Philips PET732, PET730 user manual Deutsch, Español

Models: PET730 PET732

1 2
Download 2 pages 18.87 Kb
Page 2
Image 2
Deutsch

PET730_ifu 1-4.qxd 2007-02-14 10:22 Page 12

1

2

3

4

5

6

1

7

8

9

10 11

12

13 14

15

16

2

1

11

2

 

3

12

2 Introducción

2.1 Su reproductor de DVD portátil

Su reproductor de DVD portátil reproduce discos de vídeo digital que cumplen con el estándar de DVD-Video universal. Con él, podrá disfrutar de películas completas con calidad de imagen comparable a la de un cine.

Las excelentes funciones del DVD-Video, como por ejemplo la selección de pistas de sonido e idioma de los subtítulos, así como diferentes ángulos de cámara (de nuevo, según el disco) están incluidas.

No sólo eso, el bloqueo paterno le permite decidir qué discos podrán ver sus hijos. Verá que el reproductor es increíblemente fácil de usar gracias las funciones de los controles.

2.2 Desembalaje

En primer lugar, examine el embalaje del reproductor DVD-Vídeo, comprobando que contiene los siguientes elementos:

Reproductor DVD portátil •

Mandos a distancia (AY5507)

Manual del usuario

Adaptador de CA / CC (AY4117)

Adaptador del automóvil (12V) (AY4115)

Kit de montaje en reposacabezas (AY4246)

2.3 Emplazamiento

Coloque el reproductor sobre una superficie plana y firme.

Mantenga el equipo alejado de los radiadores y de la luz solar directa.

Si el reproductor DVD-Vídeo no puede leer correctamente los discos, utilice un CD/DVD de limpieza (disponible en el mercado) para limpiar la lente antes de solicitar su reparación. Otros métodos de limpieza pueden dañar irreversiblemente la lente.

Mantenga siempre cerrada la bandeja para evitar la acumulación de polvo en la lente.

La lente se puede empañar si el reproductor DVD-Vídeo se traslada rápidamente de un entorno frío a uno cálido, en cuyo caso no será posible la reproducción de un CD/DVD.Deje la unidad en un entorno cálido hasta que se evapore la humedad.

2.4 Formatos de disco reproducibles

Además de los discos DVD-Vídeo, también podrá reproducir todo tipo de discos CD-Vídeo y CD-Audio (incluidos CDR, CDRW, DVD±R y DVR±RW).

2.4.1 DVD-Vídeo

Dependiendo del material grabado (película, vídeo musical, serie, etc.), un disco puede incluir uno o más títulos, y cada título uno o Español más capítulos. Para simplificar el acceso, el reproductor le Manual background permite desplazarse por los títulos y por los capítulos.

2.4.2 CD-Vídeo

Dependiendo del material grabado (película, vídeo musical, serie, etc.), un disco puede incluir una o más pistas, y las pistas uno o más índices, según se indica en la carcasa del disco. Para simplificar el acceso, el reproductor le permite desplazarse por las pistas y por los índices.

2.4.3 CD-Audio / CD-MP3/WMA

Los discos de CD-Audio / CD-MP3/WMA contienen únicamente pistas musicales, y se reconocen por el logotipo. Puede realizar reproducciones de la forma tradicional mediante las teclas del control remoto y/o la unidad principal de un sistema estéreo o mediante las opciones de presentación en pantalla (OSD) del televisor.

2.4.4 CD con archivos JPEG

También puede ver fotografías JPEG fijas en este reproductor.

Manipulación de discos

• No escriba nunca en un disc ni le pegue etiquetas.

• No exponga directamente el disco a la luz solar y manténgalo alejado de fuentes de calor.

Tome siempre el CD por le borde y vuelva colocarlo en su caja después de utilizarlo para evitar rayarlo y que se ensucie.

Si se ensucia el disco, límpielo con un paño en sentido radial, desde el centro hacia afuera.

Uso de la pantalla LCD

El LCD está fabricado utilizando tecnologías de alta precisión. Sin embargo, cabe la posibilidad de que perciba puntos negros que aparecen de forma continua en el LCD. Éste es un resultado normal del proceso de fabricación y no indica un fallo de funcionamiento.

Información medioambiental

Se ha prescindido de cualquier material de embalaje innecesario. El embalaje esta compuesto de materiales fácilmente separables: cartón, PS, PE. El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son desmontados por una empresa especializada. Observe las normas locales concernientes a la eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos desechables.

Información de Copyright

“DivX, DivX” Certified y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, Inc. y se utilizan con licencia.

Todas las marcas y nombres de productos son marcas registradas de las empresas u organizaciones correspondientes.

La copia y distribución no autorizadas de grabaciones de Internet / CD / VCD / DVD infringen las leyes de derechos de autor y otros tratados internacionales.

Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en EE.UU. u otros países.

4 Carga de las unidades

4.1 Carga del reproductor de DVD Conexión del adaptador CA/CC

• El LED ROJO indica que el proceso de carga está en curso.

Cuando la carga se realiza mientras se usa el dispositivo,

realizar una carga completa llevará aproximadamente 4 horas. Sin embargo, cuando está en uso, se necesitarán más de 8 horas para realizar una carga completa.

El LED ROJO se apagará cuando el dispositivo esté completamente cargado. Cuando aparezca el icono de batería baja en la pantalla, cargue el reproductor.

4.2 Mando a distancia

1Abra la compartimento de las pilas. Retire la pestaña de plástico protectora (sólo la primera vez).

2Inserte 1 batería de 3 V de litio, tipo CR2025 y, a

continuación, cierre el compartimento.

Precaución

• Las pilas contienen sustancias químicas: una vez gastadas,

Detener

Pulse brevemente 9 en la parte lateral derecha

 

del reproductor para detener la reproducción

 

 

Audio

Algunos VCD sólo permiten seleccionar entre 2

 

idiomas. Puede cambiar el idioma mediante esta

 

función, disponible mediante la pulsación del

 

botón AUDIO u OPTIONS

 

 

Zoom

Acerca la pantalla y, a continuación, permite

 

utilizar los botones de navegación para ampliar

 

la pantalla. Esta función está disponible pulsando

 

el botón ZOOM u OPTIONS

Repetir A-BDefine la reproducción en repetición de bucle. Pulse A-Bpara definir el punto de inicio y, a continuación, pulse A-Bde nuevo para definir el punto final. A continuación, el reproductor repetirá la reproducción del bucle. Pulse A-B para cancelar la reproducción en bucle

5.4 Reproducción de Super (S)-VCD Manual background

Los (Super) Video CD podrían incluir PBC (Control de reproducción). Esta función le permite reproducir el CD de vídeo de forma interactiva, siguiendo el menú de la pantalla.

1Pulse brevemente el botón POWER del control del reproductor para encender el dispositivo.

2Inserte el (S)VCD en la ranura de disco de la parte lateral derecha del reproductor. Si está activado PBC, aparecerá el menú de índice del disco.

3Utilice el teclado numérico 0-9 para introducir su selección o seleccionar una opción de reproducción.

4Pulse RETURN en el mando a distancia para volver al menú anterior.

5Para activar y desactivar el modo de Control de reproducción, diríjase a CONFIGURACIÓN y seleccione Disco PBC.

5.5 Reproducción de CD de música Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background

1Pulse brevemente el botón POWER del control del reproductor para encender el dispositivo.

2Abra la compuerta de disco e insértelo.

3El dispositivo comenzará a reproducir el disco automáticamente.

4Durante la reproducción están disponibles las siguientes funciones:

Pausa

Pulse 2; para pausar la reproducción. Puede

 

reanudar la reproducción pulsando 2; de nuevo

Anterior/Siguiente

Pulse brevemente J( o )K una o varias veces para seleccionar la pista que desee

Avance/retroceso rápido

Si mantiene pulsado J( o )K accederá al modo de búsqueda rápida. Si pulsa brevemente después cambiará la velocidad de búsqueda a 2X, 4X, 6X, 8X, 16x o 32x.

Control de volumen

Pulse 3 o 4 brevemente o varias veces para aumentar o reducir el volumen de sonido

Repetir Pulse el botón OPTIONS para seleccionar Repetir 1 o Repetir todo

Aleatorio Pulse el botón OPTIONS para activar o desactivar la reproducción aleatoria

Detener Pulse brevemente 9 en la parte lateral derecha del reproductor para detener la reproducción

6 Funciones adicionales

6.1 Menú PANTALLA

Si pulsa DISPLAY durante la reproducción, aparecerá el siguiente menú y podrá acceder a las siguientes funciones e información:

Apagar LCD Puede desactivar la pantalla en determinadas

 

 

situaciones, como por ejemplo cuando el

 

 

dispositivo está conectado a un TV o está

 

 

reproduciendo discos de música. De este

 

 

modo, conservará la energía de la batería

 

 

 

Brillo

Le permite ajustar el brillo de la pantalla

Contraste

Le permite ajustar el contraste de la pantalla

Color

Le permite ajustar el color de la pantalla entre

 

 

frío, templado y normal.

Nivel de batería

Muestra el nivel de batería

6.2 Conexión

6.2.1 Auriculares

Conecte los auriculares al conector de auriculares o al conector de amplificador de vídeo del lateral del reproductor.

6.2.2 TV

Puede conectar el reproductor a un TV y disfrutar del DVD.

Blanco

Rojo

Amarillo

6.2.3 AV input

Puede conectar el dispositivo a otros elementos, como por ejemplo un grabador de vídeo digital, una cámara digital, etc. Tras realizar la conexión en el conector AV-in, el reproductor cambiará a la visualización de AV-in automáticamente. Tras ver el vídeo, desconecte la conexión para desactivar la entrada de AV.

Blanco

Rojo

Amarillo

Los dispositivos de entrada de vídeo, como por ejemplo amplificadores de vídeo, grabadores de vídeo digital y cámaras

Síntoma

Remedio

La pantalla se oscurece

La unidad está ahorrando energía para

al desconectar la

garantizar más tiempo de reproducción con

alimentación

la batería. Esto es normal.Ajuste el brillo en

 

 

el modo DISPLAY (Pantalla) o desactive el

 

modo de ahorro de energía desde el menú

 

SETUP (Configuración).

 

 

Este producto cumple los requisitos sobre interferencias de radio de la Unión Europea.

8 Información técnica

Dimensiones

20.4 x 16.8 x 3.3 cm

 

8.0 x 6.6 x 1.3 pulgadas

Peso

1.0 kg / 2.19 lb

Alimentación

DC 9V 1.8A

Consumo eléctrico

20W

Rango de temperatura de funcionamiento

 

0 - 50°C (32 - 122°F)

Láser longitud de ondas

650nm

Sistema de vídeo

NTSC / PAL / AUTO

PHILIPS se reserva el derecho a realizar cambios en el diseño y en las especificaciones sin previo aviso para mejorar el producto.

Las modificaciones no autorizadas por el fabricante puede invalidar la facultad de los usuarios para utilizar este dispositivo.

Todos los derechos reservados.

Información de copyright

La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos contra copias, incluyendo programas de ordenador, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede ser una violación de derechos de propiedad intelectual y constituir un delito. Este equipo no debe ser utilizado para dicho propósito.

Desecho del producto antiguo

El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.

Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.

Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos.

Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.

Deutsch

Inhaltsverzeichnis

1

Bedienelemente und

4.2

Fernbedienung

 

Funktionen

5

Erste Schritte

1.1

Bedienelemente am Gerät

5.1

Setup (Einrichtung)

2.2 Auspacken

Prüfen Sie zuerst den Inhalt der Verpackung des DVD-Video- Spielers anhand der folgenden Liste:

• Tragbarer DVD-Spieler

• Fernbedienung (AY5507)

Auto-Adapter (12V) (AY4115)• AC/DC Netzadapter (AY4117)

Benutzerhandbuch

Set für die Befestigung an der Nackenstütze Ihres Autos (AY4246)

2.3 Aufstellung

Stellen Sie das Gerät auf eine stabile und flache Oberfläche.

Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Heizkörpern und schützen Sie es vor direkter Sonneneinstrahlung.

Wenn der DVD-Video-Spieler CDs/DVDs nicht einwandfrei liest, benutzen Sie zunächst eine handelsübliche Reingungs- CD/DVD zur Reinigung der Optik, bevor Sie den DVD-Video- Spieler in die Reparatur geben. Andere Reinigungsmethoden können die Optik zerstören.

Halten Sie die Schublade stets geschlossen, um das Ansammeln von Staub auf der Optik zu vermeiden.

Die Optik kann beschlagen, wenn das Gerät unmittelbar von einer kalten in eine wärmere Umgebung gebracht wird. Die Wiedergabe einer CD/DVD ist in einem solchen Fall vorübergehend nicht möglich. Lassen Sie den DVD-Video-Spieler in der warmen Umgebung stehen, bis die Feuchtigkeit verdampft.

2.4 Wiedergabefähige Discformate

Außer DVD-Video-Disks können alle Video-CDs und Audio-CDs (einschließlich CDR, CDRW, DVD±R und DVD±RW) wiedergegeben werden.

2.4.1 DVD-Vidéo

Je nach Inhalt der Disk (Spielfilm, Videoclips, Fernsehserie Manual background usw.) können diese Disks einen oder mehrere Titel Manual background enthalten, und jeder Titel kann wiederum ein oder mehrere Kapitel umfassen. Für einen einfachen und bequemen Zugriff bietet das Gerät die Möglichkeit sowohl zwischen Titeln als auch zwischen Kapiteln zu wechseln.

2.4.2 Video-CD

Je nach Inhalt der Disk (Spielfilm, Videoclips, Fernsehserie Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background usw.) können diese Disks einen oder mehrere Titel Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background enthalten, und jeder Titel kann wiederum ein oder Manual background mehrere Indexpunkte umfassen, wie auf der CD-Box angegeben. Für einen einfachen und bequemen Zugriff bietet das Gerät die Möglichkeit sowohl zwischen Titeln als auch zwischen Indexpunkten zu wechseln.

2.4.3 Audio-CD / MP3/WMA-CD

Audio-CDs / MP3/WMA-CDs enthalten nur Musiktitel. Sie können Discs auf konventionelle Weise mithilfe eines Stereosystems über die Tasten der Fernbedienung und/oder Haupteinheit oder über die Bildschirmanzeige am Fernsehgerät wiedergeben.

2.4.4 CD mit JPEG-Dateien

Sie können mithilfe des Players auch JPEG-Standbilder anzeigen.

2.4.5 DivX® -Video-Disks

DivX ist eine weit verbreitete und beliebte Medientechnologie, die von DivX Inc. entwickelt wurde. Videodateien im DivX-Format sind hochkomprimiert, wobei eine hohe Videoqualität des Films bei einer relativ geringen Dateigröße

Das Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten benetzt oder bespritzt werden. Auf das Gerät dürfen keine Gefahrenquellen gestellt werden (z. B. mit einer Flüssigkeit gefüllte Gegenstände, brennende Kerzen).

Die Linse des Spielers sollte niemals berührt werden!

Anmerkung: Wird der Player über einen längeren Zeitraum verwendet, erwärmt sich die Oberfläche. Dies ist normal.

Umgang mit Discs

• Niemals auf eine disc schreiben oder Aufkleber an ihr anbringen.

• Setzen Sie die Disc nicht direktem Sonnenlicht oder zu starker Wärme aus.

Die disc stets am Rand anheben und nach Gebrauch wieder in ihre Schutzhülle

einlegen, um Kratzer und Staubeinwirkung zu vermeiden.

Wenn eine Disk verschmutzt ist, reinigen Sie sie mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie die Disk geradlinig von der Mitte zum Rand hin sauber.

LCD-Display verwenden

Der LCD-Bildschirm des Geräts wurde unter Verwendung von Hochpräzisionstechnologie hergestellt. Es kann jedoch vorkommen, dass Sie kleine schwarze Punkte auf dem LCD-Bildschirm sehen. Dies ist ein charakteristisches Merkmal der Fertigungstechnologie und keine Fehlfunktion des Geräts.

Umweltinformationen

Alles über üssige Verpackungsmaterial wurde vermieden. Die Verpackung istleicht in Monomaterialien aufteilbar: Wellpappe, Polystyrol und Kunststoff. Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von darauf spezialisierten Betrieben wiederverwertet werden können. Bitte halten Sie sich beim. Recy-celn von Verpackungsmaterial, erschöpften Batterien und alter Ausrüstung an örtliche Bestimmungen.

Copyright Informationen

“DivX, DivX” Certified und die entsprechenden Logos sind Marken von DivX Inc. und werden unter Lizenz verwendet.

Alle Marken und Produktnamen sind Marken der jeweiligen Unternehmen und Organisationen.

Die unautorisierte Vervielfältigung sowie der Vertrieb von Internet

/CD / VCD / DVD Aufnahmen stellt eine Verletzung des Urheberrechts dar und ist strafbar. Windows Media und das Windows-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.

4 Laden des Geräts

4.1 Laden des DVD-PlayersSchließen Sie hierfür den AC/DC-Netzadapter an

• Das ROT aufleuchtende

LED zeigt Ihnen den Ladevorgang des Geräts

an.

Ist das Gerät ausgeschaltet, dauert es ungefähr 4 Stunden, bis der Player voll aufgeladen ist. Ist das Gerät jedoch eingeschaltet, dauert es ungefähr 8 Stunden, bis der Player voll aufgeladen ist.

• Das ROT aufleuchtende LED erlischt, wenn das Gerät voll

Stopp

Zum Stoppen drücken Sie einfach kurz die

 

Taste 9 rechts am Gerät

U-Titel

Ändern der Untertitel-Anzeige. Zum

 

Aufrufen dieser Option können Sie

 

entweder die Taste SUBTITLE oder auch

 

die Taste OPTIONS drücken

OSD-Sprache

Ändern der Spracheinstellung. Zum

 

Aufrufen dieser Option können Sie

 

entweder die Taste AUDIO oder auch die

 

Taste OPTIONS drücken

Kamerawinkel

Ändern des Kamerawinkels (bei DVDs).

 

Drücken Sie hierfür die Taste OPTIONS

Zoom

Vergrößern Sie das angezeigte Bild und

 

verwenden Sie dann die Navigationstasten

 

für den Kameraschwenk. Zum Aufrufen

 

dieser Option drücken Sie entweder die

 

Taste ZOOM bzw. OPTIONS

AB Wdhl

Auswählen und Einstellen der Wiederholung

 

bzw. Repeat-Funktion (Endloswiederholung)

 

einer bestimmten Sequenz. Drücken Sie

 

hierfür A-Bzum Auswählen des Startpunkts

 

und danach A-Berneut zum Auswählen des

 

jeweils gewünschten Endpunkts. Vom Player

 

wird der ausgewählte Abschnitt dann

 

wiederholt wiedergegeben. Zum Beenden

 

der Funktion drücken Sie einfach wieder die

 

Taste A-B

5.3 Abspielen von VCDs Manual background

1Zum Einschalten des Geräts drücken Sie kurz auf die Taste „POWER“ am Player.

2Öffnen Sie das Disc-Fach und legen Sie die jeweilige Disc ein.

3Die Wiedergabe der Disc startet automatisch.

4Folgende Funktionen bzw. Optionen stehen Ihnen während der Wiedergabe zur Verfügung:

Pause

Drücken Sie die Taste 2; zum Anhalten der

 

Wiedergabe. Wollen Sie die Wiedergabe

 

wieder aufnehmen, drücken Sie die Taste

 

2; einfach erneut

Zurück/Weiter

Drücken Sie kurz die Taste J( bzw. )K

 

einmal bzw. mehrmals zum Auswählen des

 

jeweils gewünschten Bildes

Schnelle Rückwärts-/Vorwärtssuche

Für die schnelle Rückwärts- bzw. Vorwärtssuche mit 2-, 4-, 6- oder auch 8- facher Geschwindigkeit drücken Sie die Taste J( bzw. )K einfach entsprechend oft. Zum Wiederaufnehmen der normalen Wiedergabe drücken Sie einfach die Taste 2;

Lautstärke

Drücken Sie kurz oder auch wiederholt die

 

Taste 3 bzw. 4 zum Erhöhen bzw.

 

Verringern der Lautstärke

Stopp

Zum Stoppen drücken Sie einfach kurz die

 

Taste 9 rechts am Gerät

Audio

Auf manchen VCDs stehen Ihnen 2

 

Sprachen zur Auswahl. Über diese Option

 

können Sie die jeweils gewünschte Sprache

Zufallswiedergabe

Drücken Sie OPTIONS zum Starten bzw.

Beenden der Wiedergabe in zufälliger

Reihenfolge

Stopp

Zum Stoppen drücken Sie einfach kurz die

 

Taste 9 rechts am Gerät

5.7 Abspielen von Picture-CDs Manual background

Von diesem Player wird nur das Bildformat „JPEG“ unterstützt.

1Zum Einschalten des Geräts drücken Sie kurz auf die Taste „POWER“ am Player.

2Öffnen Sie das Disc-Fach und legen Sie die jeweilige Disc ein.

3Die Wiedergabe der Disc startet automatisch.

4Verwenden Sie die Navigationstasten zum Auswählen des jeweils gewünschten Ordners bzw. der JPEG-Datei(en).

5Folgende Funktionen bzw. Optionen stehen Ihnen während der Wiedergabe zur Verfügung:

Pause

Drücken Sie die Taste 2; zum Anhalten der

 

Wiedergabe. Wollen Sie die Wiedergabe

 

wieder aufnehmen, drücken Sie die Taste

 

2; einfach erneut

 

 

Zurück/Weiter

Drücken Sie kurz die Taste J( bzw. )K

 

einmal bzw. mehrmals zum Auswählen des

 

jeweils gewünschten Bildes

Drehen

Zum Auswählen dieser Option drücken Sie

 

zuerst die Taste OPTIONS. Drücken Sie

 

dann die Taste 1, um das Bild im

 

Uhrzeigersinn zu drehen. Drücken Sie die

 

Taste 2, wird das jeweils angezeigte Bild

 

gegen den Uhrzeigersinn gedreht. Wollen

 

Sie die Option beenden, drücken Sie einfach

 

OPTIONS erneut.

Zoom

Vergrößern Sie das angezeigte Bild und

 

verwenden Sie dann die Navigationstasten

 

für den Kameraschwenk. Zum Aufrufen

 

dieser Option drücken Sie entweder die

 

Taste ZOOM bzw. OPTIONS

Stopp

Zum Stoppen drücken Sie einfach kurz die

 

Taste 9 rechts am Gerät

6Zum Auswerfen der jeweiligen Disc drücken Sie nach erfolgter Wiedergabe einfach die Taste 9 /.

5.8 Wiedergabe von USB-Geräten

Vom USB-Anschluss wird die Wiedergabe von Discs bzw. von Dateien in folgenden Formaten unterstützt: JPEG/MP3/WMA/DivX/MPG-4.

Übertragung bzw. Aufnahme von Daten von DVD zum USB- Port ist nicht möglich!

6.2.4 USB

Schließen Sie Ihren jeweiligen USB-Flash Drive bzw. USB-Stick einfach an den Player an, um die gespeicherten Bilddateien zu betrachten oder auch um die jeweiligen Videodateien abzuspielen.

1Haben Sie den jeweiligen USB-Flash Drive bzw. USB-Stick angeschlossen, werden vom DVD-Player daraufhin die Inhalte auf dem jeweils angeschlossenen Wechselspeicher automatisch durchsucht.

2Für mehr Informationen zur Wiedergabe sehen Sie auch unter 5.8 Wiedergabe von USB-Gerätennach.

3Nach erfolgter Wiedergabe trennen Sie den angeschlossen Wechselspeicher einfach wieder vom Player. Dadurch wird auch die Funktion des automatischen Durchsuchens (USB Browser) deaktiviert.

6.2.5Koaxialanschluss

Über diesen Anschluss haben Sie die Möglichkeit, das digitale Audioausgangssignal an Ihrem jeweils angeschlossenen Heimkino- Gerät in ein digitales Audiosignal zu decodieren.

Gelb

7 Fehlerbehebung

Wenn anscheinend eine Störung am DVD-Video-Spieler auftritt, studieren Sie zuerst diese Checkliste.

WARNUNG Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren, da die Garantie dadurch ihre Gültigkeit verliert. Wenn ein Fehler auftritt, prüfen Sie zuerst die nachstehenden Hinweise bevor Sie das Gerät zur Reparatur bringen. Wenn Sie ein Problem trotz dieser Hinweise nicht lösen können, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder eine Service-Stelle.

Symptom

Behebung

Kein Strom

• Prüfen Sie, ob beide Stecker des Netzkabels

 

 

ordnungsgemäß angeschlossen wurden.

 

• Prüfen Sie, ob die Steckdose Strom führt,

 

indem Sie ein anderes Gerät daran

 

anschließen.

 

• Überprüfen Sie, ob der Batteriesatz korrekt

 

eingelegt ist.

 

• Überprüfen Sie, ob der Autoadapter

 

korrekt angeschlossen ist.

Verzerrtes Bild

• Prüfen Sie die Disk auf Fingerabdrücke und

 

 

reinigen Sie sie mit einem weichen Tuch,

 

indem Sie geradlinig von der Mitte zum

 

Rand hin wischen.

 

• Gelegentlich tritt eine kleine Bildverzerrung

4

13

5

 

6

14

7

 

8

15

9

16

10

Español

Contenido

1 Elementos de control

4.1 Carga del reproductor

y componentes

de DVD

2.4.5 Acerca de DivX

DivX es una popular tecnología de medios creada por DivX, Inc. Los archivos de medios DivX contienen vídeo comprimido

a un alto nivel de compresión y con una alta calidad visual, que mantiene un archivo relativamente pequeño. Los archivos DivX pueden también incluir avanzadas funciones de medios como menús, subtítulos y pistas de audio alternativas. Muchos archivos de medios DivX pueden descargarse en línea, y además, puede crear sus propios archivos utilizando su contenido personal y herramientas fáciles de utilizar de DivX.com.

2.5 Zero Bright DotTM

Disfrute de imagen de la más alta calidad libre de los molestos puntos blancos de las pantallas LCD. Las pantallas LCD

suelen presentar imperfecciones, denominadas "puntos Manual backgroundManual background brillantes" por la industria del LCD. Se consideró que un número limitado de puntos brillantes era efecto secundario inevitable de la producción en masa de pantallas LCD. Gracias a los estrictos procedimientos de control utilizados en nuestros reproductores de DVD portátiles, nuestras pantallas LCD están fabricadas con tolerancia cero a puntos brillantes. Determinados reproductores de DVD portátiles incluyen la política Philips Zero Bright DotTM para garantizar una cualidad de pantalla óptima.

El servicio de garantía varía según la región. Póngase en contacto con su representante local Philips para obtener información más detallada.

3 Información general

Fuente de alimentación

deposítelas en ellugar apropiado.

• Si la batería se sustituye de forma incorrecta, podría

producirse una explosión. Sustitúyala sólo por una batería

del mismo tipo o de un tipo equivalente.

• Una utilización incorrecta de las pilas puede ocasionar un

derrame electrolítico y la corrosión del compartimento o

provocar un reventón de las mismas.

• Saque las pilas si no va a usar el aparato durante mucho

tiempo.

• Material de perclorato: puede que sea necesario aplicar

medidas de manejo especiales. consulte

www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

5 Inicio

5.1 Instalación

1Pulse SETUP. Aparecerá una lista de funciones.

2

Use 3 / 4 para resaltar su selección.

3

Utilice J( or )K para acceder a los submenús

5.6 Reproducción de música MP3/WMA-CD Manual background

1Pulse brevemente el botón POWER del control del reproductor para encender el dispositivo.

2Abra la compuerta de disco e insértelo.

3El dispositivo comenzará a reproducir el disco automáticamente.

4Utilice los botones de navegación para seleccionar la carpeta y el archivo MP3/WMA que desea reproducir.

5Durante la reproducción están disponibles las siguientes funciones:

Pausa

Pulse 2; para pausar la reproducción. Puede

 

reanudar la reproducción pulsando 2; de nuevo

Anterior/Siguiente

Pulse brevemente J( o )K una o varias veces para seleccionar la pista que desee

Avance/retroceso rápido

Si mantiene pulsado J( o )K se realizará una búsqueda rápida, 2X, 4X, 6X u 8x. A continuación, pulse 2; para reanudar la reproducción normal

digitales deben contar con salida RCA. Si su dispositivo no cuenta con salida RCA, póngase en contacto con su distribuidor.

6.2.4 USB

Puede conectar la unidad flash USB para ver las imágenes y vídeos almacenados.

1Tras conectar la unidad flash USB, el reproductor DVD examinará automáticamente el contenido de su unidad USB.

2Consulte la sección 5.8 Reproducción desde USB para obtener más detalles acerca de la reproducción.

3Tras utilizarla, desconecte la unidad USB. De este modo se desactivará también la función de exploración USB.

6.2.5Coaxial

Proporciona señal de salida de audio digital que puede conectar a su sistema de cine en casa para decodificar la señal de audio digital.

Amarillo

1.2Bedienelemente am Gerät: Vorderseite

1.3Anschlüsse am Player: rechte Seite

1.4Weitere Elemente am Player: Rückseite

1.5Fernbedienung

2 Einleitung

2.1Tragbarer DVD-Spieler

2.2Auspacken

2.3Aufstellung

2.4Wiedergabefähige Discformate

2.4.1DVD-Vidéo

2.4.2Video-CD

2.4.3Audio-CD /MP3/WMA-CD

2.4.4CD mit JPEG-Dateien

2.4.5DivX® -Video-Disks

2.5Zero Bright DotTM

3 Allgemeiner- information

4 Laden des Geräts

4.1 Laden des DVD-Players

5.2Abspielen von DVDs

5.3Abspielen von VCDs

5.4Abspielen von Super (S)- VCDs

5.5Abspielen von Musik-CDs

5.6Abspielen von Musik-CDs (MP3/WMA)

5.7Abspielen von Picture- CDs

5.8Wiedergabe von USB- Geräten

6Weitere Funktionen und Optionen

6.1„DISPLAY“-Menü

6.2Anschlüsse

6.2.1Kopfhörer

6.2.2TV

6.2.3Audio-/Video(AV)-Eingang

6.2.4USB

6.2.5Koaxialanschluss

7Fehlerbehebung

8Technische daten

erhalten bleibt. Dateien im DivX-Format bieten Ihnen zudem weitere Medienfunktionen wie Menüauswahl, Untertitel und zusätzliche Audiotonspuren. Viele Dateien im DivX-Format können online heruntergeladen werden. Sie können auch schnell und einfach eigene DivX-Dateien aus Ihren persönlichen Dateien mit Hilfe der Software von DivX.com erstellen.

2.5 Zero Bright DotTM

Kommen Sie in den Genuss hochwertigster Bilder - ohne Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background jegliche störenden Bildschirmpunkte und Pixelfehler auf Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background dem LCD-Bildschirm. LCD-Displays weisen oft Fehler auf, die von der LCD-Industrie als "helle Pixelfehler" ('bright dots') bezeichnet werden. Eine geringe Anzahl dieser Fehler galt eine Zeit lang als unumgängliche Begleiterscheinung der LCD-Massenproduktion. Die Verfahren genauester Qualitätskontrolle, die Philips bei der Herstellung der tragbaren DVD-Player durchführt, gewährleistet die Produktion von LCDDisplays mit einer hellen Pixelfehler-"Zero Tolerance". Die Philips Zero Bright DotTM-Policy auf die tragbaren DVD-Player garantiert Ihnen höchste Displayqualität. Garantieservice und Serviceleistungen sind regional unterschiedlich. Für mehr Informationen kontaktieren Sie bitte Ihren Philips- Händler vor Ort.

3Allgemeiner-information

Stromversorgung

Diese Einheit wird über ein mitgeliefertes Netzteil, einen Autoadapter oder einen wiederaufladbaren Batteriesatz mit Strom versorgt.

aufgeladen ist.

Weist Sie ein entsprechendes, auf dem Display eingeblendetes

Symbol auf die niedrige Akkukapazität hin, laden Sie bitte den

Player auf.

4.2 Fernbedienung

1Öffnen Sie den Batteriefachs. Entfernen Sie den Schutzstreifen aus Kunststoff (nur bei der ersten Verwendung).

2 Legen Sie eine Lithium-Batterie (3 V) vom Typ CR2025 ein, und schließen Sie das Fach.

ACHTUNG!

Batterien enthalten chemische Substanzen und müssen ordnungsgemäß entsorgt werden.

Bei unsachgemäßen Austausch der Akkubatterie besteht Explosionsgefahr. Bitte nur durch gleichen oder äquivalenten Batterietyp ersetzen.

Die unsachgemäße Benutzung von Batterien führt zu austretendem. Elektrolyt und korrodiert das Fach oder bewirkt Bersten der Batterien.

Die Batterien herausnehmen, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.

Perchlorat! Entsprechend vorsichtiger Umgang mit dem Material wird empfohlen. Für mehr Informationen hierzu sehen Sie auch unter www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate nach.

 

auswählen und einstellen. Zum Aufrufen

 

dieser Option können Sie entweder die

 

Taste AUDIO oder auch die Taste

 

OPTIONS drücken

Zoom

Vergrößern Sie das angezeigte Bild und

 

verwenden Sie dann die Navigationstasten

 

für den Kameraschwenk. Zum Aufrufen

 

dieser Option drücken Sie entweder die

 

Taste ZOOM bzw. OPTIONS

AB Wdhl

Auswählen und Einstellen der Wiederholung

 

bzw. Repeat-Funktion (Endloswiederholung)

 

einer bestimmten Sequenz. Drücken Sie

 

hierfür A-Bzum Auswählen des Startpunkts

 

und danach A-Berneut zum Auswählen des

 

jeweils gewünschten Endpunkts. Vom Player

 

wird der ausgewählte Abschnitt dann

 

wiederholt wiedergegeben. Zum Beenden

 

der Funktion drücken Sie einfach wieder die

 

Taste A-B

5.4 Abspielen von Super (S)-VCDs Manual background

Auf SuperVCDs (S-VCDs) ist gegebenenfalls die Option „PBC“ („Play Back Control“, Wiedergabesteuerung) verfügbar. Damit können Sie die Discs interaktiv und nach dem auf dem Display angezeigten Menü abspielen.

1 Zum Einschalten des Geräts drücken Sie kurz auf die Taste

1Zum Einschalten des Geräts drücken Sie kurz auf die Taste „POWER“ am Player.

2Schließen Sie nun einen USB-Flash Drive bzw. USB-Stick oder auch das USB-Speicherkartenlesegerät einfach am USB-Port des Geräts an.

Vom USB Plug-In-Anschluss werden nur Massenspeichergeräte ("Mass Storage", MSC) unterstützt. Nicht unterstützt werden USB-Festplattenspeicher und Speicher im MTP (Musik- Transferprotokoll)-Format.

3Vom Player werden daraufhin die Inhalte auf dem jeweils angeschlossenen Wechselspeicher automatisch durchsucht und angezeigt.

Gegebenenfalls kann es einige Minuten dauern, bis vom DVD- Player die Inhalte auf dem angeschlossenen Wechselspeicher durchsucht werden. Die Lesezeit des Geräts hängt hierbei auch von der verfügbaren Speicherkapazität und der Anzahl der auf dem USB-Gerät gespeicherten Inhalte ab.

4Verwenden Sie dann die Navigationstasten, um Ihre jeweils gewünschte Datei auszuwählen, und drücken Sie „OK“.

 

auf. Dies ist keine Fehlfunktion.

Völlig verzerrtes

Falsche Einstellung der NTSC/PAL

Bild / Keine Farbe

Umschaltung. Passen Sie die Einstellungen des

(TV-Bildschirm)

Fernsehers denen des Players an.

 

 

Kein Ton

Audio-Verbindungen prüfen. Wenn Sie einen

 

HiFi-Verstärker benutzen, eine andere

 

Klangquelle wählen.

 

 

Disk kann nicht

• Vergewissern Sie sich, dass der Aufdruck

wiedergegeben

nach oben zeigt.

werden

• Reinigen Sie die Disk

 

• Prüfen Sie ob die Disk defekt ist, indem Sie

 

eine andere Disk einlegen.

 

 

Das Gerät reagiert

Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den

nicht auf die

Sensor auf der Vorderseite des DVDSpielers.

Fernbedienung

Entfernen Sie alle Gegenstände, die den

 

Signalweg blockieren können. Prüfen Sie die

 

Batterien oder tauschen Sie sie aus.

 

 

Verzerrtes oder

Benutzen Sie nur Disks, die der Fernsehnorm

schwarzweißes Bild

des benutzten Fernsehgerätes (PAL/NTSC)

bei Wiedergabe

entsprechen.

von DVD- oder

 

Video-CD-Disks

 

Kein Audiosignal

• Digitale Verbindungen prüfen.

über den

• Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige

Digitalausgang

digitale Audio-Decodierungsformat am

 

Verstärker ausgewählt haben.

Der DVD-Spieler

• Bedienungsschritte sind bei dieser CD nicht

 

funcionales

4.2

Mando a distancia

1.1

Controles de la unidad

5

Inicio

 

principal

5.1

Instalación

1.2

Parte frontal del

5.2

Reproducción de DVD

 

reproductor

 

5.3

Reproducción de VCD

1.3

Parte derecha del

5.4

Reproducción de Super

 

reproductor

 

 

(S)-VCD

1.4

Parte trasera del

 

5.5

Reproducción de CD de

 

reproductor

 

 

música

1.5

Mando a distancia

 

5.6

Reproducción de música

2

Introducción

 

MP3/WMA-CD

2.1

Su reproductor de DVD

 

5.7

Reproducción de

 

portátil

 

 

Picture-CD

2.2

Desembalaje

 

5.8

Reproducción desde USB

2.3

Emplazamiento

6

Funciones adicionales

2.4

Formatos de disco

6.1

Menú PANTALLA

 

reproducibles

 

6.2

Conexión

2.4.1

DVD-Vídeo

6.2.1

Auriculares

2.4.2

CD-Vídeo

6.2.2

TV

2.4.3 CD-Audio /CD-MP3/WMA

6.2.3

AV input

2.4.4

CD con archivos JPEG

6.2.4

USB

2.4.5

Acerca de DivX

6.2.5Coaxial

2.5

Zero Bright DotTM

7

Resolución de

3

Información general

 

problemas

4

Carga de las unidades

 

8

Información técnica

1 Elementos de control y componentes funcionales

1.1 Controles de la unidad principal (ver figura 1)

1OPEN Abre la compuerta de discos para insertar o extraer el disco

2POWER Enciende y apaga el reproductor

3 9

Pulse este botón una vez para detener la

 

reproducción y guardar la posición de parada.

 

Pulsar dos veces para detener la reproducción

 

por completo.

2;

Iniciar, pausar o reanudar la reproducción

4J( / )KBuscar hacia atrás (J() o buscar hacia delante ()K)

5- VOL + Control de volumen

6OPTION Permite acceder a funciones adicionales

MENU Muestra la página MENU (MENÚ)

73, 4, 1, 2 Cursor arriba / abajo / izquierda / derecha

OK

Confirma la selección

1.2 Parte frontal del reproductor (ver figura 1)

8 POWER/IR/CHR

Alimentación / Sensor remoto / Indicador de carga

1.3 Parte derecha del reproductor (ver figura 1)

9PHONE 1&2Conector de auriculares

10AV OUT Salida de audio/vídeo

11AV IN Entrada de audio/vídeo

12

USB

Conector USB

13

COAXIAL

Salida de audio digital

14

DC IN 9V

Conector de alimentación

1.4 Parte trasera del reproductor (ver figura 1)

15 Reset Restaura el reproductor cuando se ha colgado

16 Orificio para el tornillo de montaje en coche

1.5 Mando a distancia (consulte la figura 2)

1 MENU Muestra la página MENU

23, 4, 1, 2 Botón de navegación arriba / abajo / izquierda / derecha

OK

Confirma la selección

VOL+ / -

Control de volumen

3DISPLAY Permite ajustar los valores de pantalla del sistema

4

J(

Pasa al capítulo, pista o título anterior

5

2;

Comienza / pausa / reanuda la reproducción

6

9

Pulsar dos veces para detener la reproducción

7

0 - 9

Teclado numérico

8

SUBTITLE

Selector de idioma del subtítulo

9RETURN Para la página de menú VCD

10 A - B

Para repetir o reproducir en bucle una secuencia

 

de un título

11 SETUP

Permite acceder al menú CONFIGURACIÓN

12 OPTION

Permite acceder a las funciones

13 )K

Pasa al capítulo, pista o título siguiente

14 s

Permite silenciar el volumen del reproductor

15 AUDIO

Selector del idioma de audio

16 ZOOM

Permite ampliar el tamaño de la imagen de vídeo

Precaución El uso de mandos o ajustes o la ejectuccion de metodos que no sean los aqui descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación.

Esta unidad funciona con el adaptador de CA suministrado, adaptador del automóvil o paquete de baterías recargables.

Compruebe que el voltaje que se indica en la placa tipo situada en las base del aprato coincide con el del suministro de la red local. De lo contrario, el adaptador de CA y la unidad podrían resultar dañados.

No toque el adaptador de CA con las manos mojadas para evitar descargas eléctricas.

Cuando conecte el adaptador de alimentación del automóvil (encendedor de cigarrillos), asegúrese de que la tensión de entrada del adaptador es igual a la del automóvil.

Desenchufe el adaptador de CA de la toma o retire el paquete de baterías cuando la unidad no se utilice durante largos períodos de tiempo.

Sujete el enchufe para desconectar el adaptador de CA. No tire del cable de alimentación.

Utilice siempre el adaptador de CA/CC suministrado (AY4127)

Seguridad y Mantenimiento

No desmonte la unidad ya que los rayos láser son peligrosos para la vista. Las reparaciones las debe realizar el personal de servicio cualificado.

Desenchufe el adaptador de CA para cortar la alimentación si se derrama líquido o caen objetos en el interior de la unidad.

No deje caer el reproductor ni deje caer ningún objeto sobre la misma. Los golpes fuertes y las vibraciones pueden causar averías.

Advertencia de seguridad

Escuche a un volumen moderado.

La utilización de auriculares a alto volumen puede reducir su capacidad de escucha. Este producto puede producir sonidos en intervalos de decibelios que podrían provocar la pérdida

de la audición a personas normales, incluso con la sola exposición durante un minuto. Los intervalos de

decibelios más altos se ofrecen para las personas cuya capacidad auditiva sea limitada.

El sonido puede ser engañoso. A medida que pasa el tiempo, el “nivel de comodidad” se adapta a niveles de volumen más altos. Por lo tanto, tras una escucha prolongada, lo que parece “normal” podría ser un nivel de volumen alto, y podría dañar su capacidad auditiva. Para protegerse frente a esta situación,

establezca el volumen a un nivel seguro antes de que su oído se adapte y mantenga este nivel.

Para establecer un nivel de volumen seguro:

Establezca su control de volumen en un ajuste bajo.

Aumente el sonido lentamente hasta que pueda escucharlo de

forma clara y cómoda, sin distorsión.

Escuche durante períodos de tiempo razonables:

La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles normalmente “seguros”, pueden provocar también la pérdida de la capacidad auditiva.

Asegúrese de utilizar el equipo de forma razonable y de tomarse los descansos adecuados.

Asegúrese de tener en cuenta las siguientes directrices al utilizar los auriculares.

Escuche a un volumen razonable y durante un período de tiempo moderado.

Tenga la precaución de no ajustar el volumen a medida que se ajuste su oído.

No suba el volumen a un nivel en el que no pueda escuchar el sonido de los alrededores.

Debe tener cuidado o dejar de utilizar el dispositivo en situaciones potencialmente peligrosas.

No utilice los auriculares mientras utiliza un vehículo motorizado, monta en bicicleta, va en monopatín, etc., dado que podría crear un riesgo para el tráfico y, en muchas zonas, es ilegal.

Importante (para modelos con auriculares incluidos): Philips garantiza la conformidad con la máxima potencia de sonido de sus reproductores de audio, tal y como determinan los cuerpos reguladores, sólo con el modelo original de auriculares suministrado. En caso de necesitar sustituirlos, le recomendamos que se ponga en contacto con su proveedor para solicitar un modelo idéntico al original, suministrado por Philips.

Seguridad vial: No utilice el aparato mientras conduce o monta en bicicleta, ya que puede provocar un accidente.

No exponga el aparato a temperaturas altas, causadas por un sistema de calefacción o por la exposición directa a la luz solar.

No sumerja el reproductor al agua. El agua puede dañar seriamente el reproductor. La entrada de agua en el reproductor puede provocar daños importantes y oxidarla.

No utilice productos de limpieza que contengan alcohol, amoníaco, benceno o abrasivos ya que pueden dañar el acabado del reproductor.

No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras. no coloque ningún objeto peligroso sorbe el aparato. (por ejemplo recipientes con líquidos,velas encendidas).

La lente del reproductor no debe tocarse nunca!

Observación: Cuando el reproductor está en uso durante un largo período de tiempo, la superficie se calienta. Esto es normal.

4

Utilice los botones de navegación para resaltar el ajuste que

 

desee, y pulse OK para confirmar.

5

El menú CONFIGURACIÓN incluye:

 

General

Idioma OSD

Define el idioma del Menú en pantalla (OSD)

Disco PBC

Activa y desactiva la función de control de la

 

reproducción. Esta función sólo está disponible

 

para Super VCD.

Ahorro energía

Activa y desactiva el modo de ahorro de

 

energía

DivX (VOD)

Obtiene el códec DivX (Video-On-Demand)

Cont. paterno

Permite seleccionar las opciones de control

 

paterno

Ajustar contras. Cambia la contraseña (predeterminada: 9999)

Config. Fábrica

Restaura los ajustes de fábrica

Vídeo

 

Pantalla TV

Configura la relación de aspecto de la pantalla

Estándar TV

Configura el formato de salida de vídeo en el

 

sistema de TV

Subtítulo Mpeg 4 Seleccione el idioma de subtítulos para vídeo Mpeg 4, como por ejemplo vídeo DivX

Audio

Dolby

Define la salida Dolby

Digital (SPDIF)

Define el formato de salida digital

5.2 Reproducción de DVD Manual background

1Pulse brevemente el botón POWER del control del reproductor para encender el dispositivo.

2Abra la compuerta de disco e insértelo.

3El reproductor comenzará a reproducir el disco automáticamente.

4Utilice los botones de navegación 1, 2, 3, 4 para seleccionar un elemento del menú de disco DVD, como por ejemplo reproducir ahora, seleccionar idiomas y subtítulos.

5Durante la reproducción están disponibles las siguientes funciones:

Pause

Pulse 2; para pausar la reproducción. Puede

 

reanudar la reproducción pulsando 2; de nuevo

Anterior / Siguiente

Pulse brevemente J( o )K una o varias veces para seleccionar el capítulo que desee

Avance / retroceso rápido

Si mantiene pulsado J( o )K se realizará una búsqueda rápida, 2X, 4X, 6X… A continuación, pulse 2; para reanudar la reproducción normal

Control de volumen

Pulse 3 o 4 brevemente o varias veces para aumentar o reducir el volumen de sonido

Detener Pulse brevemente 9 en la parte lateral derecha del reproductor para detener la reproducción

Subtítul Permite cambiar la visualización de subtítulos. Esta función está disponible pulsando el botón SUBTITLE u OPTIONS

Idioma OSD Permite cambiar la visualización de subtítulos. Esta función está disponible pulsando el botón SUBTITLE u OPTIONS

Ángulo Cambie el ángulo de visualización que incluye el disco DVD. La función está disponible pulsando el botón OPTIONS.

Zoom

Acerca la pantalla y, a continuación, permite

 

utilizar los botones de navegación para ampliar

 

la pantalla. Esta función está disponible pulsando

 

el botón ZOOM u OPTIONS

Repetir A-BDefine la reproducción en repetición de bucle. Pulse A-Bpara definir el punto de inicio y, a continuación, pulse A-Bde nuevo para definir el punto final. A continuación, el reproductor repetirá la reproducción del bucle. Pulse A-Bpara cancelar la reproducción en bucle

5.3 Reproducción de VCD Manual background

1Pulse brevemente el botón POWER del control del reproductor para encender el dispositivo.

2Abra la compuerta de disco e insértelo.

3El dispositivo comenzará a reproducir el disco automáticamente.

4Durante la reproducción están disponibles las siguientes funciones:

Pausa

Pulse 2; para pausar la reproducción. Puede

 

reanudar la reproducción pulsando 2; de nuevo

Anterior/Siguiente

Pulse brevemente J( o )K una o varias veces para seleccionar la pista que desee

Avance/retroceso rápido

Si mantiene pulsado J( o )K se realizará una búsqueda rápida, 2X, 4X, 6X u 8x. A continuación, pulse 2; para reanudar la reproducción normal

Control de volumen

Pulse 3 o 4 brevemente o varias veces para aumentar o reducir el volumen de sonido

Control de volumen

Pulse 3 o 4 brevemente o varias veces para aumentar o reducir el volumen de sonido

Repetir Pulse el botón OPTIONS para seleccionar Repetir 1 o Repetir todo

Aleatorio Pulse el botón OPTIONS para activar o desactivar la reproducción aleatoria

Detener Pulse brevemente 9 en la parte lateral derecha del reproductor para detener la reproducción

5.7 Reproducción de Picture-CD Manual background

El reproductor sólo puede leer imágenes en formato JPEG.

1Pulse brevemente el botón POWER del control del reproductor para encender el dispositivo.

2Abra la compuerta de disco e insértelo.

3El dispositivo comenzará a reproducir el disco automáticamente.

4Utilice los botones de navegación para seleccionar la carpeta y el archivo JPEG que desea reproducir.

5Durante la reproducción están disponibles las siguientes funciones:

Pausa

Pulse 2; para pausar la reproducción. Puede

 

reanudar la reproducción pulsando 2; de nuevo

Anterior/Siguiente

 

Pulse brevemente J( o )K una o varias veces

 

para seleccionar la pista que desee

Girar

Pulse el botón OPTIONS para seleccionar el

 

modo de rotación. A continuación, utilice 1

 

para rotar la imagen hacia la derecha. Utilice 2

 

para girar la imagen hacia la izquierda. Pulse el

 

botón OPTIONS para salir del modo de

 

rotación

Zoom

Acerca la pantalla y, a continuación, permite

 

utilizar los botones de navegación para ampliar

 

la pantalla. Esta función está disponible pulsando

 

el botón ZOOM u OPTIONS

Detener

Pulse brevemente 9 en la parte lateral derecha

 

del reproductor para detener la reproducción

6Al final de la reproducción, pulse 9 / para expulsar el disco del reproductor.

5.8 Reproducción desde USB

El puerto USB permite la reproducción de archivos JPEG / MP3 / WMA / DivX / MPG-4.

No es posible la transferencia ni grabación de datos desde el DVD al puerto USB.

1Pulse brevemente el botón POWER ON de la parte superior del reproductor para encender el dispositivo.

2Inserte una unidad flash USB o un lector de tarjetas de memoria USB en el puerto USB.

El almacenamiento USB sólo admite dispositivos de almacenamiento masivo (MSC). No es compatible con dispositivos de almacenamiento USB de disco duro ni almacenamiento en formato MTP (Protocolo de transferencia de música).

3El reproductor examinará y mostrará automáticamente el contenido del dispositivo flash USB.

El reproductor DVD tardará cierto tiempo en examinar el contenido de su unidad flash USB. El tiempo de exploración variará según la capacidad de memoria y el contenido de su unidad USB.

4Utilice las teclas de navegación para seleccionar el archivo al que desea acceder y, a continuación, pulse OK para reproducirlo.

5Tras finalizar la reproducción, desconecte la unidad de memoria o lector de tarjetas de memoria USB del reproductor

Para desactivar el explorador USB o si desea cambiar a reproducción de DVD, simplemente desconecte la conexión USB.

7 Resolución de problemas

Si el reproductor DVD-Vídeo presenta alguna anomalía operativa, antes de nada revise los puntos de la siguiente lista.

ADVERTENCIA: Bajo ningún concepto debe intentar reparar el aparato usted mismo, puesto que se invalidaría la garantía. Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los puntos listados a continuación antes de llevar el equipo a reparar. Si el usuario no es capaz de resolver un problema mediante el seguimiento de estas ayudas, debe consultar al comercio distribuidor o centro de servicio.

Síntoma

Remedio

No hay corriente

Compruebe si los dos extremos del

 

 

cable de alimentación están debidamente

 

 

conectados.

 

Asegúrese de que la toma de c.a.

 

 

utilizada tiene corriente, conectando

 

 

para ello otro aparato.

 

Compruebe si el paquete de baterías

 

 

está insertado correctamente.

 

Compruebe si el adaptador del

 

 

automóvil está conectado

 

 

correctamente.

Imagen distorsionada

Observe si el disco presenta huellas y

 

 

límpielo con un paño suave en sentido

 

 

radial, del centro hacia afuera.

 

En ocasiones, la imagen puede aparecer

 

 

algo distorsionada, y no se trata de

 

 

ninguna anomalía.

 

 

Completamente

El interruptor NTSC/PAL no está en la

distorsionada o no hay

adecuada. Haga coincidir los ajustes del

color en la pantalla de

televisor y del reproductor

TV

 

 

 

 

No hay sonido

Revise las conexiones de audio. Si está

 

utilizando un amplificador Hi-Fi, pruebe

 

con otra fuente de sonido.

 

 

 

Imposible reproducir

Compruebe que el disco está insertado

el disco

 

con la etiqueta hacia arriba.

 

Limpie el disco.

 

Compruebe si el defecto está en el

 

 

disco probando con otro.

El reproductor no

Apunte con el mando directamente al

responde al mando a

sensor del panel frontal del reproductor.

distancia

Evite todos los obstáculos que puedan

 

interferir en el recorrido de la señal.

 

Revise o sustituya las pilas del mando.

 

 

Imagen distorsionada o

Utilice únicamente discos de formato

en blanco y negro con

compatible con el televisor (PAL/NTSC).

un disco DVD o VCD

 

 

No hay sonido en la

Revise las conexiones digitales.

salida digital

Asegúrese de que ha seleccionado el

 

 

formato de codificación correcto en el

 

 

amplificador.

 

 

 

La unidad no responde

El disco no permite realizar las

a todas las órdenes

 

operaciones.

durante la reproducción

Consulte las instrucciones del disco.

No es posible detectar

Desconecte la conexión USB y vuelva a

la conexión USB

 

conectarla. La detección podría llevar

 

 

cierto tiempo, en función de la

 

 

capacidad de su dispositivo USB.

 

El reproductor DVD admite sólo

 

 

formato Almacenamiento masivo en la

 

 

unidad flash USB.

 

El reproductor DVD no admite

 

 

almacenamiento en formato Disco duro

 

 

ni Protocolo de transferencia de medios

 

 

(MTP).

No es posible cambiar

Desconecte la conexión AV-in y vuelva

a AV-in o no hay señal

a conectarla.

 

Compruebe las conexiones desde el

 

 

dispositivo de salida AV, como por

 

 

ejemplo cámara digital, grabador de

 

 

vídeo, etc.

 

Utilice el cable AV suministrado para

 

 

realizar la conexión.

Cambio entre

El modo DVD es la fuente

DVD/USB/AV-in

 

predeterminada al encender el

 

 

reproductor de DVD.

 

Si conecta un dispositivo USB se activará

 

 

el modo USB. Desactívelo quitando la

 

 

conexión.

 

Conectar en AV-in activará el modo

 

 

AV-in. Desactívelo quitando la conexión.

 

No conecte USB y AV-in al mismo

 

 

tiempo. Conecte sólo un tipo de

 

 

conexión.

 

Desconecte la conexión antes de

 

 

conectar otra.

El reproductor se

Cuando el reproductor está en uso

calienta

durante un largo período de tiempo, la

 

superficie se calienta. Esto es normal.

1 Bedienelemente und Funktionen

1.1 Bedienelemente am Gerät (siehe Abbildung

1)

1OPEN Öffnen des Disc-Faches zum Einlegen bzw. Entnehmen von Discs

2POWER Ein-/Ausschalten des Players

3

9

Taste einmal drücken zum Stoppen der

 

 

Wiedergabe und Speichern der Stopp-Position.

 

 

Taste zweimal drücken zum Stoppen der

 

 

Wiedergabe ohne Speichern.

 

2;

Wiedergabe / Pause / Wiederaufnahme der

4

 

Wiedergabe

J( / )K

Rückwärts- (J() bzw. Vorwärtssuche ()K)

5

- VOL +

Lautstärkesteuerung

6OPTION Aufrufen weiterer Funktionen und Optionen

MENU Menüanzeige "MENU"

73, 4, 1, 2 Aufwärts- / Abwärts- / Nach links- / Nach rechts-Navigationstasten

OK Bestätigen der Auswahl

1.2 Bedienelemente am Gerät: Vorderseite (siehe Abbildung 1)

8 POWER/IR/CHR

"Power"-Taste (Einschalten) / Infrarotsensor für die Fernbedienung / Ladeanzeige

1.3 Anschlüsse am Player: rechte Seite (siehe Abbildung 1)

9 PHONE 1 & 2Kopfhöreranschluss

10 AV OUT

Audio-/Video-Ausgang

11 AV IN

Audio-/Video-Eingang

12 USB

USB-Anschluss

13 COAXIAL

Digitaler Audio-Ausgang

14 DC IN 9V

Netzanschluss

1.4 Weitere Elemente am Player: Rückseite (siehe Abbildung 1)

15 Reset Zurücksetzen des Players (wenn er sich "aufgehängt" hat)

16 Schraubenöffnung für die Montage im Auto

1.5 Fernbedienung (siehe Abbildung 2)

1 MENU Menüanzeige „MENU“

23, 4, 1, 2 Aufwärts-/Abwärts-/Nach links-/Nach rechts- Navigationstasten

OK

Bestätigen der Auswahl

VOL+ / -

Lautstärke

3DISPLAY Einstellen und Anpassen der Bildschirmparameter und Display-Einstellungen

4

J(

Zurückgehen zum vorherigen kapitel, musiktitel,

5

 

titel

2;

Wiedergabe / Pause / Wiederaufnahme der

6

 

Wiedergabe

9

Taste zweimal drücken zum Stoppen der

7

0 - 9

Wiedergabe

Numerisches Tastenfeld

8SUBTITLE Auswahl der Untertitelsprache

9RETURN VCD-Menü

10A - B Wiederholung bzw. Repeat-Funktion (Endloswiedergabe) einer bestimmten Sequenz eines Titels

11SETUP Aufrufen des SETUP-Menüs

12OPTION Aufrufen weiterer Funktionen und Optionen

13 )K

Springen zum nächsten kapitel, musiktitel, titel

14 s

Stummschaltung

15

AUDIO

Auswahl der Audiosprache

16

ZOOM

Vergrößern des Videobildes („Zoom“)

Achtung! Der Gebrauch von Bedienelemente oder Einstellungen bzw.Verfahrensausführungen die hier nicht ausdrücklich erwähnt worden sind, kann eine gefährliche Strahlendosierung oder andere unsichere Operationen zur Folge haben.

2 Einleitung

2.1 Tragbarer DVD-Spieler

Dieser Tragbarer DVD-Spieler ist für die Wiedergabe von Digital- Video-Disks nach den universellen DVD-Video-Standard geeignet. Mit diesem Gerät können Sie Spielfilme in voller Länge in echter Kino-Qualität und Stereo- oder Mehrkanalton (abhängig von der jeweiligen Disk und Ihrer Anlage) genießen.

Die einzigartigen Funktionen von DVD-Video, wie Auswahl der Synchron-und Untertitelsprachen und verschiedener Kameraperspektiven (wiederum von der Disk abhängig) sind alle vorhanden.

Darüber hinaus bietet Ihnen die Disksperre von Philips die Möglichkeit, zu entscheiden, welche Disks sich Ihre Kinder ansehen dürfen. Sie werden feststellen, dass das Gerät dank der On-Screen- Display-Funktion und der Anzeige am Gerät zusammen mit der Fernbedienung außerordentlich benutzerfreundlich ist.

• Nachprüfen, ob die auf dem Typenschild auf der

Geräteunterseite angegebene Netzspannung der örtlichen

Netzspannung entspricht. Andernfalls können das Netzteil und

die Einheit beschädigt werden.

• Berühren Sie das Netzteil nicht mit feuchten Händen, um die

Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden.

• Achten Sie beim Anschließen an den Autoadapter

(Zigarettenanzünder) darauf, dass die Eingangsspannung des

Adapters mit der des Autos übereinstimmt.

• Trennen Sie das Netzteil von der Steckdose bzw. entfernen Sie

den Batteriesatz, wenn die Einheit über einen längeren Zeitraum

nicht verwendet wird.

• Halten Sie den Stecker fest, um das Netzteil zu trennen. Ziehen

Sie nicht am Netzkabel.

Verwenden Sie immer den im Lieferumfang enthaltenen

AC/DC-Netzadapter (AY4127)!

Sicherheits- und Betriebshinweise

Vermeiden Sie die für Augen gefährlichen Laserstrahlen, indem Sie die Einheit nicht in Einzelteile zerlegen. Wartungs- und Reparaturarbeiten sollten von qualifiziertem Wartungspersonal ausgeführt werden.

Unterbrechen Sie die Stromversorgung, indem Sie die Verbindung zum Netzteil trennen, falls Flüssigkeit oder Objekte ins Geräteinnere gelangen.

Lassen Sie die Spieler nicht fallen und lassen Sie keine anderen Gegenstände auf die Player fallen. Starke Erschütterungen und Schwingungen können zu Fehlfunktionen führen.

Schützen Sie Ihr Gehör

Hören Sie mit einer moderaten Laustärke.

Ständiges Benutzen von Kopfhörern bei hoher Lautstärke kann Ihr Gehör nachhaltig beschädigen. Von diesem Produkt können Töne in Dezibelbereichen ausgehen, die bereits nach weniger als einer Minute schwerwiegende Gehörschäden hervorrufen können. Die oberen Dezibelbereiche sind für Menschen, die bereits einen Hörsturz, Hörverlust, -schwund oder dergleichen erlitten haben zu meiden.

Das Gehör gewöhnt sich über die Zeit an ein bestimmtes Lautstärkeniveau, die Lautstärkeempfindung nimmt ab. Daher neigt man dazu die Lautstärke wiederum zu erhöhen, um das Ursprungsniveau zu erreichen. Dementsprechend kann ein längeres Hören bei einer als „normal“ empfundenen Lautstärke Ihr Gehör schädigen! Um dem vorzubeugen, sollten Sie von vornherein eine mäßige Lautstärke einstellen und diese auch

nicht erhöhen!

Stellen Sie einen mäßigen Lautstärkepegel ein:

Stellen Sie die Lautstärke zuerst leise ein.

Erhöhen Sie daraufhin die Lautstärke kontinuierlich, bis Sie ein angenehmes und klares Hörerlebnis ohne Klangverzerrungen

haben.

Hören Sie in entsprechend angemessenen Zeiträumen:

Auch längeres bzw. überlanges Hören bei eigentlich „sicherem“ Lautstärkelevel kann Ihr Gehör schädigen.

Achten Sie darauf, dass Sie Ihr Gerät angemessen verwenden

und entsprechende Pausen machen!

Beachten Sie unbedingt die nachfolgenden Hinweise zur Verwendung der Kopfhörer.

Hören Sie bei angemessenem Lautstärkelevel und für einen angemessen Zeitraum!

Achten Sie darauf, dass Sie die Lautstärke nicht Ihrem Hörempfinden entsprechend anpassen!

Vermeiden Sie es, die Lautstärke so einzustellen, dass Sie Ihre Umwelt nicht mehr hören können!

In möglichen Gefahrensituationen ist Vorsicht geboten! Am besten unterbrechen Sie dann zeitweilig die Benutzung des Gerätes.

Sie sollten die Kopfhörer nicht beim Fahren, Radfahren, Skateboardfahren oder dergleichen benutzen, weil dies zu einem Unfall führen kann! Zudem ist die Verwendung im Straßenverkehr vielerorts verboten!

Wichtig (für Modelle mit Kopfhörern im Lieferumfang): Philips garantiert hinsichtlich der maximalen Soundleistung der Audioplayer die Erfüllung der entsprechenden zutreffenden Richtlinien nur dann, wenn die im Lieferumfang enthaltenen Originalkopfhörer verwendet werden. Wenn ein Kopfhörer ersetzt werden muss, wenden Sie sich bitte an Ihren Einzelhändler, um ein dem ursprünglich mitgelieferten Modell entsprechendes Modell zu erhalten.

Verkehrssicherheit: Verwenden Sie sie nicht, während Sie Auto oder Rad fahren da Sie dadurch Unfälle verursachen könnten.

Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen durch Wärmequellen oder direkter Sonneneinstrahlung aus.

Lassen Sie den Spieler nicht ins wasser fallen. Lassen Sie kein wasser an die kopfhörerbuchse oder in das batteriefach gelangen, da es sonst zu größeren schäden kommen kann.

Verwenden Sie keine reinigungsmittel, die alkohol, ammoniak, benzol oder schleifmaterial enthalten, da hierdurch das gerät beschädigt werden kann.

5 Erste Schritte

5.1 Setup (Einrichtung)

1Drücken Sie „SETUP“. Daraufhin wird Ihnen eine Liste an Funktionen und Optionen angezeigt.

2Verwenden Sie die Tasten 3 / 4 zum Hervorheben der jeweils gewünschten Option.

3Zum Aufrufen eines Untermenüs verwenden Sie die Tasten J( bzw. )K.

4Verwenden Sie die Navigationstasten zum Hervorheben Ihrer jeweils gewünschten Einstellungsoption und drücken Sie zur Bestätigung der jeweiligen Auswahl auf „OK“.

5Im SETUP-Menü finden Sie folgende Optionen:

Allgemein

OSD-Sprache

Auswählen der auf dem Display angezeigten

 

Sprache(n)

 

 

PBC-Einstellung

Auswählen und Einstellen von „PBC“

 

(„Playback Control“, Wiedergabesteuerung)

 

auf „ON“ (EIN) bzw. „OFF“ (AUS). Diese

 

Funktion steht nur bei Super-VCDs zur

 

Verfügung.

 

 

Energiespar-Modus

Auswählen und Einstellen des Energiespar-

 

Modus auf „ON“ (EIN) bzw. „OFF“ (AUS)

DivX (VOD)

Aufrufen des DivX-VoD-

 

Registrierungscodes für „Videos on

 

Demand“

 

 

Kindersicherung

Auswählen und Einstellen der Optionen der

 

Kindersicherung

Passwort

Ändern des Passworts (Standard: 9999)

Werkseinstellungen Zurücksetzen auf die standardmäßigen

 

Werkseinstellungen

 

 

Video

 

 

 

TV-Display

Auswählen und Einstellen des

 

Bildseitenverhältnisses des Fernsehbildschirms

 

 

TV-Standard

Auswählen und Einstellen des

 

Videoausgangsformats entsprechend des

 

jeweiligen TV-Systems

Mpeg 4 subtitle (Mpeg-4 U-Titel)

 

Auswählen der Untertitelsprache für MPEG-

 

4-Videodateien, wie z. B. DivX-Videos

Audio

 

Dolby

Einstellen des Dolby-Ausgangs

Digital (SPDIF)

Einstellen des digitalen Ausgangsformats

5.2 Abspielen von DVDs Manual background

1Zum Einschalten des Geräts drücken Sie kurz auf die Taste „POWER“ am Player.

2Öffnen Sie das Disc-Fach und legen Sie die jeweilige Disc ein.

3Die Wiedergabe der jeweils eingelegten Disc startet automatisch.

4Verwenden Sie nun die Navigationstasten 1, 2, 3 bzw. 4 zum Auswählen von Unterpunkten bzw. Optionen im DVD Disc- Menü wie Starten der Wiedergabe, Sprachauswahl und Untertitel.

5Folgende Funktionen bzw. Optionen stehen Ihnen während der Wiedergabe zur Verfügung:

Pause

Drücken Sie die Taste 2; zum Anhalten der

 

Wiedergabe. Wollen Sie die Wiedergabe

 

wieder aufnehmen, drücken Sie die Taste

 

2; einfach erneut

 

 

Zurück/Weiter

Drücken Sie kurz die Taste J( bzw. )K

 

einmal bzw. mehrmals zum Auswählen des

 

jeweils gewünschten Kapitels

Schnelle Rückwärts-/Vorwärtssuche

Für die schnelle Rückwärts- bzw. Vorwärtssuche mit 2-, 4-, 6-, x-facher Geschwindigkeit drücken Sie die Taste J( bzw. )K entsprechend oft. Zum Wiederaufnehmen der normalen Wiedergabe drücken Sie einfach die Taste 2;

Lautstärke Drücken Sie kurz oder auch wiederholt die Taste 3 bzw. 4 zum Erhöhen bzw. Verringern der Lautstärke

2

„POWER“ am Player.

Legen Sie dann einfach die S-VCD in den Disc-Slot rechts am

 

Player ein. Ist PBC verfügbar und aktiviert, wird Ihnen daraufhin

3

das Indexmenü auf dem Display angezeigt.

Verwenden Sie nun das numerische Tastenfeld (0-9) für die

 

Eingabe Ihrer jeweils gewünschten Auswahl oder wählen Sie eine

4

Wiedergabeoption aus.

Wollen Sie zum vorherigen Menü zurückgehen, drücken Sie

5

einfach die Taste RETURN auf der Fernbedienung.

Zum Aktivieren/Deaktivieren der Wiedergabesteuerung wählen

 

Sie SETUP und dann PBC-Einstellung aus.

5.5 Abspielen von Musik-CDs Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background

1Zum Einschalten des Geräts drücken Sie kurz auf die Taste „POWER“ am Player.

2Öffnen Sie das Disc-Fach und legen Sie die jeweilige Disc ein.

3Die Wiedergabe der Disc startet automatisch.

4Folgende Funktionen bzw. Optionen stehen Ihnen während der Wiedergabe zur Verfügung:

Pause

Drücken Sie die Taste 2; zum Anhalten der

 

Wiedergabe. Wollen Sie die Wiedergabe

 

wieder aufnehmen, drücken Sie die Taste

 

2; einfach erneut

 

 

Zurück/Weiter

Drücken Sie kurz die Taste J( bzw. )K

 

einmal bzw. mehrmals zum Auswählen des

 

jeweils gewünschten Bildes

Schnelle Rückwärts-/Vorwärtssuche

Für die schnelle Suchmodus-Funktion drücken Sie die Taste J( bzw. )K entsprechend oft. Drücken Sie dann kurz eine der beiden Taste, erhöhen Sie damit die Suchgeschwindigkeit entsprechend auf 2- , 4-, 6-, 8-, 16- bzw. 32-fach.

Lautstärke Drücken Sie kurz oder auch wiederholt die Taste 3 bzw. 4 zum Erhöhen bzw. Verringern der Lautstärke

Wiederholen Drücken Sie die Taste OPTIONS zum Auswählen von „Repeat 1“ (Wiederholen) oder auch „Repeat all“ (Alle wdh) für die Wiederholung aller Titel

Zufallswiedergabe

Drücken Sie OPTIONS zum Starten bzw.

Beenden der Wiedergabe in zufälliger

Reihenfolge

Stopp

Zum Stoppen drücken Sie einfach kurz die

 

Taste 9 rechts am Gerät

5.6 Abspielen von Musik-CDs (MP3/WMA) Manual background

1Zum Einschalten des Geräts drücken Sie kurz auf die Taste „POWER“ am Player.

2Öffnen Sie das Disc-Fach und legen Sie die jeweilige Disc ein.

3Die Wiedergabe der Disc startet automatisch.

4Verwenden Sie die Navigationstasten zum Auswählen des jeweils gewünschten Ordners bzw. der MP3-/WMA-Datei(en).

5Folgende Funktionen bzw. Optionen stehen Ihnen während der Wiedergabe zur Verfügung:

Pause

Drücken Sie die Taste 2; zum Anhalten der

 

Wiedergabe. Wollen Sie die Wiedergabe

 

wieder aufnehmen, drücken Sie die Taste

 

2; einfach erneut

 

 

Zurück/Weiter

Drücken Sie kurz die Taste J( bzw. )K

 

einmal bzw. mehrmals zum Auswählen des

 

jeweils gewünschten Bildes

Schnelle Rückwärts-/Vorwärtssuche

Für die schnelle Rückwärts- bzw. Vorwärtssuche mit 2-, 4-, 6- oder auch 8- facher Geschwindigkeit drücken Sie die Taste J( bzw. )K einfach entsprechend oft. Zum Wiederaufnehmen der normalen Wiedergabe drücken Sie einfach die Taste 2;

Lautstärke Drücken Sie kurz oder auch wiederholt die Taste 3 bzw. 4 zum Erhöhen bzw. Verringern der Lautstärke

Wiederholen Drücken Sie die Taste OPTIONS zum Auswählen von „Repeat 1“ (Wiederholen) oder auch „Repeat all“ (Alle wdh) für die Wiederholung aller Titel

5Nach erfolgter Wiedergabe trennen Sie einfach den USB-Flash Drive bzw. USB-Stick oder auch die USB-Speicherkarte wieder sicher von Ihrem Player.

Zum Abbrechen des automatischen Suchvorgangs (USB Browser) oder wenn Sie zur DVD-Wiedergabe wechseln wollen, trennen Sie einfach die zuvor hergestellte USB-Verbindung.

6 Weitere Funktionen und Optionen

6.1 „DISPLAY“-Menü

Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste DISPLAY, wird Ihnen nachstehendes Menü eingeblendet, und Sie können auf das jeweils gewünschte Untermenü zugreifen und sich die entsprechenden Informationen anzeigen lassen:

Helligkeit

Auswählen und Einstellen der Helligkeit des

 

Displays

Kontrast

Auswählen und Einstellen des Kontrasts des

 

Displays

Farbe

Anpassen der Farbeinstellungen des

 

Displays. Dabei können Sie zwischen „cold“

 

(kalt), „warm“ und „normal“ wählen

LCD Aus

Sie können das Display auch und zwar über

 

dieses Menü ausschalten, wenn Sie es nicht

 

unbedingt benötigen, so zum Beispiel bei

 

Wiedergabe von Musik-Discs oder auch

 

wenn Sie Ihren Player an Ihr Fernsehgerät

 

angeschlossen haben. Dadurch sparen Sie

 

natürlich auch an der Akkukapazität des

 

Geräts

Akkukapazität

Anzeige der jeweils verfügbaren

 

Akkukapazität

6.2 Anschlüsse

6.2.1 Kopfhörer

Zum Anschluss von Kopfhörern finden Sie zwei Anschlussbuchsen bzw. auch den Anschluss für den Videoverstärker an der Seite Ihres Players.

6.2.2 TV

Sie können Ihren Player auch an Ihr Fernsehgerät anschließen. Komfortablerer Sehgenuss ist garantiert!

Weiß

Rot

Gelb

6.2.3 Audio-/Video (AV)-Eingang

Auch weitere Geräte wie z. B. einen digitalen Videorecorder, eine Digitalkamera, usw. können Sie an Ihren Player anschließen!

Ist der Stecker AV-In angeschlossen, wechselt der DVD-Player automatisch zur Anzeige AV-Eingang. Nach dem Abspielen des Videos trennen Sie einfach die Verbindung, um so den AV-Eingang zu deaktivieren.

Weiß

Rot

Gelb

Die Videoeingangsgeräte wie z. B. ein Videoverstärker, ein digitaler Videorecorder oder auch eine Digitalkamera sollten über den RCA-Ausgang am Gerät verfügen. Sollte ein Gerät über keinen RCA-Ausgang verfügen, wenden Sie sich gegebenenfalls an Ihren Fachhändler.

nicht auf jeden

zulässig.

Steuerbefehl

• Lesen Sie bitte die Anweisungen in dem

während der

Beiheft der Disk.

Wiedergabe

 

 

 

Angeschlossenes

• Trennen Sie die USB-Verbindung und

USB-Gerät wird

stellen Sie sie dann wieder her. Es kann

nicht erkannt

gegebenenfalls ein paar Minuten dauern, bis

 

das jeweils angeschlossene Gerät erkannt

 

wird. Dies hängt auch von der Kapazität des

 

angeschlossenen USB-Geräts ab.

 

• Von Ihrem DVD-Player wird nur das

 

Massenspeicher ("Mass Storage", MSC)-

 

Format unterstützt.

 

• Nicht unterstützt werden von Ihrem DVD-

 

Player USB-Festplattenspeicher und Speicher

 

im MTP ("Media Transfer Protocol", Medien-

 

Transferprotokoll)-Format.

 

 

Umschalten auf

• Trennen Sie den Anschluss AV-In und

AV-In funktioniert

stellen Sie dann die Verbindung wieder her.

nicht bzw. kein

• Überprüfen Sie den Anschluss am AV-

Signal

Ausgangsgerät wie z. B. der

 

angeschlossenen digitalkamera, des

 

angeschlossenen videorecorders, usw.

 

• Verwenden Sie immer nur das im

 

Lieferumfang enthaltene AV-Kabel zum

 

Herstellen der Verbindung.

 

 

Umschalten von

• Der DVD-Modus ist die Standardquelle des

DVD, USB und

DVD-Players, wenn Sie das Gerät einschalten.

AV-In funktioniert

• Durch Herstellen der USB-Verbindung wird

nicht

der USB-Modus aktiviert. Zum Deaktivieren

 

trennen Sie einfach die Verbindung.

 

• Durch Herstellen der Verbindung AV-In wird

 

der Modus AV-In aktiviert. Zum Deaktivieren

 

trennen Sie einfach die Verbindung.

 

• Es wird nicht empfohlen, gleichzeitig die

 

Verbindungen USB und AV-In herzustellen!

 

Stellen Sie immer nur eine Verbindung her!

 

• Trennen Sie immer erst die eine Verbindung,

 

bevor Sie die jeweils andere herstellen.

Der Player ist

Wird der Player über einen längeren Zeitraum

warm

verwendet, erwärmt sich die Oberfläche.

 

Dies ist normal.

Das Display

Das Gerät spart so an Energie, um eine längere

verdunkelt sich,

Wiedergabedauer zu gewährleisten. Das ist

wenn Sie das Gerät normal.Sie können aber die Helligkeit im Menü

von der

„DISPLAY“ Ihren Wünschen entsprechend

Stromversorgung

anpassen bzw. auch den Energiesparmodus im

trennen

Menü „SETUP“ ausschalten.

Dieses produkt entspricht den funkenstörvorschriften der Europälschen Union.

8 Technische daten

Abmessungen

20.4 x 16.8 x 3.3 cm

 

8.0 x 6.6 x 1.3 Zoll

Gewicht

1.0 kg / 2.19 lb

Stromversorgung

Gleichspannung9V 1.8A

Stromverbrauch

20W

Temperaturbereich (in Betrieb)

 

0 - 50°C (32 - 122°F)

Laserwellenlänge

650nm

Videosystem

NTSC / PAL / AUTO

PHILIPS behält sich Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, sowie Farbänderungen und Liefermöglichkeiten vor.

Modifikationen, die nicht durch den Hersteller autorisiert sind, lassen die Betriebserlaubnis erlöschen.

Alle Rechte vorbehalten.

COPYRIGHT INFORMATIONEN

Die unbefugte Vervielfältigung urheberrechtlich geschützter Werke, einschließlich Computerprogramme, Dateien, Rundfunksendungen und musikalischer Werke, kann eine Verletzung des Urheberrechts darstellen und eine Strafbarkeit begründen. Dieses Gerät darf zu den genannten mißbräulichen Zwecken nicht verwendet werden.

ENTSORGUNG IHRES ALTEN GERÄTS

Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wieder verwendet werden können. Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäischen Richtlinie

2002/96/EG gilt.

Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in Ihrem Land.

Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem Land, und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.

Page 2
Image 2
Philips PET732, PET730 user manual Deutsch, Español