Manuals
/
Philips
/
Personal Care
/
Electric Shaver
Philips
HQ7260/17
manual
HQ7260, HQ7240
Models:
HQ7260/17
1
1
88
88
Download
88 pages
32.28 Kb
1
2
3
4
5
6
7
8
Troubleshooting
Warranty
Maintenance
Resolução de problemas
Accessories
Battery fully charged
Remplacement
Garantie et service
Using the appliance
Page 1
Image 1
English
4
Deutsch
14
Español
25
Français
36
Italiano
47
Nederlands
58
Português
69
Türkçe
80
HQ7260, HQ7240
Page 1
Page 2
Page 1
Image 1
Page 1
Page 2
Contents
HQ7260, HQ7240
English
Do not immerse the shaver in water
Battery fully charged
Electromagnetic fields EMF
Charging
Cordless shaving time
Using the appliance
Charging the appliance
Shaving
Trimming
Cleaning and maintenance
Every six months shaving heads
Every day shaving unit and hair chamber
Close the shaving unit
Clean the cutters and guards with the brush Supplied
Trimmer
Storage
Accessories
Replacement
Only remove the battery if it is completely empty
Disposal of the battery
Environment
Guarantee & service
Section ‘Every six months shaving heads’
Troubleshooting
Achten Sie darauf, dass das Netzteil nicht nass wird
Wichtig
Laden
Elektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic Fields
Das Gerät benutzen
Schneiden
Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut
Zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart
Reinigung und Wartung
Täglich Schereinheit und Haarauffangkammer
Alle 6 Monate Scherköpfe
Offen, bis das Gerät völlig trocken ist
Dazugehörigen Scherkorb, da die Paare jeweils
Langhaarschneider
Ersatz
Aufbewahrung
Erzielen
Umweltschutz
Zubehör
Den Akku entsorgen
Die Rasierleistung lässt nach
Garantie und Kundendienst Fehlerbehebung
Sollte sich die Schereinheit vom Rasierer lösen
Ursache 3 Die Scherköpfe sind beschädigt oder abgenutzt
Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato
Importante
Campos electromagnéticos CEM
Bajo del grifo de forma segura
Carga
Uso del aparato
La piel seca
Sobre la piel con movimientos rectos y circulares
Cortapatillas
En el afeitado
Limpieza y mantenimiento
Cada seis meses cabezales de afeitado
Sustitución
Almacenamiento
Para lograr un resultado óptimo de afeitado
Medio ambiente
Accesorios
Llevar el aparato a un servicio de asistencia técnica
Cómo extraer la batería
Garantía y servicio
Guía de resolución de problemas
Recargue la batería. Consulte el capítulo Carga
’utilisez pas le cordon d’alimentation s’il est endommagé
Français
Charge
Utilisation de l’appareil
Tondeuse
Nettoyage et entretien
Fermez l’unité de rasage
Nettoyage des têtes de rasage tous les six mois
Nettoyez la tondeuse à l’aide de la brosse fournie
Remplacement
Rangement
Environnement
Accessoires
Mise au rebut de la batterie
Personal Care BV »
Garantie et service
Dépannage
Si l’unité de rasage se détache du rasoir, vous
Cause 3 les têtes de rasage sont endommagées ou usées
Italiano
Campi elettromagnetici EMF
Non immergete il rasoio nell’acqua
Come ricaricare l’apparecchio
Modalità d’uso dell’apparecchio
Regolazione dei peli
Ogni giorno unità di rasatura e vano di raccolta dei peli
Pulizia e manutenzione
Tagliabasette
Ogni sei mesi testine di rasatura
Pulite il tagliabasette dopo ogni utilizzo
Sostituzione
Come riporre l’apparecchio
Ottenere risultati di rasatura ottimali
Tutela dell’ambiente
Accessori
Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non
Smaltimento delle batterie
Prestazioni di rasatura ridotte
Garanzia e assistenza Risoluzione dei guasti
Italiano
Belangrijk
Gebruik uitsluitend de bijgeleverde powerplug
Opladen
Elektromagnetische velden EMV
Het apparaat gebruiken
Bijknippen
Scheren op een droog gezicht geeft het beste resultaat
Schoonmaken en onderhoud
Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat
Schakel het scheerapparaat uit, haal de
Iedere dag scheerunit en haarkamer
Reinig de messen en kapjes met het bijgeleverde borsteltje
Iedere zes maanden scheerhoofden
Sluit de scheerunit
Maak de tondeuse altijd na gebruik schoon
Vervangen
Opbergen
De accu verwijderen
Milieu
Verwijder de accu alleen wanneer deze helemaal leeg is
Draai de vier schroeven aan de voorzijde van
Het scheerresultaat gaat achteruit
Garantie & service Problemen oplossen
Nederlands
Português
Campos Electromagnéticos EMF Electro Magnetic Fields
Utilização do aparelho
Semanas para se adaptar ao sistema de barbear Philips
Pele, efectuando movimentos rectilíneos e circulares
Aparar
Limpeza e manutenção
Feche a unidade de corte e sacuda o excesso de água
Diariamente unidade de corte e câmara de recolha dos pêlos
Limpeza fornecido
Todos os seis meses cabeças de corte
Aparador
Limpe o aparador sempre que o utilizar
Substituição
Arrumação
Por cabeças de corte HQ8 Philips
Ambiente
Acessórios
Bateria recarregável NiMH incorporada contém
Eliminação da bateria
Retire o painel traseiro do corpo da máquina
Garantia e assistência
Resolução de problemas
Philips do seu país encontrará o número de
Seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local ou
De corte
Limpe a máquina de barbear cuidadosamente
Manutenção’ secção ‘Todos os seis meses cabeças de corte’
Causa 2 o aparelho não está ligado à corrente
Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir
Önemli
Güvenle yıkanabilir
Elektromanyetik alanlar EMF
Tıraş makinesini suya kesinlikle batırmayın
Şarj etme
Şarj göstergeleri Şarj etme
Cihazın şarj edilmesi
Kordonsuz tıraş olma süresi
Cihaz kullanım
Tıraş olma
Favori ve bıyık düzeltmek içindir
Düzeltme
Düzelticiyi kapatın ‘klik’
Temizlik ve bakım
Her altı ay tıraş başlıkları
Açma düğmesine basarak tıraş ünitesini açın
Her kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyin
Düzeltici
Saklama
Aksesuarlar
Değiştirme
Pilin atılması
Çevre
Garanti ve Servis
88 Türkçe
Neden 2 uzun kıllar tıraş başlıklarının çalışmasını Önlüyor
Sorun giderme
Konusu
4222.002.4694.3
Top
Page
Image
Contents