powerful drivers, it produces crystal-clear sound across a wide frequency range, allowing for a balanced listening experience where every instrument and vocal detail is articulately rendered.

The AQ6691 also incorporates advanced noise-cancellation technology, which significantly enhances the listening experience by eliminating background distractions. This feature is particularly beneficial for those who commute frequently or work in noisy environments. The ambient sound mode allows users to remain aware of their surroundings when needed, making it a versatile choice for various situations.

In terms of design, the Philips AQ6691 is sleek and modern. Constructed from high-quality materials, it not only feels premium but is also durable and designed for extended use. The lightweight build and ergonomic fit ensure that users can enjoy long listening sessions without discomfort.

Battery life is another impressive characteristic of the AQ6691. With a robust battery, it can deliver hours of playback on a single charge, allowing users to enjoy their music without the constant need to recharge. Fast charging capabilities also mean that, when necessary, the device can be powered up quickly for on-the-go usage.

Smart connectivity is a significant feature of the Philips AQ6691. It supports Bluetooth technology, providing seamless pairing with a wide range of devices, including smartphones, tablets, and laptops. Additionally, it features a built-in microphone for hands-free calling, enhancing its utility for everyday use.

The Philips AQ6691 stands out with its intuitive controls, making it user-friendly. Simple touch or button controls allow users to manage their playlists, adjust volume, and switch tracks effortlessly. With all these features combined, the Philips AQ6691 offers a sophisticated audio experience that caters to the needs of today's music lovers, making it an excellent addition to any audio enthusiast’s collection.