Philips PET832, PET830 user manual Nederlands, Italiano

Models: PET830

1 4
Download 4 pages 25.08 Kb
Page 3
Image 3
Nederlands

PET830_ifu 1-4.qxd 2007-10-10 3:08 PM Page 23

Portable DVD player

PET830

 

PET832

Gebruikershandleiding

Manuale d’uso

Bruksanvisning

Brugervejledning

Nederlands

Inhoud

1Bedieningstoetsen en voorzieningen

1.1

Bovenkant van de speler

1.2

Linkerkant van de speler

1.3

Voorkant van de speler

4.1De DVD-speler opladen

4.2De afstandsbediening klaarmaken voor gebruik

5 Beginnen

2.5 Zero Bright DotTMItalianoManual backgroundManual backgroundManual background Geniet van hoge-kwaliteit beelden vrij van storende Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background vlekken die veelal op LCD-schermen voorkomen. LCD-schermen hebben kleine afwijkingen, die in de LCD-industrie 'bright dots' genoemd worden. Een beperkt aantal bright spots werd ooit beschouwd als een onvermijdelijk bijverschijnsel bij de massaproductie van LCD-schermen. Met de strenge procedures voor kwaliteitscontrole van Philips worden LCD-schermen met zerotolerantie voor bright dots geproduceerd. De Select Portable DVD-spelers zijn voorzien van Philips Zero Bright DotTM Policy om een optimale schermkwaliteit te garanderen.

4 Het toestel opladen

4.1 De DVD-speler opladen

Sluit de netadapter aan op het stopcontact

• De RODE LED geeft aan dat het toestel wordt opgeladen. Als het toestel niet gebruik wordt, duurt het opladen ongeveer 4 uur. Als het toestel gebruikt wordt, kan het opladen meer dan 8 uur duren.

• De RODE LED dooft als het toestel volledig geladen is. Als het batterij-ikoontje verschijnt moet de speler opgeladen worden.

1

Druk kort op de POWER ON aan de bovenkant van de speler

2

om het toestel in te schakelen.

Plaats een (S)VCD in de schijflade aan de rechterkant van de

 

speler. Als PBC (Weergavecontrole) is ingeschakeld, verschijnt

3

het indexmenu van de schijf op het scherm.

Gebruik de cijfertoetsen 0-9 om uw keuze te maken of een

 

weergave-optie te selecteren.

4

Druk op RETURN op de afstandsbediening om terug te keren

 

naar het vorige menu.

5

Ga naar SETUP en selecteer PBC settings (Instellen

 

 

 

 

 

 

 

 

6.2.2 TV

U kunt de speler op een TV aansluiten en van uw DVD's genieten.

Wit

Rood

Geel

6.2.3 AV-ingang

1.4

Rechterkant van de

 

speler

1.5

Rechterkant van de

 

speler

1.6

Afstandsbediening

1.7

Tafelstand van de speler

2

Inleiding

2.1De draagbare DVD- speler

2.2Uitpakken

2.3Plaatsing

2.4Afspeelbare discs

2.4.1

DVD-Video

2.4.2

Video CD

2.4.3 Audio CD / WMA/ MP3 CD

2.4.4

CD met JPEG-bestanden

5.1

Instellen

5.2

DVD afspelen

5.3

VCD afspelen

5.4

Super (S)-VCD afspelen

5.5

Muziek-CD afspelen

5.6

MP3/WMA-CD afspelen

5.7

Picture-CD afspelen

5.8

Weergave vanaf USB

6 Andere functies

6.1DISPLAY Menu (SCHERM-menu)

6.2Aansluiting

6.2.1

Hoofdtelefoon

6.2.2

TV

6.2.3

AV-ingang

6.2.4

Coax

Service betreffende garantie verschilt van land tot land. Neem kontakt op met uw Philips-vertegenwoordiger voor nadere bijzonderheden.

2.6 Compatibiliteit van de USB-aansluiting met deze draagbare DVD-speler:

Deze draagbare DVD-speler ondersteunt de meeste USB- opslagapparaten (MSD) die voldoen aan de USB MSD-standaarden.

De meest gangbare opslagapparaten zijn flash drives, geheugensticks, jump drives, enz.

Als "Disc Drive" op uw computer verschijnt nadat een opslagapparaat op uw computer is aangesloten, dan voldoet het apparaat waarschijnlijk aan de MSD-standaard en werkt het met

deze draagbare DVD-speler.

Voor opslagapparaten met batterij / netvoeding. Een volledig geladen batterij gebruiken of het USB-apparaat opladen alvorens deze op de DVD-speler aan te sluiten.

2.6.1 Muziek:

4.2 De afstandsbediening klaarmaken voor gebruik

1Open het klepje van het batterijcompartiment. Verwijder het plastic beschermlipje (alleen bij

eerste gebruik).

2 Plaats een lithium-batterij van 3 V, type CR2025,en sluit het compartiment weer.

LET OP!

• Batterijen bevatten chemische stoffen. Ga voorzichtig met

batterijen om en breng ze weg als klein chemisch afval.

• Het onjuist inbrengen van batterij kan tot explosiegevaar

leiden. Vanvang de batterij uitsluitend met de zelfde of een

gelijkwaardige type.

• Door verkeerd gebruik kunnen batterijen gaan lekken

waardoor roest ontstaat in het batterijvak of waardoor de

batterijen kunnen openbarsten.

weergavecontrole) om Weergavecontrole aan/uit te schakelen.

5.5 Muziek-CD afspelen Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background

1

Druk kort op de POWER ON aan de bovenkant van de speler

2

om het toestel in te schakelen.

Plaats een DVD in de schijflade aan de rechterkant van de speler.

3

Weergave van de schijf begint automatisch.

4

De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:

 

Pauze

Druk op 2; om weergave te onderbreken. Druk

 

 

nogmaals op 2; om weergave te hervatten

 

Vorige/Volgende

 

 

Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om het

 

 

gewenste track te selecteren

 

Snel vooruit / Snel achteruit

 

 

Druk herhaaldelijk op J( of )K om snel te zoeken.

 

Volumeregelaar

 

 

Druk kort of herhaaldelijk op 3 of 4 om het

 

 

volume te verhogen of te verlagen

Wit

Rood

Geel

6.2.4 Coax

Geel

U kunt andere apparatuur zoals Digitale Video Recorder, Digital Camera, e.d. op de speler aansluiten.

Levert een digitaal audio uitvoersignaal die gebruikt kan worden voor aansluiting op een home theater die het digitale audio uitvoersignaal decodeert.

1 Elementi di controllo e componenti funzionali

1.1 Parte superiore del lettore (vedere figura 1)

1 POWER ON/OFF

Posiziona il lettore su acceso / spento

2 RESET Ripristina il lettore quando si blocca

3DISPLAY Regola i parametri video del sistema

4OPTIONS Permette l'accesso ad ulteriori funzioni

5MENU Visualizza il menu del disco DVD

1.2 Parte sinistra del lettore (vedere figura 1)

9Headphone jack

10AV OUT Uscita audio video

11AV IN Ingresso audio video

12 USB

Connettore USB

13 Coaxial

Uscita audio digitale

14 DC IN

Collegamento alla corrente del Caricatore /

 

Adattatore

1.3 Parte frontale del lettore (vedere figura 1)

6 2;

OK o play (esegui)/pause (pausa)

3 / 4

Tasto di navigazione su/giù o comando del

 

volume su/giù durante la riproduzione

J( / )K

Tasto di navigazione sinistra/destra o traccia

 

precedente/successiva o ricerca veloce indietro /

 

avanti

15POWERIRCHG

POWER Indicatore di alimentazione LED in verde

2.6.1 Musica:

Questo dispositivo supporta solamente musica non protetta con la seguente estensione file:

.mp3

.wma (varia in base al modello)

La musica acquistata su negozi musicali online non è supportata in quanto protetta dal sistema di Gestione dei Diritti Digitali (DRM).

2.6.2 Foto:

Questo dispositivo supporta solamente i file di immagini con le seguenti estensioni:

.jpg

2.6.3 Video (varia in base al modello):

Questo dispositivo supporta file video DivX. L'estensione file seguente è:

.dixv, .dix

Non è possibile effettuare un collegamento diretto dalla porta USB del computer al lettore DVD portatile, anche se si possiedono sul computer file mp3 e/o wma.

3Informazioni generali

Fonti di alimentazione

Per il corretto funzionamento dell'unità è necessario utilizzare un adattatore di alimentazione CA in dotazione, un adattatore per auto o un pacchetto di batterie ricaricabili.

• Assicurarsi che la tensione in entrata dell'adattatore CA

corrisponda alla tensione locale. In caso contrario, l'adattatore

4.2 Accensione del telecomando

1Aprire il coperchio del vano batteria. Rimuovere la pellicola di plastica protettiva (solo la prima volta).

2Inserire una batteria al litio da 3V, tipo CR2025,

quindi chiudere il vano batteria.

ATTENZIONE!

Le batterie contengono sostanze chimiche: prendere le dovute precauzioni per lo smaltimento.

Pericolo di esplosione se la batteria è sostituita in modo sbagliato. Procedere alla sostituzione solamente con lo stesso tipo di batteria o con uno equivalente.

L'uso improprio delle batterie può causare perdite elettrolitiche e corrodere il comparto o causare la combustione delle batterie.

Estrarre le batterie se si pensa di non utilizzare l'apparecchio per lungo tempo.

Materiale in perclorato - un maneggiamento particolare potrebbe essere necessario. Vedere www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

5 Avvio

5.1 SETUP (IMPOSTA)

1Premere brevemente il pulsante POWER ON sul lettore in alto per accendere il dispositivo

2Inserire il CD Video (S) nell'alloggiamento del disco a destra del lettore. Se il PBC è attivo, l'indice di menu del disco apparirà sullo schermo.

3Usare la tastiera numerica da 0-9 per inserire la propria selezione o per scegliere un'opzione di riproduzione.

4Premere RETURN sul comando a distanza per ritornare al menu precedente.

5Per accendere/spegnere la modalità dei Comandi di Riproduzione, andare su SETUP e selezionare PBC settings (Impostazioni PBC).

5.5 Riproduzione CD Musica Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background

1Premere brevemente il pulsante POWER ON sul lettore in alto per accendere il dispositivo.

2Inserire il DVD nell'alloggiamento del disco a destra del lettore.

3Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.

4Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:

Pausa

Premere 2; per mettere in pausa la

 

riproduzione. È possibile riprendere la

 

riproduzione premendo nuovamente 2;

Precedente / Successivo

Premere brevemente J( o )K una volta o diverse volte per selezionare le tracce desiderate

Indietro veloce / Avanti veloce

6.2 Collegamento

6.2.1 Cuffie

Collegare le cuffie ad uno dei jack per cuffie a sinistra del lettore.

6.2.2 TV

Èpossibile collegare il lettore ad una TV e guardare il proprio DVD.

Bianco

Rosso

Giallo

6.2.3 Ingresso AV

Il dispositivo può essere collegato ad altri apparecchi quali Registratori Video Digitali, Fotocamere Digitali, ecc.

Bianco

Rosso

Giallo

6.2.4 Coassiale

• Dit apparaat ondersteunt alleen onbeschermde muziek met de

2.4.5 Uitleg van DivX

3Algemene informatie

4Het toestel opladen

7Problemen oplossen

8Technische gegevens

volgende bestandsextensies:

.mp3

.wma (verschilt per model)

Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet

 

zult gebruiken.

Material de perclorato: puede que sea necesario aplicar

 

medidas de manejo especiales. consulte

Herhaal

Druk op de toets OPTIONS en selecteer Repeat

 

1 track (Herhaal 1 track) of Repeat all tracks

 

(Herhaal alle tracks)

 

 

Shuffle

Druk op de toets OPTIONS om shuffle-

 

 

 

 

7 Problemen oplossen

Als de DVD-videospeler niet naar behoren werkt, raadpleeg dan eerst de volgende checklist. Misschien hebt u iets over het hoofd gezien.

1 Bedieningstoetsen en voorzieningen

1.1 Bovenkant van de speler (zie afbeelding 1)

1 POWER ON /OFF

De speler in- / uitschakelen

• Muziek van webwinkels worden niet ondersteund omdat deze

beveiligd zijn met Digital Rights Management (DRM).

2.6.2 Foto's:

• Dit apparaat ondersteunt alleen beeldbestanden met de

volgende bestandsextensies:

www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

5 Beginnen

5.1 Instellen

 

weergave aan/uit te schakelen

Stop

Druk kort op 9 op de rechterkant van de speler

 

om weergave te stoppen

WAARSCHUWING Probeer in geen geval het toestel zelf te repareren, anders vervalt de garantie. Als er een storing optreedt, controleer dan eerst de in de onderstaande lijst aangegeven punten voordat u het toestel ter reparatie

IR

Sensore ad infrarossi

Charging

Indicatore LED di carica appare in ROSSO

 

durante la carica e si spegne quando si è

 

raggiunto il livello massimo di carica.

1.4 Parte destra del lettore (vedere figura 1)

7 9 /

Premere una volta per arrestare la riproduzione.

 

Premere due volte per estrarre il disco.

8 Alloggiamento del disco

CA e l'unità potrebbero essere danneggiati.

• Per prevenire il rischio di scosse elettriche, non toccare

l'adattatore CA con le mani bagnate.

• Quando si collega il lettore all'adattatore di alimentazione per

auto (accendisigari), assicurarsi che la tensione in entrata

dell'adattatore sia identica a quella dell'autovettura.

• Quando l'unità rimane inutilizzata per lunghi periodi, scollegare

l'adattatore CA dalla presa o rimuovere la batteria.

• Tenere la spina per scollegare l'adattatore CA. Non tirare il

Tenendo premuto J( o )K la modalità di ricerca rapida verrà attivata.

Comando del Volume

Premere brevemente o ripetutamente 3 o 4 per aumentare o diminuire il volume dell'audio

Ripeti Premere il tasto OPTIONS per selezionare Ripeti 1 traccia o Ripeti tutte le tracce

Riproduzione Casuale

Giallo

Fornisce un segnale di uscita audio digitale che può essere collegato all'attrezzatura per l'home theater per decodificare il segnale audio.

Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.

or their respective owners

2006 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.

Printed in China

wk7413

1

1

2

 

3

 

4

 

5

6

7

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9 Manual backgroundManual backgroundManual background

10Manual background

11Manual backgroundManual background

12Manual background

13Manual backgroundManual backgroundManual background

14Manual background

15

16

17

2

1

11

2

 

3

12

4

13

5

 

6

14

7

 

8

15

9

16

10

3

2 RESET De speler resetten als deze vastloopt

3DISPLAY Het display van het toestel bijstellen

4OPTIONS Geeft toegang tot extra functies

5MENU Toont het DVD-schijfmenu

1.2 Linkerkant van de speler (zie afbeelding 1)

9Hoofdtelefoonaansluiting

10Audio/Video-uitgang

Audio/video-uitgangsaansluitingen

11 Audio/Video-ingang

 

Audio/video-ingangsaansluiting

12 USB

USB-aansluiting

13 Coaxial

Digital audio-uitgang

14 DC IN

Oplader / Adapteraansluiting voor netvoeding

1.3 Voorkant van de speler (zie afbeelding 1)

6 2;

OK of weergave/pauze

3 / 4

Hoger/lager navigatietoets of hoger/lager

 

volumeregelaar tijdens weergave

J( / )K

Links/rechts navigatietoets of vorige/volgende

 

track of snel vooruit/achteruit zoeken

15POWERIRCHG

POWER Netspanning LED in groen

IR

Infrarode sensor

Charging

De LED licht ROOD op tijdens het opladen, en

 

gaat uit als het opladen voltooid is.

1.4 Rechterkant van de speler (zie afbeelding 1)

7

9 /

Indrukken om weergave te stoppen. Twee keer

 

 

indrukken om de schijf te verwijderen.

8

Schijflade

 

1.5 Rechterkant van de speler (zie afbeelding 1)

16 Schroefopening voor montage in de auto

17 Montageplaat

1.6 Afstandsbediening (zie afbeelding 2)

1 MENU Toon MENU-pagina

23, 4, 1, 2 Hoger / lager / links / rechts navigatietoets

OK

Keuze bevestigen

VOL+ / -

Volumeregelaar

3DISPLAY Het display van het toestel bijstellen

4

J(

Verspringen naar vorige hoofdstuk, track, of titel

5

2;

Start / pauze / weergave hervatten

6

9

Twee keer indrukken om weergave geheel af te

 

 

breken

7

0 - 9

Cijfertoetsen

8

SUBTITLE

Taalkeuze ondertiteling

9

RETURN

Voor VCD-menupagina

10 A - B

Een sequentie van een titel (doorlopend) herhalen

11 SETUP

Open SETUP (INSTELLEN) menu

12 OPTION

Gebruik van andere fucntie

13 )K

Verspringen naar volgende hoofdstuk, track, of titel

14 s

Geluid van speler uitschakelen

15 AUDIO

Audio-taalkeuze

16 ZOOM

Vergroot videobeeld

1.7 Tafelstand van de speler (zie afbeelding 3)

U kunt de DVD-speler op een tafel plaatsen om een film bekijken. Trek de stand aan de achterkant van de speler naar buiten.

2 Inleiding

2.1 De draagbare DVD-speler

Op deze draagbare DVD-speler kunt u DVD's afspelen die voldoen aan de universele normen voor DVD-video. Zo kunt u genieten van complete speelfilms die de kwaliteit van een bioscoopfilm evenaren en stereo of meerkanaals geluid (afhankelijk van de disc en de afspeelinstellingen).

De unieke mogelijkheden van DVD-video, zoals de keuze van de taal van soundtracks en ondertiteling, evenals verschillende camerahoeken (uiteraard ook afhankelijk van de disc) staan allemaal tot uw beschikking.

Bovendien kunt u met de kinderslot-functie bepalen welke discs uw kinderen kunnen zien. U ontdekt al snel dat de speler opmerkelijk gemakkelijk is in het gebruik, met de informatie op het scherm en op het display van de speler, in combinatie met de afstandsbediening.

2.2 Uitpakken

Controleer eerst de inhoud van het pakket, dat het volgende moet

bevatten:

 

 

Draagbare DVD-speler

Afstandsbediening

Autoadapter (12V)

Netspanningsadapter

Beschermende hoes

Gebruikershandleiding

Montagekit voor autohoofdsteun

 

 

2.3 Plaatsing

Plaats de speler op een stevige en vlakke ondergrond.

Zet het apparaat niet in de buurt van de verwarming en plaats het niet in zon.

Als de speler CD's en/of DVD's niet correct afleest, is het verstandig eerst de lens te reinigen met een speciale, overal verkrijgbare reinigings-CD of -DVD, voordat u het apparaat ter reparatie aanbiedt. Andere reinigingsmethoden kunnen de lens beschadigen.

Sluit de lade zodat er geen stof op de lens komt.

De lens kan beslaan als de speler plotseling van een koude naar een warme omgeving wordt verplaatst. U kunt dan geen CD of DVD afspelen. Laat de speler in de warme omgeving staan totdat het vocht is verdampt.

2.4 Afspeelbare discs

Naast de DVD-videodisc kunt u ook alle video- en audio-CD's afspelen (met inbegrip van CDR, CDRW, DVD±R en DVD±RW).

2.4.1 DVD-Video

Afhankelijk van het materiaal op de disc (een speelfilm,

.jpg

2.6.3 Video's (verschilt per model):

Dit apparaat ondersteunt DivX videobestanden. De hierna volgende bestandsextensie is:

.dixv, .dix

De aansluiting tussen USB-poort en DVD-speler werkt niet ondanks dat mp3 of wma-bestanden op de computer staan.

3 Algemene informatie

Voedingsbronnen

Dit apparaat werkt via de meegeleverde netspanningsadapter, de autoadapter of via oplaadbare batterijen.

Zorg dat de ingangspanning van de netspanningsadapter overeenkomt met de plaatselijke netspanning. Anders kunnen de netspanningsadapter en het apparaat beschadigd raken.

Raak de netspanningsadapter nooit met natte handen aan, zodat u niet het risico loopt een elektrische schok te krijgen.

Zorg als u de autoadapter aansluit op de sigarettenaansteker dat de ingangsspanning van de adapter gelijk is aan de accuspanning van de auto.

Haal de netspanningsadapter uit het stopcontact en verwijder het batterijdeel als u de speler gedurende langere tijd niet gebruikt.

Trek de netspanningsadapter altijd aan de stekker uit het stopcontact. Trek niet aan het snoer.

Utilice siempre el adaptador de CA/CC suministrado (AY4127)

Veiligheid en onderhoud

Haal het apparaat niet uit elkaar. Laserstralen vormen een gevaar voor de ogen. Reparatie of onderhoud mag uitsluitend door gekwalificeerd servicepersoneel worden uitgevoerd.

Haal de netspanningsadapter direct uit het stopcontact als er vloeistof of een voorwerp in het apparaat terechtkomt.

Laat het apparaat niet vallen en pas op voor hevige schokken; dit kan storingen veroorzaken.

Bescherm uw gehoor

Luister met een redelijk volume.

Het gebruik van een hoofdtelefoon met hoog volume kan uw gehoor beschadigen. Dit toestel kan geluid met een uiterst hoog volume opwekken dat schade aan het gehoor kan veroorzaken, zelfs bij gebruik van minder dan een minuut. Het hogere geluidsniveau dat beschikbaar is op dit toestel is voor degenen die slechthorend zijn.

Het geluidsniveau kan misleidend zijn. Na verloop van tijd kan uw gehoor zich “aanpassen” aan een hoger volumeniveau. Het volume dat na verloop van tijd “normaal” lijkt te zijn, kan feitelijk te hoog en schadelijk zijn voor het gehoor. Zet om dit te voorkomen het volume op een veilig niveau voordat uw gehoor zich aanpast, en houd deze instelling aan.

Het bepalen van een veilig geluidsniveau:

Stel het volume op een laag niveau in.

Het volume geleidelijk verhogen totdat u het geluid duidelijk en zonder vervorming goed kunt horen.

Beperk het luisteren tot redelijke periodes:

Langdurig gebruik, ook bij een “veilig” geluidsniveau, kan het gehoor beschadigen.

Beperkt het gebruik uw toestel, en onderbreek het luisteren regelmatig.

Neem de volgende richtlijnen in acht bij het gebruik van uw hoofdtelefoon.

Luister bij redelijke volumes en beperk het gebruik tot redelijke periodes.

Zorg ervoor het volume niet te verhogen als uw gehoor zich aanpast.

Het volume niet dusdanig verhogen dat uw omgevingsgeluiden niet te horen zijn.

Neem voorzichtigheid in acht of onderbreek het gebruik tijdelijk in situaties die mogelijk gevaar opleveren.

De hoofdtelefoon niet gebruiken bij het besturen van een voertuig, fiets, skateboard, en dergelijk; dit kan verkeersgevaarlijk zijn en is in sommige gevallen illegaal.

Belangijk (voor modellen met meegeleverde hoofdtelefoon): Philips garandeert uitsluitend dat de originele hoofdtelefoon die wordt meegeleverd voldoet aan de normen inzake maximaal geluidsniveau zoals voorgeschreven door de regelgevende instanties. Als de originele hoofdtelefoon vervangen moet worden, raden wij u aan een identiek origineel model van Philips te bestellen bij uw dealer.

Verkeersveiligheid:gebruik het apparaat niet terwijl u autorijdt of fietst,om ongelukken te voorkomen.

Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen of direct zonlicht.

De speler is niet waterbestendig. Zorg dat het apparaat niet in water terechtkomt. Als er water in de speler komt, kan dit aanzienlijke schade veroorzaken.

Geen schoonmaakmiddelen gebruiken die alcohol, ammoniak, benzeen of schuurmiddelen bevatten omdat hierdoor het apparaat beschadigd kan worden

Apparaat mag niet worden blootgesteld aan spat-water. Plaats geen gevaarlijke voorwerpen op het apparaat (bijv. met vloeistof gevulde voorwerpen, brandende kaarsen)

Raak de lens niet aan!

Wanneer de speler gedurende langere tijd in gebruik is, wordt de buitenkant warm. Dit is normaal.

Omgaan met discs

• Plak geen papier of plakband op de disc.

• Houd de disc uit de buurt van direct zonlicht

1Druk op SETUP. Een functiekeuzemenu verschijnt.

2Gebruik 3 / 4 om een functie te selecteren.

3Gebruik J( of )K om een submenu te openen

4Gebruik de navigatietoetsen om een instelling te selecteren, en druk op OK om te bevestigen.

5Het menu SETUP (INSTELLEN) omvat:

General (Algemeen)

Language (Taal) Instellen van taal van schermmenu (OSD) PBC settings (PBC-instelling (Weergave Controle))

De Playback Control (Weergavecontrole) functie ON (AAN)/OFF (UIT) zetten. Deze functie is beschikbaar voor Super VCD.

Power saving (Stroombesparing)

De stroombesparingsmodus ON (AAN)/OFF (UIT) zetten

DivX (VOD) De DivX (Video-On-Demand) code oproepen

Parental (Ouderlijke controle)

Selecteert opties voor ouderlijke controle

Set password (Wachtwoord instellen)

Wachtwoord veranderen (standaardinstelling: 1369)

Factory settings (Fabrieksinstellingen)

Fabrieksinstellingen herstellen

Video

TV Display (beeldscherm)

Beeldverhouding van het scherm instellen

TV Standard (TV-standaard)

Video-uitvoerformaat instellen voor TV-systeem

Audio

Dolby

Dolby-uitvoer instellen

Digital (SPDIF)

Digitale uitvoerformaat instellen

5.2 DVD afspelen Manual background

1Druk kort op de POWER ON aan de bovenkant van de speler om het toestel in te schakelen.

2Plaats een DVD in de schijflade aan de rechterkant van de speler.

3Weergave van de schijf begint automatisch.

BELANGRIJK Gebruik geen 8-cm mini DVD-disks in de speler. Mini DVD-disks kunnen niet op deze DVD-speler worden afgespeeld.

4Gebruik navigatietoetsen 1, 2, 3, 4 om een item van het DVD- schijfmenu te selecteren, b.v. play now (nu afspelen), select languages (taal selecteren) en subtitle (ondertitels).

5De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:

Pauze

Druk op 2; om weergave te pauzeren. Druk

 

nogmaals op 2; om weergave te hervatten

Vorige/Volgende

Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om de gewenste hoofdstukken te selecteren

Snel vooruit / Snel achteruit

Op J( of )K drukken om snel te zoeken met 2X, 4X, 8X… de normale snelheid. Druk vervolgens op 2; om normale weergave te hervatten

Volumeregelaar

Druk kort of herhaaldelijk op 3 of 4 om het volume te verhogen of te verlagen

Stop Druk kort op 9 op de rechterkant van de speler om weergave te stoppen

Ondertitel

Verander weergave van ondertitel. Deze functie

 

 

is beschikbaar door op de toets SUBTITLE

 

 

of OPTIONS te drukken

 

 

 

Taal

Taal veranderen. Deze functie is beschikbaar

 

 

door op de toets AUDIO of OPTIONS te

 

 

drukken

 

Camerahoek

Verander de kijkhoek die op de DVD

 

 

beschikbaar is. Deze functie kan gebruikt worden

 

 

door op de toets OPTIONS te drukken.

 

 

 

Zoom

Zoom in op het beeld, en gebruik vervolgens de

 

 

navigatietoetsen om het beeld naar links en

 

 

rechts te plaatsen. Deze functie is beschikbaar

 

 

door op de toets ZOOM of OPTIONS te

 

 

drukken

 

 

 

A-B Herhaal

Instellen van doorlopende weergavelus. Druk

 

 

op A-Bom het beginpunt in te stellen, en druk

 

 

nogmaals op A-Bom het eindpunt in te stellen.

 

 

De speler begint de herhaaldelijk weergavelus.

 

 

Druk nogmaals op A-Bom weergavelus uit te

 

 

schakelen.

 

 

 

5.3 VCD afspelen

1Druk kort op de POWER ON aan de bovenkant van de speler om het toestel in te schakelen.

2Plaats een VCD in de schijflade aan de rechterkant van de speler.

3Weergave van de schijf begint automatisch.

4De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:

Pauze

Druk op 2; om weergave te pauzeren. Druk

 

 

nogmaals op 2; om weergave te hervatten

 

 

Vorige/Volgende

 

 

Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om de

 

 

gewenste track te selecteren

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.6 MP3/WMA-CD afspelen Manual background

1Druk kort op de POWER ON aan de bovenkant van de speler om het toestel in te schakelen.

2Plaats een DVD in de schijflade aan de rechterkant van de speler.

3Weergave van de schijf begint automatisch.

4Gebruik de navigatietoetsen om de gewenste map en MP3/WMA-bestand te selecteren.

5De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:

Pauze Druk op 2; om weergave te onderbreken. Druk nogmaals op 2; om weergave te hervatten

Vorige/Volgende

Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om het gewenste track te selecteren

Snel vooruit / Snel achteruit

Herhaaldelijk op J( of )K drukken om in oplopende snelheid te zoeken Druk op 2; om normale weergave te hervatten

Volumeregelaar

Druk kort of herhaaldelijk op 3 of 4 om het volume te verhogen of te verlagen

Herhaal Druk op de toets OPTIONS en selecteer Repeat 1 track (Herhaal 1 track) of Repeat all tracks (Herhaal alle tracks)

Shuffle Druk op de toets OPTIONS om shuffle aan of uit te schakelen.

Stop Druk kort op 9 op de rechterkant van de speler om weergave te stoppen

5.7 Picture-CD afspelen Manual background

De speler kan alleen afbeelding in het JPEG formaat lezen.

1Druk kort op de POWER ON aan de bovenkant van de speler om het toestel in te schakelen.

2Plaats een DVD in de disklade aan de rechterkant van de speler.

3Weergave van de schijf begint automatisch.

4Gebruik de navigatietoetsen om de gewenste map en JPEG- bestand te selecteren.

5De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:

Pauze

Druk op 2; om weergave te onderbreken. Druk

 

nogmaals op 2; om weergave te hervatten

Vorige/Volgende

Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om de gewenste track te selecteren

Roteren Druk op de toets OPTIONS om de rotatiemodus te selecteren. Gebruik vervolgens

1om het beeld naar recht te roteren. Gebruik

2 om het beeld naar links te roteren. Druk op de toets OPTIONS om de rotatiemodus te verlaten.

Zoom

Zoom in op het beeld, en gebruik vervolgens de

 

 

navigatietoetsen om het beeld naar links en

 

 

rechts te verschuiven. Deze functie is

 

 

beschikbaar door op de toets ZOOM of

 

 

OPTIONS te drukken

 

Stop

Druk kort op 9 op de rechterkant van de

 

 

speler om weergave te stoppen

6Druk na het stoppen van weergave op 9 / om de schijf uit het toestel te verwijderen.

5.8 Weergave vanaf USB

De USB-aansluiting ondersteunt weergave van JPEG / MP3 / WMA / DivX / MPG-4 bestanden.

Overzetten en opnemen van data van DVD naar de USB- aansluiting is niet mogelijk

1Druk kort op de POWER ON aan de bovenkant van de speler om het toestel in te schakelen.

2Plaats een USB flash drive of USB memory card reader in de USB-aansluiting.

3De inhoud van de USB flash drive wordt automatisch door de speler gezocht en getoond.

4Selecteer het gewenste bestand met de navigatietoetsen en druk op OK om het bestand af te spelen.

5Verwijder de USB flash drive of USB memory card van de speler na het afspelen van de bestanden.

6 Andere functies

6.1 DISPLAY Menu (SCHERM-menu)

Als u tijdens weergave op DISPLAY drukt, verschijnt het

geeft.Als u het probleem niet met behulp van deze aanwijzingen kunt oplossen, neem dan contact op met uw leverancier of service-organisatie.

Verschijnsel

Oplossing

Geen stroom

Controleer of beide stekkers van het

 

 

hoofdsnoer goed zijn aangesloten

 

Controleer of er spanning op het stopcontact

 

 

staat door een ander apparaat erop aan te

 

 

sluiten

 

Controleer of het batterijdeel naar behoren is

 

 

geplaatst

 

Controleer of de autoadapter op de juiste

 

 

wijze is aangesloten

Vervormd beeld

Kijk of er vingerafdrukken op de disc staan en

 

 

wrijf de disc van binnen naar buiten schoon

 

 

met een zachte doek.

 

Het beeld is soms lichtelijk vervormd. Dit is

 

 

geen defect.

Geheel vervormd

De NTSC/PAL-instelling kan verkeerd zijn. Zorg

beeld / geen kleur

ervoor dat de instelling van de TV overeenstemt

op de TV-scherm

met de instelling van de speler.

Geen geluid

Controleer de audioaansluitingen. Als u een HiFi-

 

versterker gebruikt, probeer dan een andere

 

geluidsbron.

Disc kan niet

Controleer of de disc met het etiket naar

worden afgespeeld

 

boven is geplaatst.

 

Reinig de disc.

 

Probeer een andere disc om te controleren of

 

 

de huidige disc is beschadigd.

De speler reageert Richt de afstandsbediening rechtstreeks op sensor

niet op de de

aan de voorkant van de speler. Zorg ervoor dat

afstandsbediening

het signaalpad niet wordt belemmerd door

 

obstakels. Controleer of vervang de batterijen.

Vervormd of

Gebruik alleen discs die zijn geformatteerd in

zwart-wit beeld bij

overeenstemming met de gebruikte TV-set

DVD

(PAL/NTSC).

Geen geluid bij

Controleer de digitale aansluitingen.

digitale uitgang

 

 

De speler reageert •

De disc staat geen bediening toe.

tijdens het

Raadpleeg de instructies voor bediening tijdens

afspelen op geen

 

het afspelen in de documentatie van de disc.

enkele opdracht

 

 

De speler voelt

Wanneer de speler gedurende langere tijd in aan

warm

gebruik is, wordt de buitenkant warm. Dit is

 

normaal.

Het display dimt

Het toestel bespaart stroom om langere

als de stekker uit

weergave mogelijk te maken. Dit is normaal. Stel

het stopkontact

de helderheid bij met de SETUP-functie.

wordt verwijderd

 

 

Kan de speler

Controleer of beide stekkers van het netsnoer

niet opladen

goed zijn aangesloten.

 

Controleer of er spanning op het stopcontact

 

staat door een ander apparaat erop aan te sluiten.

 

Controleer of de autoadapter op de juiste wijze

 

is aangesloten.

 

Gebruik alleen een autolader voor 12 V (voor

 

een kleine auto) en gebruik geen autolader voor

 

24 V (voor een vrachtwagen)

 

De omgevingstemperatuur moet tussen de 0° en

 

35° zijn. Om de elektronica aan de binnenkant

 

te beschermen, stopt de speler met opladen als

 

de temperatuur te laag of te hoog is.

Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de Europese Unie.

8 Technische gegevens

Afmetingen

25.5 x 17.0 x 3.1 cm

Gewicht

0.97 kg / 2.13 lb

Voeding DC

DC 9V 1.8A

Stroomverbruik

20W

Gebruikstemperatuur

0 - 45°C (32 - 113°F)

Golflengte laser

650nm

Videosysteem

NTSC / PAL / AUTO

PHILIPS behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving ontwerp- en specificatiewijzigingen door te voeren ter verbetering van het product.

Modificaties die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant kunnen tot gevolg hebben dat gebruikers het recht verliezen het apparaat te gebruiken.

Alle rechten voorbehouden.

Copyrightinformatie

Het zonder toestemming vervaardigen van kopieën van auteursrechtelijk beschermde werken, inclusief computer programma's, bestanden, uitzendingen en geluidsopnames, kan een inbreuk op auteursrechten en een strafbaar feit zijn. De apparatuur dient niet voor dergelijke doeleinden gebruikt te worden.

Verwijdering van uw oude product

Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden.

Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC.

Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische producten in uw regio gescheiden worden ingezameld. Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in acht en plaats deze producten niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.

videoclips, een dramaserie enz.) kunnen deze discs een of meer titels bevatten, en elke titel kan een of meer hoofdstukken bevatten. Om snel en gemakkelijk te vinden wat u zoekt, kunt u zowel van titel naar titel als van hoofdstuk naar hoofdstuk gaan.

2.4.2 Video CD

Afhankelijk van het materiaal op de disc (een speelfilm, videoclips, een dramaserie enz.) kunnen deze discs een of Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background meer tracks bevatten, en elke track kan een of meer Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background indexen bevatten. Dit wordt op het doosje van de disc Manual background aangegeven. Om snel en gemakkelijk te vinden wat u zoekt, kunt u zowel van track naar track als van index naar index gaan.

2.4.3 Audio CD / WMA/ MP3 CD Audio-CD/WMA/MP3-CD's bevatten alleen muziektracks. U kunt de CD's gewoon afspelen op een stereosysteem met behulp

van de knoppen op de afstandsbediening en/of op de speler zelf, of via de TV met behulp van de weergave op het scherm (On Screen Display, OSD).

2.4.4 CD met JPEG-bestanden

U kunt op deze speler ook JPEG-foto's weergeven.

2.4.5 Uitleg van DivX

DivX is een populaire mediatechnologie ontwikkeld door DivX Inc. DivX mediabestanden hebben sterk gecomprimeerde video met hoge kwaliteit en zijn toch beperkt in omvang. DivX bestanden kunnen tevens andere geavanceerde media-elementen bevatten, zoals menu's, ondertitels, en wisselende audio-tracks. Vele verschillende DivX mediabestanden zijn op het internet beschikbaar, en u kunt uw eigen media maken met gebruiksvriendelijke programma's van DivX.com.

of warmtebronnen.

• Berg de disc na het afspelen op in het daarvoor bestemde doosje.

U kunt de disc met een zachte, schone, niet

pluizende doek reinigen door van binnen naar buiten te wrijven.

Gebruik van het LCD-scherm

Voor het maken van uw LCD-scherm werd zeer geavanceerde technologie productieproces en is niet te wijten aan een defect. continu zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een logisch gevolg van het toegepast. Er kunnen echter zwarte stipjes

Met het oog op het milieu

Wij hebben alle overbodige verpakkings-materialenweggelaten en ervoor gezorgd dat de verpakking gemakkelijk in materialen te scheiden is: karton, polystyreenschuim, PET en plastic.

Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf gerecycleerd kunnen worden. Please observe the local regulations to dispose of packaging, exhausted batteries and old equipment.

Copyrightinformatie

“DivX, DivX” Certified en de bijbehorende logo's zijn handelsmerken van DivX, Inc. en worden onder licentie gebruikt. Alle handelsnamen waarnaar wordt verwezen zijn het servicemerk, handelsmerk of de gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren.

Ongeoorloofde vermenigvuldiging en distributie van opnames die vanaf een cd/vcd/dvd of het internet zijn gedownload betekent schending van het auteursrecht en internationale verdragen. Windows Media en het Windows-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.

Snel vooruit / Snel achteruit

 

Herhaaldelijk op J( of )K drukken om in

 

oplopende snelheid, 2X, 4X, 6X of 8X, te

 

zoeken Druk op 2; om normale weergave te

 

hervatten

Volumeregelaar

 

Druk kort of herhaaldelijk op 3 of 4 om het

 

volume te verhogen of te verlagen

Stop

Druk kort op 9 op de rechterkant van de

 

speler om weergave te stoppen

Audio

Bij sommige VCDs kan uit slechts 2 talen

 

gekozen worden. Met deze functie kunt u de taal

 

veranderen. Deze functie is beschikbaar door op

 

de toets AUDIO of OPTIONS te drukken

Zoom

Zoom in op het beeld, en gebruik vervolgens de

 

navigatietoetsen om het beeld naar links en

 

rechts te verplaatsen. Deze functie is

 

beschikbaar door op de toets ZOOM of

 

OPTIONS te drukken

A-B Herhaal

Instellen van doorlopende weergavelus. Druk

 

op A-Bom het beginpunt in te stellen, en druk

 

nogmaals op A-Bom het eindpunt in te stellen.

 

De speler herhaalt de weergavelus. Druk

nogmaals op A-Bom weergavelus uit te schakelen

5.4 Super (S)-VCD afspelen Manual background

Sommige (Super) Video CDs beschikken over PBC (Play Back Control) (Weergavecontrole). Hiermee is interactief afspelen van video-CDs met gebruik van het schermmenu mogelijk.

onderstaande menu en kunt u de corresponderende functies en informatie oproepen:

LCD-scherm uitschakelen

 

 

U kunt het scherm op elke gewenst moment

 

 

uitschakelen, bijvoorbeeld wanneer de speler op

 

 

een TV is aangesloten of gebruikt wordt om

 

 

muziek af te spelen. Hierdoor gaat de batterij

 

 

langer mee.

 

 

 

Helderheid

Hiermee kunt u de helderheid van het scherm

 

 

instellen

 

 

 

Contrast

Hiermee kunt u het contrast van het scherm

 

 

instellen

 

 

 

Kleur

Hiermee kunt u de kleur van het scherm 'koud',

 

 

'warm' en normaal instellen.

Batterijniveau Toont het niveau van de batterij

6.2 Aansluiting

6.2.1 Hoofdtelefoon

Sluit de hoofdtelefoon aan op één van de hoofdtelefooningangen aan de zijkant van de speler.

Italiano

Indice

1Elementi di controllo e componenti funzionali

1.1Parte superiore del lettore

1.2Parte sinistra del lettore

1.3Parte frontale del lettore

1.4Parte destra del lettore

1.5Parte destra del lettore

1.6Comando a distanza

1.7Supporto per scrivania del lettore

2 Introduzione

2.1Lettore DVD portatile

2.2Disimballaggio

2.3Collocazione

2.4Formati disco riproducibili

2.4.1Video DVD

2.4.2CD video

2.4.3CD Audio / CD MP3 /

WMA

2.4.4CD con file JPEG

2.4.5Informazioni su DivX

3Informazioni generali

4Caricamento dell'unità

4.1Caricare il lettore DVD

4.2Accensione del telecomando

5 Avvio

5.1SETUP (IMPOSTA)

5.2Riproduzione DVD

5.3Riproduzione VCD (CD Video)

5.4Riproduzione Super (S)- VCD (CD Video Super Veloce)

5.5Riproduzione CD Musica

5.6Riproduzione CD Musicali MP3/WMA

5.7Riproduzione CD Immagini

5.8Riproduzione da USB

6 Funzioni Aggiuntive

6.1Menu DISPLAY

6.2Collegamento

6.2.1 Cuffie 6.2.2 TV

6.2.3 Ingresso AV 6.2.4 Coassiale

7 Ricerca guasti

8 Dati tecnici

1.5 Parte destra del lettore (vedere figura 1)

16 Buco viti per il montaggio in auto

17 Supporto

1.6 Comando a distanza (vedere figura 2)

1 MENU Visualizza pagina del MENU

23, 4, 1, 2 Tasti di navigazione su / giù / sinistra / destra

OK

Conferma la selezione

VOL+ / -

Comando del volume

3DISPLAY Regola i parametri video del sistema

4

J(

Salta al capitolo, traccia o titolo precedente

5

2;

Avvia / mette in pausa / riprende la riproduzione

6

9

Premere due volte per arrestare la riproduzione

7

0 - 9

Tastiera numerica

8SUBTITLE Selettore della lingua per i sottotitoli

9RETURN Per la pagina del menu del VCD

10 A - B

Per ripetere o riprodurre in circolo una

 

sequenza di un titolo

11 SETUP

Accede al menu IMPOSTAZIONI

12 OPTION

Accede a funzioni aggiuntive

13 )K

Salta al capitolo, traccia o titolo successivo

14 s

Mette il volume del lettore su muto

15 AUDIO

Selettore della lingua per l'audio

16 ZOOM

Ingrandisce le immagini video

1.7Supporto per scrivania del lettore (vedere figura 3)

Èpossibile appoggiare il lettore DVD sul tavolo per la visione dei film. Estrarre il supporto posizionato sul retro del lettore.

2 Introduzione

2.1 Lettore DVD portatile

Il lettore DVD portatile consente di riprodurre DVD (Digital Video Disc) compatibili con lo standard DVD video universale. Con questo lettore DVD, potrete riprodurre film ottenendo immagini di qualità cinematografica e suoni stereo o multicanale a seconda del disco o all'impostazione di riproduzione utilizzata.

Il lettore video DVD include funzioni esclusive, quali la selezione delle lingua dei sottotitoli, della colonna sonora e di diversi angoli di ripresa (anche questa funzione dipende dal disco utilizzato).

Inoltre, mediante il blocco bambini sarete voi a decidere quali sono i film che possono guardare i vostri figli.

Grazie al display OSD (On Screen Display) e al display del lettore in combinazione con il telecomando, l'uso di questo apparecchio si rivelerà estremamente semplice.

2.2 Disimballaggio

Controllare e identificare prima di tutto il contenuto della confezione, come riportato nel seguente elenco:

Lettore DVD portatile

Telecomando

Adattatore per auto(12V)

Astuccio di protezione

• Adattatore di alimentazione CA

Manuale d’uso

• Kit di montaggio del poggiatesta per auto

2.3 Collocazione

Posizionare il lettore su una superficie piana e stabile.

Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore e non esporlo a luce solare diretta.

Se il lettore non legge i CD o i DVD correttamente, provare a pulire la lente utilizzando un comune CD o DVD di pulizia prima di portare il lettore in riparazione. Il ricorso ad altre procedure di pulizia potrebbe danneggiare la lente.

Mantenere lo sportellino del disco chiuso per evitare l'accumulo di polvere sulla lente.

La lente può appannarsi se il lettore viene improvvisamente spostato da un ambiente freddo a uno caldo. In questo caso non è possibile riprodurre un CD o un DVD. Lasciare il lettore in un ambiente caldo fino alla completa evaporazione della condensa.

2.4 Formati disco riproducibili

Oltre ai dischi DVD, è possibile riprodurre qualsiasi formato di CD video e CD audio (inclusi CDR, CDRW, DVD±R e DVD±RW).

2.4.1 Video DVD

In base al contenuto del CD (filmati, videoclip, spettacoli, Manual background ecc.), è possibile che ogni disco sia identificato da uno o più titoli e che ciascun titolo contenga più capitoli. Per semplificare e facilitare l'accesso ai contenuti del disco, il lettore consente di spostarsi tra i titoli e i capitoli.

2.4.2 CD video

In base al contenuto del disco (filmati, videoclip, spettacoli, ecc.), è possibile che ogni disco contenga uno

o più tracce e che ciascuna traccia contenga a sua volta uno o più indici, come indicato sulla custodia del disco. Per semplificare e facilitare l'accesso ai contenuti del disco, il lettore consente di spostarsi tra le tracce e gli indici.

2.4.3 CD Audio / CD MP3 / WMA

I CD audio / CD MP3 / WMA contengono solo brani musicali. È possibile riprodurre i CD audio nel modo convenzionale, attraverso un sistema stereo utilizzando i tasti del telecomando e/o dell'unità principale oppure mediante la TV utilizzando il display OSD (On Screen Display).

2.4.4 CD con file JPEG

Questo lettore consente di visualizzare foto in fermo immagine JPEG.

2.4.5 Informazioni su DivX

DivX è una famosa tecnologia multimediale creata dalla DivX, Inc. I file multimediali di DivX contengono immagini video altamente compresse dalla qualità visiva elevata e le loro dimensioni sono contenute. I file DivX possono inoltre comprendere funzioni multimediali avanzate come i menu, i sottotitoli e le tracce audio alternative. Molti file multimediali DivX possono essere scaricati online ed è possibile creare un proprio file usando i contenuti personali e strumenti facili da usare grazie alla guida di DivX.com.

2.5 Zero Bright DotTM

Godetevi le immagini dalla qualità assoluta e prive di irritanti Manual backgroundManual backgroundManual background punti bianchi sullo schermo LCD. Gli schermi LCD Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background normalmente presentano delle imperfezioni, definite nel settore "puntini luminosi". Una volta un numero limitato di puntini luminosi erano considerati un effetto collaterale inevitabile della produzione di massa degli schermi LCD. Con le rigide procedure di controllo qualità di Philips usate per i nostri Lettori DVD Portatili, gli schermi LCD sono prodotti in modo che i puntini luminosi non compaianoi più. I Lettori DVD Portatili di selezione contengono la Polizza Philips Zero Bright DotTM a garanzia dell'ottima qualità dello schermo.

Il servizio di garanzia varia da zona a zona. Per maggiori dettagliate informazioni, contattate il vostro rivenditore Philips di zona.

2.6 Compatibilità del collegamento USB su questo lettore DVD portatile:

Questo lettore DVD portatile supporta la maggior parte dei dispositivi di memorizzazione di massa USB (MSD) che sono conformi agli standard USB MSD.

I più comuni dispositivi della classe di memorizzazione di massa sono i drive flash, le memory stick, i jump drive ed ecc.

Se sul computer appare una "Unità Disco" dopo aver collegato il dispositivo di memorizzazione di massa al computer, molto

probabilmente essp è conforme a MSD e funzionerà con questo lettore DVD portatile.

Se il dispositivo di memorizzazione di Massa richiedeva una batteria / fonte di alimentazione. Assicurarsi di avere una batteria nuova o, prima, caricare il dispositivo USB, quindi ricollegarlo al DVD portatile.

cavo di alimentazione.

Usare sempre l'adattatore di corrente AC/DC fornito (AY4127)

Sicurezza e manutenzione

Non smontare l'unità, i raggi laser possono causare danni alla vista. Per la manutenzione, rivolgersi esclusivamente a personale di assistenza qualificato.

In caso si verifichi una penetrazione di liquidi o oggetti all'interno dell'unità, scollegare l'adattatore CA per interrompere l'alimentazione.

Fare attenzione a non sottoporre l'unità a cadute e urti particolarmente violenti, in quanto possono causare malfunzionamenti.

Sicurezza per l’udito

Ascoltare ad un volume moderato.

L’uso delle cuffie ad un volume elevato può essere causa di danneggiamento all'udito. Il presente prodotto è in grado di produrre suoni in gamma di decibel che potrebbero causare perdita dell’udito in una persona normale, anche ad esposizioni di durata inferiore al minuto. La gamma più elevata di decibel è a disposizione di coloro che hanno già sofferto una perdita parziale dell’udito.

Il suono può essere ingannevole. Nel tempo il “livello di sopportazione” dell’udito si adegua ai volumi più elevati del suono. Pertanto, a seguito di un ascolto prolungato, ciò che viene percepito come “normale” può in realtà avere un livello sonoro alto e dannoso per l'udito. Per salvaguardarsi da ciò e prima che l’udito vi si adegui, il volume deve essere impostato ad un livello di sicurezza che non deve essere modificato.

Per identificare un livello di volume sicuro:

Impostare il controllo del volume su una posizione bassa.

Aumentare gradualmente il suono fino a quando si è in grado di udirlo facilmente e chiaramente senza distorsione.

La durata dell'ascolto deve essere ragionevole:

L’esposizione prolungata al suono, anche a livelli normalmente “sicuri”, può essere causa di perdita dell’udito.

Accertarsi di usare l’apparecchiatura in modo ragionevole ed effettuare pause appropriate.

Accertarsi di osservare le seguenti linee guida durante l’uso delle cuffie.

Ascoltare a volumi ragionevoli per durate di tempo ragionevoli.

Fare attenzione a non modificare il volume poiché l’udito può adeguarsi a volumi più alti.

Non aumentare il volume ad un livello tale da non essere più in grado di percepire ciò che ci circonda.

In caso di situazioni potenzialmente pericolose bisogna essere cauti o sospendere temporaneamente l’uso dell’apparecchio.

Non usare le cuffie quando si è alla guida di un'auto, di una bicicletta, skateboard, ecc.; ciò potrebbe costituire un pericolo per il traffico e in molte zone è contro la legge.

Importante (per modelli con cuffie in dotazione): Philips garantisce che i suoi lettori audio sono conformi ai criteri di massima potenza di volume definiti da enti regolatori, sulla base del modello di cuffie originali fornite. Qualora sia necessario provvedere alla sostituzione delle cuffie, si consiglia di contattare il vostro rivenditore di fiducia per ordinare un modello identico a quello originale fornito da Philips.

Sicurezza nel traffico: Non utilizzare l'unità mentre si guida o si va in bicicletta per evitare incidenti.

Non esporre il dispositivo a temperature eccessivamente alte, quali quelle prodotte da fonti di calore o luce solare diretta.

Questo prodotto non è impermeabile: pertanto, non immergerlo in acqua. La penetrazione di acqua nel lettore può causare seri danni.

Non usare prodotti per la pulizia a base di alcool, ammoniaca, benzene, o sostanza abrasive perché possono danneggiare l'apparecchio.

L’apparecchio non deve venir esposto a sgocciolamento e a schizzi. Non mettete niente che possa costituire un pericolo sull’apparecchio (es. oggetti pieni di liquido, candele accese)

Non toccare la lente!

Se il lettore viene utilizzato per lunghi periodi, la superficie potrebbe surriscaldarsi. Non si tratta comunque di un malfunzionamento dell'apparecchio.

Manipolazione dei dischi

• Non applicare carta o adesivi sul disco.

• Tenere il disco lontano da fonti di calore e luce solare diretta.

• Al termine della riproduzione, conservare il disco nell'apposita custodia.

Per pulire la parte esterna del disco,

passare un panno pulito, morbido e privo di lanugine.

Schermo LCD

Lo schermo LCD è stato prodotto usando un'avanzata tecnologia ad alta fenomeno è il normale risultato dell'avanzato processo di produzione e non indica quindi un funzionamento non corretto del prodotto. precisione. È tuttavia possibile che dei minuscoli punti neri siano costantemente visualizzati sullo schermo LCD. Questo

Informazioni ambientali

Tutto il materiale d'imballaggio non necessario è stato omesso. Il materiale d'imballaggio può essere facilmente separato in tipi: cartone, polistirene, PET e plastica. L'apparecchio consiste di materiale che può essere riciclato se smontato da un'azienda specializzata. Si prega di osservare i regolamenti locali riguardanti lo smaltimento di materiale da imballaggio,batterie scariche e vecchi apparecchi.

Informazioni sul copyright

DivX, DivX" Certified e i loghi associati sono marchi di DivX, Inc. utilizzati su licenza.

Tutti il marchio commerciale o il marchio commerciale registrato dei rispettivi produttori.

La duplicazione e la distribuzione non autorizzate di registrazioni su Internet / CD / VCD / DVD violano le leggi sul copyright e i trattati internazionali.

Windows Media e il logo Windows sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.

4 Caricamento dell'unità

4.1 Caricare il lettore DVD

Collegare alla corrente l'adattatore CA/CC

• La spia LED RED (ROSSA) indica che la carica è in Manual background svolgimento. Quando il dispositivo non è in uso, ci vorranno circa 4 ore per raggiungere il livello massimo di carica. Tuttavia, quando il dispositivo è in uso, ci vorranno più di 8 ore per raggiungere il livello massimo

di carica.

La spia LED RED (ROSSA) si spegnerà quando il dispositivo ha raggiunto la carica massima. Quando l'icona della batteria in esaurimento compare sullo schermo, caricare il lettore.

2Usare 3 / 4 per evidenziare la propria selezione.

3Usare J( o )K per accedere ad un sottomenu

4Usare i tasti di navigazione per evidenziare l'impostazione desiderata e premere OK per confermare.

5Il menu SETUP (IMPOSTA) menu comprende:

General (Generale) Language (Lingua)

Attiva le lingue di visualizzazione sul display (OSD) PBC settings (Comandi Riproduzione)

ATTIVA/DISATTIVA la funzione dei comandi della riproduzione. Questa funzione è disponibile per il Super VCD.

Power Save (Risparmio energetico)

ATTIVA/DISATTIVA la modalità di Risparmio Energetico

DivX (VOD) Riceve il codice DivX (Video-On-Demand) Parental (Filtro)

Imposta le opzioni per il filtro

Set password (Imposta password)

Modifica la password (predefinita: 1369)

Factory settngs (Impostazioni di fabbrica) Ripristina le impostazioni di fabbrica

Video

TV Display (Schermo TV)

Imposta i parametri visivi dello schermo TV standard (standard TV)

Imposta il formato di uscita video per il sistema TV

Audio

Dolby (Dolby) Seleziona l'uscita Dolby Digital (Digitale) (SPDIF)

Imposta il formato di uscita digitale

5.2 Riproduzione DVD Manual background

1Premere brevemente il pulsante POWER ON sul lettore in alto per accendere il dispositivo.

2Inserire il DVD nell'alloggiamento del disco a destra del lettore.

3Il lettore inizierà la riproduzione del disco automaticamente.

IMPORTANTE Non caricare mini dischi DVD a 8-cm nel lettore. Il lettore DVD non riproduce mini dischi DVD.

4Usare i tasti di navigazione 1, 2, 3, 4 per selezionare un elemento dal menu del disco DVD, come riproduci ora, seleziona lingua e sottotitoli.

5Durante la riproduzione, sono disponibili le seguenti funzioni:

Pausa

Premere 2; per mettere in pausa la

 

riproduzione. È possibile riprendere la

 

riproduzione premendo nuovamente 2;

Precedente / Successivo

Premere brevemente J( o )K una volta o diverse volte per selezionare i capitoli desiderati

Indietro veloce / Avanti veloce

Tenendo premuto J( o )K la ricerca avverrà a velocità rapida, 2X, 4X, 8X… Quindi, premere 2; per riprendere la riproduzione normale

Comando del Volume

Premere brevemente o ripetutamente 3 o 4 per aumentare o diminuire il volume dell'audio

Arresto Premere brevemente 9 a destra del lettore per fermare la riproduzione

Sottotitoli

Modifica la visualizzazione dei sottotitoli. La

 

 

funzione è disponibile premendo i tasti

 

 

SUBTITLE o OPTIONS

 

 

 

Lingua

Modifica la lingua La funzione è disponibile

 

 

premendo i tasti AUDIO o OPTIONS

 

 

 

Angolo

Modifica l'angolo di visione impostato nel disco

 

 

DVD. La funzione è disponibile premendo il

 

 

tasto OPTIONS.

 

Zoom

Ingrandisce lo schermo e con l'uso dei tasti di

 

 

navigazione si può fare su di esso una

 

 

panoramica. La funzione è disponibile premendo

 

 

i tasti ZOOM o OPTIONS

 

 

 

Ripeti A-B

Imposta la riproduzione con ripetizione in

 

 

circolo. Premere A-Bper impostare il punto di

 

 

partenza e premere nuovamente A-Bper

 

 

impostare il punto di arrivo. Quindi, il lettore

 

 

ripeterà la riproduzione in circolo. Premere

 

 

A-Bper cancellare la riproduzione in circolo

 

 

 

5.3 Riproduzione VCD (CD Video)

1Premere brevemente il pulsante POWER ON sul lettore in alto per accendere il dispositivo.

2Inserire il VCD (CD Video) nell'alloggiamento del disco a destra del lettore.

3Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.

4Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:

Pausa

Premere 2; per mettere in pausa la

 

 

riproduzione. È possibile riprendere la

 

 

riproduzione premendo nuovamente 2;

 

 

Precedente / Successivo

 

 

Premere brevemente J( o )K una volta o

 

 

diverse volte per selezionare le tracce desiderate

 

 

Indietro veloce / Avanti veloce

 

 

Tenendo premuto J( o )K la ricerca avverrà a

 

 

velocità rapida, 2X, 4X, 6X o 8X. Quindi,

 

 

premere 2; per riprendere la riproduzione

 

 

normale

 

 

Comando del Volume

 

 

Premere brevemente o ripetutamente 3 o 4

 

 

per aumentare o diminuire il volume dell'audio

 

 

 

Arresto

Premere brevemente 9 a destra del lettore per

 

 

fermare la riproduzione

 

 

 

Audio

Alcuni CD Video contengono solamente 2 lingue

 

 

tra cui scegliere. È possibile modificare la lingua

 

 

usando questa funzione. La funzione è disponibile

 

 

premendo i tasti AUDIO o OPTIONS

 

 

 

Zoom

Ingrandisce lo schermo e con l'uso dei tasti di

 

 

navigazione si può fare su di esso una

 

 

panoramica. La funzione è disponibile premendo

 

 

i tasti ZOOM o OPTIONS

 

 

 

Ripeti A-B

Imposta la riproduzione con ripetizione in

 

 

circolo. Premere A-Bper impostare il punto di

 

 

partenza e premere nuovamente A-Bper

impostare il punto di arrivo. Quindi, il lettore ripeterà la riproduzione in circolo. Premere A-Bper cancellare la riproduzione in circolo

5.4Riproduzione Super (S)-VCD (CD Video Super Veloce) Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background

I CD Video (Super) possono comprendere il PBC (Play Back Control) (Comandi di Riproduzione). Ciò permette all'utente di riprodurre i CD video in modo interattivo, seguendo il menu sul display.

Premere il tasto OPTIONS per accendere o spegnere la riproduzione shuffle (casuale)

Arresto Premere brevemente 9 a destra del lettore per fermare la riproduzione

5.6 Riproduzione CD Musicali MP3/WMA Manual background

1Premere brevemente il pulsante POWER ON sul lettore in alto per accendere il dispositivo.

2Inserire il DVD nell'alloggiamento del disco a destra del lettore.

3Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.

4Usare i tasti di navigazione per selezionare la cartella ed il file MP3/WMA da riprodurre.

5Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:

Pausa

Premere 2; per mettere in pausa la

 

riproduzione. È possibile riprendere la

 

riproduzione premendo nuovamente 2;

Precedente / Successivo

Premere brevemente J( o )K una volta o diverse volte per selezionare le tracce desiderate

Indietro veloce / Avanti veloce

Tenendo premuto J( o )K la ricerca avverrà a velocità rapida. Quindi, premere 2; per riprendere la riproduzione normale

Comando del Volume

Premere brevemente o ripetutamente 3 o 4 per aumentare o diminuire il volume dell'audio

Ripeti Premere il tasto OPTIONS per selezionare Ripeti 1 traccia o Ripeti tutte le tracce

Riproduzione Casuale

Premere il tasto OPTIONS per accendere o spegnere la riproduzione shuffle (casuale)

Arresto Premere brevemente 9 a destra del lettore per fermare la riproduzione

5.7 Riproduzione CD Immagini Manual background

Il lettore è in grado di leggere solamente foto in formato JPEG.

1Premere brevemente il pulsante POWER ON sul lettore in alto per accendere il dispositivo.

2Inserire il DVD nell'alloggiamento del disco a destra del lettore.

3Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.

4Usare i tasti di navigazione per selezionare la cartella ed il file JPEG da riprodurre.

5Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:

Pausa Premere 2; per mettere in pausa la riproduzione.

Èpossibile riprendere la riproduzione premendo nuovamente 2;

Precedente / Successivo

Premere brevemente J( o )K una volta o diverse volte per selezionare le tracce desiderate

Ruota Premere il tasto OPTIONS per selezionare la modalità di rotazione. Quindi, usare 1 per ruotare la foto in senso orario. Quindi, usare 2 per ruotare la foto in senso antiorario. Premere il tasto OPTIONS per uscire dalla modalità di rotazione.

Zoom Ingrandisce lo schermo e con l'uso dei tasti di navigazione si può fare su di esso una panoramica. La funzione è disponibile premendo i tasti ZOOM

oOPTIONS

Arresto Premere brevemente 9 a destra del lettore per fermare la riproduzione

6Al termine della riproduzione, premere 9 / per estrarre il disco dal lettore.

5.8 Riproduzione da USB

La presente porta USB supporta la riproduzione di file JPEG / MP3 / WMA / DivX / MPG-4.

Il trasferimento e la registrazione di dati dal DVD alla porta USB non è possibile

1Premere brevemente il pulsante POWER ON sul lettore in alto per accendere il dispositivo.

2Inserire un'unità flash USB o un lettore di schede di memoria USB nella porta USB.

3Automaticamente il lettore sfoglierà e mostrerà i contenuti della periferica flash USB.

4Usare i tasti di navigazione per selezionare il file a cui si vuole accedere, quindi premere OK per la sua riproduzione.

5Al termine della riproduzione, scollegare dal lettore l'unità flash USB o la scheda di memoria USB

6 Funzioni Aggiuntive

6.1 Menu DISPLAY

Quando si preme DISPLAY durante una riproduzione, apparirà il seguente menu e sarà possibile accedere alla funzione e alle informazioni corrispondenti:

Spegni LCD È possibile spegnere lo schermo in determinate situazioni, ad esempio quando si è collegati alla TV o quando si ascoltano dei dischi musicali.

Ciò può far risparmiare l'energia della batteria

Luminosità Permette di regolare la luminosità dello schermo

Contrasto Permette di regolare il contrasto dello schermo

Colore Permette di regolare il colore dello schermo in spento, acceso e normale.

Livello della batteria

Mostra il livello della batteria

7 Ricerca guasti

Se il DVD è difettoso, consultare innanzitutto questo elenco di controllo. È possibile infatti che un problema sia stato sottovalutato.

AVVERTENZA Non si deve cercare in nessun caso di riparare personalmente l'apparecchio, poiché così facendo si farà decadere la garanzia. Se si verifica un guasto, scorrere la lista di controllo riportata di seguito prima di far riparare l'apparecchio. Se non si è in grado di risolvere un problema seguendo questi suggerimenti, rivolgersi al rivenditore o al centro di assistenza.

Sintomo

Soluzione

Assenza di

• Verificare che entrambe le prese del cavo

alimentazione

 

principale siano collegate correttamente.

elettrica

• Verificare che la presa CA funzioni

 

 

correttamente collegando

 

 

temporaneamente un altro dispositivo.

 

• Verificare che la batteria sia inserita

 

 

correttamente.

 

• Verificare che l'adattatore CA sia collegato

 

 

correttamente.

 

 

Immagine distorta

• Rimuovere eventuali impronte passando sul

 

 

disco un panno morbido, partendo dal

 

 

centro e spostandosi verso il bordo.

 

• Talvolta, l'immagine potrebbe apparire

 

 

leggermente distorta. Ciò non costituisce un

 

 

malfunzionamento del dispositivo.

 

 

Immagini

Lo stato dell'impostazione NTSC/PAL

completamente

potrebbe essere errato. Configurare le

distorte / assenza

impostazioni della TV in modo che

di colore sullo

corrispondano a quelle del lettore.

schermo TV

 

 

 

 

Non viene

Verificare i collegamenti audio. Se si utilizza un

riprodotto alcun

amplificatore HiFi, provare a collegare un'altra

suono

sorgente audio.

 

 

Impossibile

• Assicurarsi che l'etichetta del lettore sia

riprodurre il disco

 

rivolta. verso l'alto.

 

Pulire il disco.

 

• Inserire un altro disco per verificare se

 

 

quello corrente è difettoso.

 

 

Il lettore non

Puntare il telecomando in direzione del

risponde al

sensore sul lettore. Eliminare tutti gli ostacoli

telecomando

che possono interferire con il percorso del

 

segnale. Controllare o sostituire le batterie.

 

 

Immagini distorte o

Utilizzare solo dischi formattati in base al

in bianco e nero

televisore utilizzato (PAL/NTSC).

con disco DVD

 

 

 

 

Nessun segnale

• Verificare i collegamenti digitali.

audio rilevato

 

 

nell'uscita digitale

 

 

 

 

Durante la

• Il disco non consente di effettuare le

riproduzione, il

 

operazioni.

lettore non

• Consultare le istruzioni durante la

risponde a tutti i

 

riproduzione contenute sul retro del disco.

comandi operativi

 

 

 

 

Il lettore è

Se il lettore viene utilizzato per lunghi periodi,

surriscaldato

la superficie potrebbe surriscaldarsi. Non si

 

tratta comunque di un malfunzionamento

 

dell'apparecchio.

La luminosità dello

L'unità sta funzionando in modalità di risparmio

schermo si attenua

energetico per assicurare un uso prolungato

quando l'adattatore

con la batteria. È del tutto normale. Regolare

AC non è collegato

la luminosità usando la funzione SETUP.

alla corrente

 

 

 

 

Impossibile

Verificare che entrambe le prese del cavo

caricare il lettore

principale siano collegate correttamente.

 

Verificare che la presa CA funzioni

 

correttamente collegando temporaneamente

 

un altro dispositivo.

 

Verificare che l'adattatore CA sia collegato

 

correttamente.

 

Utilizzare esclusivamente il caricabatterie per

 

auto da 12 V (per le automobili piccole). Non

 

utilizzare il caricabatterie da 24 V (per gli

 

autocarri).

 

La temperatura ambiente dovrebbe essere

 

compresa tra 0^ e 35^. Per salvaguardare i

 

componenti interni, il processo di ricarica

 

viene interrotto se la temperatura è troppo

 

bassa o troppo elevata.

 

 

Denna apparat uppfyller EU:s krav beträffande radiostörningar.

 

 

 

8 Dati tecnici

 

 

Dimensioni

 

25.5 x 17.0 x 3.1 cm

Peso

 

0.97 kg / 2.13 lb

Alimentazione

 

DC 9V 1.8A

Consumo di corrente

20W

Intervallo della temperatura in funzionamento

 

 

0 - 45°C (32 - 113°F)

Lunghezza d'onda del laser 650nm

Sistema video

 

NTSC / PAL / AUTO

PHILIPS si riserva il diritto di apportare modifiche al design e alle specifiche senza preavviso al fine di migliorare il prodotto.

Le modifiche non autorizzate dal produttore rendono nullo il diritto dell'utente ad utilizzare questo dispositivo. Tutti i diritti riservati.

Informazioni sul copyright

Copie non autorizzate di materiale protetto da copie, inclusi programmi per computer, documenti, registrazioni di radiogrammi e suoni, possono essere una violazione del copyright e costituire un illecito penale. Questa apparecchiatura non può essere utilizzata a tali scopi.

Smaltimento di vecchi prodotti

Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.

Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una , vuol dire che il prodotto

soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del prodotto.

Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.

Page 3
Image 3
Philips PET832, PET830 user manual Nederlands, Italiano