Manuals
/
Philips
/
Personal Care
/
Electric Shaver
Philips
HQ7260/17
manual
4222.002.4694.3
Models:
HQ7260/17
1
88
88
Download
88 pages
32.28 Kb
81
82
83
84
85
86
87
88
Troubleshooting
Warranty
Maintenance
Resolução de problemas
Accessories
Battery fully charged
Remplacement
Garantie et service
Using the appliance
Page 88
Image 88
90
4222.002.4694.3
Page 87
Page 88
Page 88
Image 88
Page 87
Page 88
Contents
HQ7260, HQ7240
English
Battery fully charged
Do not immerse the shaver in water
Electromagnetic fields EMF
Charging
Using the appliance
Cordless shaving time
Charging the appliance
Shaving
Cleaning and maintenance
Trimming
Every day shaving unit and hair chamber
Every six months shaving heads
Clean the cutters and guards with the brush Supplied
Close the shaving unit
Trimmer
Storage
Replacement
Accessories
Only remove the battery if it is completely empty
Disposal of the battery
Environment
Guarantee & service
Troubleshooting
Section ‘Every six months shaving heads’
Wichtig
Achten Sie darauf, dass das Netzteil nicht nass wird
Elektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic Fields
Laden
Das Gerät benutzen
Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut
Schneiden
Zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart
Reinigung und Wartung
Täglich Schereinheit und Haarauffangkammer
Offen, bis das Gerät völlig trocken ist
Alle 6 Monate Scherköpfe
Dazugehörigen Scherkorb, da die Paare jeweils
Langhaarschneider
Ersatz
Aufbewahrung
Erzielen
Zubehör
Umweltschutz
Den Akku entsorgen
Garantie und Kundendienst Fehlerbehebung
Die Rasierleistung lässt nach
Ursache 3 Die Scherköpfe sind beschädigt oder abgenutzt
Sollte sich die Schereinheit vom Rasierer lösen
Importante
Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato
Campos electromagnéticos CEM
Bajo del grifo de forma segura
Carga
Uso del aparato
La piel seca
Sobre la piel con movimientos rectos y circulares
Cortapatillas
Limpieza y mantenimiento
En el afeitado
Cada seis meses cabezales de afeitado
Sustitución
Almacenamiento
Para lograr un resultado óptimo de afeitado
Accesorios
Medio ambiente
Cómo extraer la batería
Llevar el aparato a un servicio de asistencia técnica
Guía de resolución de problemas
Garantía y servicio
Recargue la batería. Consulte el capítulo Carga
Français
’utilisez pas le cordon d’alimentation s’il est endommagé
Charge
Utilisation de l’appareil
Tondeuse
Nettoyage et entretien
Nettoyage des têtes de rasage tous les six mois
Fermez l’unité de rasage
Nettoyez la tondeuse à l’aide de la brosse fournie
Remplacement
Rangement
Accessoires
Environnement
Mise au rebut de la batterie
Personal Care BV »
Garantie et service
Dépannage
Cause 3 les têtes de rasage sont endommagées ou usées
Si l’unité de rasage se détache du rasoir, vous
Italiano
Campi elettromagnetici EMF
Non immergete il rasoio nell’acqua
Come ricaricare l’apparecchio
Modalità d’uso dell’apparecchio
Regolazione dei peli
Pulizia e manutenzione
Ogni giorno unità di rasatura e vano di raccolta dei peli
Tagliabasette
Ogni sei mesi testine di rasatura
Pulite il tagliabasette dopo ogni utilizzo
Sostituzione
Come riporre l’apparecchio
Ottenere risultati di rasatura ottimali
Tutela dell’ambiente
Accessori
Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non
Smaltimento delle batterie
Garanzia e assistenza Risoluzione dei guasti
Prestazioni di rasatura ridotte
Italiano
Gebruik uitsluitend de bijgeleverde powerplug
Belangrijk
Elektromagnetische velden EMV
Opladen
Het apparaat gebruiken
Scheren op een droog gezicht geeft het beste resultaat
Bijknippen
Schoonmaken en onderhoud
Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat
Iedere dag scheerunit en haarkamer
Schakel het scheerapparaat uit, haal de
Iedere zes maanden scheerhoofden
Reinig de messen en kapjes met het bijgeleverde borsteltje
Sluit de scheerunit
Maak de tondeuse altijd na gebruik schoon
Opbergen
Vervangen
De accu verwijderen
Milieu
Verwijder de accu alleen wanneer deze helemaal leeg is
Draai de vier schroeven aan de voorzijde van
Garantie & service Problemen oplossen
Het scheerresultaat gaat achteruit
Nederlands
Português
Campos Electromagnéticos EMF Electro Magnetic Fields
Utilização do aparelho
Pele, efectuando movimentos rectilíneos e circulares
Semanas para se adaptar ao sistema de barbear Philips
Aparar
Limpeza e manutenção
Diariamente unidade de corte e câmara de recolha dos pêlos
Feche a unidade de corte e sacuda o excesso de água
Todos os seis meses cabeças de corte
Limpeza fornecido
Aparador
Limpe o aparador sempre que o utilizar
Substituição
Arrumação
Por cabeças de corte HQ8 Philips
Acessórios
Ambiente
Bateria recarregável NiMH incorporada contém
Eliminação da bateria
Retire o painel traseiro do corpo da máquina
Resolução de problemas
Garantia e assistência
Philips do seu país encontrará o número de
Seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local ou
Limpe a máquina de barbear cuidadosamente
De corte
Manutenção’ secção ‘Todos os seis meses cabeças de corte’
Causa 2 o aparelho não está ligado à corrente
Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir
Önemli
Güvenle yıkanabilir
Tıraş makinesini suya kesinlikle batırmayın
Elektromanyetik alanlar EMF
Şarj etme
Şarj göstergeleri Şarj etme
Kordonsuz tıraş olma süresi
Cihazın şarj edilmesi
Cihaz kullanım
Tıraş olma
Düzeltme
Favori ve bıyık düzeltmek içindir
Düzelticiyi kapatın ‘klik’
Temizlik ve bakım
Açma düğmesine basarak tıraş ünitesini açın
Her altı ay tıraş başlıkları
Her kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyin
Düzeltici
Saklama
Değiştirme
Aksesuarlar
Çevre
Pilin atılması
88 Türkçe
Garanti ve Servis
Neden 2 uzun kıllar tıraş başlıklarının çalışmasını Önlüyor
Sorun giderme
Konusu
4222.002.4694.3
Top
Page
Image
Contents