PET830_ifu
Portable DVD player | PET830 |
| PET832 |
Gebruikershandleiding
Manuale d’uso
Bruksanvisning
Brugervejledning
Nederlands
Inhoud
1Bedieningstoetsen en voorzieningen
1.1 | Bovenkant van de speler |
1.2 | Linkerkant van de speler |
1.3 | Voorkant van de speler |
4.1De
4.2De afstandsbediening klaarmaken voor gebruik
5 Beginnen
2.5 Zero Bright DotTM Geniet van
4 Het toestel opladen
4.1 De
Sluit de netadapter aan op het stopcontact
• De RODE LED geeft aan dat het toestel wordt opgeladen. Als het toestel niet gebruik wordt, duurt het opladen ongeveer 4 uur. Als het toestel gebruikt wordt, kan het opladen meer dan 8 uur duren.
• De RODE LED dooft als het toestel volledig geladen is. Als het
1 | Druk kort op de POWER ON aan de bovenkant van de speler |
2 | om het toestel in te schakelen. |
Plaats een (S)VCD in de schijflade aan de rechterkant van de | |
| speler. Als PBC (Weergavecontrole) is ingeschakeld, verschijnt |
3 | het indexmenu van de schijf op het scherm. |
Gebruik de cijfertoetsen | |
| |
4 | Druk op RETURN op de afstandsbediening om terug te keren |
| naar het vorige menu. |
5 | Ga naar SETUP en selecteer PBC settings (Instellen |
|
|
|
|
|
|
|
|
6.2.2 TV
U kunt de speler op een TV aansluiten en van uw DVD's genieten.
Wit
Rood
Geel
6.2.3
1.4 | Rechterkant van de |
| speler |
1.5 | Rechterkant van de |
| speler |
1.6 | Afstandsbediening |
1.7 | Tafelstand van de speler |
2 | Inleiding |
2.1De draagbare DVD- speler
2.2Uitpakken
2.3Plaatsing
2.4Afspeelbare discs
2.4.1 | |
2.4.2 | Video CD |
2.4.3 Audio CD / WMA/ MP3 CD | |
2.4.4 | CD met |
5.1 | Instellen |
5.2 | DVD afspelen |
5.3 | VCD afspelen |
5.4 | Super |
5.5 | |
5.6 | |
5.7 | |
5.8 | Weergave vanaf USB |
6 Andere functies
6.1DISPLAY Menu
6.2Aansluiting
6.2.1 | Hoofdtelefoon |
6.2.2 | TV |
6.2.3 | |
6.2.4 | Coax |
Service betreffende garantie verschilt van land tot land. Neem kontakt op met uw
2.6 Compatibiliteit van de
Deze draagbare
—De meest gangbare opslagapparaten zijn flash drives, geheugensticks, jump drives, enz.
—Als "Disc Drive" op uw computer verschijnt nadat een opslagapparaat op uw computer is aangesloten, dan voldoet het apparaat waarschijnlijk aan de
deze draagbare
Voor opslagapparaten met batterij / netvoeding. Een volledig geladen batterij gebruiken of het
2.6.1 Muziek:
4.2 De afstandsbediening klaarmaken voor gebruik
1Open het klepje van het batterijcompartiment. Verwijder het plastic beschermlipje (alleen bij
eerste gebruik).
2 Plaats een
LET OP!
• Batterijen bevatten chemische stoffen. Ga voorzichtig met |
batterijen om en breng ze weg als klein chemisch afval. |
• Het onjuist inbrengen van batterij kan tot explosiegevaar |
leiden. Vanvang de batterij uitsluitend met de zelfde of een |
gelijkwaardige type. |
• Door verkeerd gebruik kunnen batterijen gaan lekken |
waardoor roest ontstaat in het batterijvak of waardoor de |
batterijen kunnen openbarsten. |
weergavecontrole) om Weergavecontrole aan/uit te schakelen. |
5.5
1 | Druk kort op de POWER ON aan de bovenkant van de speler | |
2 | om het toestel in te schakelen. | |
Plaats een DVD in de schijflade aan de rechterkant van de speler. | ||
3 | Weergave van de schijf begint automatisch. | |
4 | De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave: | |
| Pauze | Druk op 2; om weergave te onderbreken. Druk |
|
| nogmaals op 2; om weergave te hervatten |
| Vorige/Volgende | |
|
| Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om het |
|
| gewenste track te selecteren |
| Snel vooruit / Snel achteruit | |
|
| Druk herhaaldelijk op J( of )K om snel te zoeken. |
| Volumeregelaar | |
|
| Druk kort of herhaaldelijk op 3 of 4 om het |
|
| volume te verhogen of te verlagen |
Wit
Rood
Geel
6.2.4 Coax
Geel
U kunt andere apparatuur zoals Digitale Video Recorder, Digital Camera, e.d. op de speler aansluiten.
Levert een digitaal audio uitvoersignaal die gebruikt kan worden voor aansluiting op een home theater die het digitale audio uitvoersignaal decodeert.
1 Elementi di controllo e componenti funzionali
1.1 Parte superiore del lettore (vedere figura 1)
1 POWER ON/OFF
Posiziona il lettore su acceso / spento
2 RESET Ripristina il lettore quando si blocca
3DISPLAY Regola i parametri video del sistema
4OPTIONS Permette l'accesso ad ulteriori funzioni
5MENU Visualizza il menu del disco DVD
1.2 Parte sinistra del lettore (vedere figura 1)
9Headphone jack
10AV OUT Uscita audio video
11AV IN Ingresso audio video
12 USB | Connettore USB |
13 Coaxial | Uscita audio digitale |
14 DC IN | Collegamento alla corrente del Caricatore / |
| Adattatore |
1.3 Parte frontale del lettore (vedere figura 1)
6 2; | OK o play (esegui)/pause (pausa) |
3 / 4 | Tasto di navigazione su/giù o comando del |
| volume su/giù durante la riproduzione |
J( / )K | Tasto di navigazione sinistra/destra o traccia |
| precedente/successiva o ricerca veloce indietro / |
| avanti |
15POWER•IR•CHG
POWER Indicatore di alimentazione LED in verde
2.6.1 Musica:
•Questo dispositivo supporta solamente musica non protetta con la seguente estensione file:
.mp3
.wma (varia in base al modello)
•La musica acquistata su negozi musicali online non è supportata in quanto protetta dal sistema di Gestione dei Diritti Digitali (DRM).
2.6.2 Foto:
•Questo dispositivo supporta solamente i file di immagini con le seguenti estensioni:
.jpg
2.6.3 Video (varia in base al modello):
•Questo dispositivo supporta file video DivX. L'estensione file seguente è:
.dixv, .dix
Non è possibile effettuare un collegamento diretto dalla porta USB del computer al lettore DVD portatile, anche se si possiedono sul computer file mp3 e/o wma.
3Informazioni generali
Fonti di alimentazione
Per il corretto funzionamento dell'unità è necessario utilizzare un adattatore di alimentazione CA in dotazione, un adattatore per auto o un pacchetto di batterie ricaricabili.
• Assicurarsi che la tensione in entrata dell'adattatore CA |
corrisponda alla tensione locale. In caso contrario, l'adattatore |
4.2 Accensione del telecomando
1Aprire il coperchio del vano batteria. Rimuovere la pellicola di plastica protettiva (solo la prima volta).
2Inserire una batteria al litio da 3V, tipo CR2025,
quindi chiudere il vano batteria.
ATTENZIONE!
•Le batterie contengono sostanze chimiche: prendere le dovute precauzioni per lo smaltimento.
•Pericolo di esplosione se la batteria è sostituita in modo sbagliato. Procedere alla sostituzione solamente con lo stesso tipo di batteria o con uno equivalente.
•L'uso improprio delle batterie può causare perdite elettrolitiche e corrodere il comparto o causare la combustione delle batterie.
•Estrarre le batterie se si pensa di non utilizzare l'apparecchio per lungo tempo.
•Materiale in perclorato - un maneggiamento particolare potrebbe essere necessario. Vedere www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
5 Avvio
5.1 SETUP (IMPOSTA)
1Premere brevemente il pulsante POWER ON sul lettore in alto per accendere il dispositivo
2Inserire il CD Video (S) nell'alloggiamento del disco a destra del lettore. Se il PBC è attivo, l'indice di menu del disco apparirà sullo schermo.
3Usare la tastiera numerica da
4Premere RETURN sul comando a distanza per ritornare al menu precedente.
5Per accendere/spegnere la modalità dei Comandi di Riproduzione, andare su SETUP e selezionare PBC settings (Impostazioni PBC).
5.5 Riproduzione CD Musica
1Premere brevemente il pulsante POWER ON sul lettore in alto per accendere il dispositivo.
2Inserire il DVD nell'alloggiamento del disco a destra del lettore.
3Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.
4Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:
Pausa | Premere 2; per mettere in pausa la |
| riproduzione. È possibile riprendere la |
| riproduzione premendo nuovamente 2; |
Precedente / Successivo
Premere brevemente J( o )K una volta o diverse volte per selezionare le tracce desiderate
Indietro veloce / Avanti veloce
6.2 Collegamento
6.2.1 Cuffie
Collegare le cuffie ad uno dei jack per cuffie a sinistra del lettore.
6.2.2 TV
Èpossibile collegare il lettore ad una TV e guardare il proprio DVD.
Bianco
Rosso
Giallo
6.2.3 Ingresso AV
Il dispositivo può essere collegato ad altri apparecchi quali Registratori Video Digitali, Fotocamere Digitali, ecc.
Bianco
Rosso
Giallo
6.2.4 Coassiale
• Dit apparaat ondersteunt alleen onbeschermde muziek met de |
2.4.5 Uitleg van DivX |
3Algemene informatie
4Het toestel opladen
7Problemen oplossen
8Technische gegevens
volgende bestandsextensies: |
.mp3 |
.wma (verschilt per model) |
• | Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet |
| zult gebruiken. |
• | Material de perclorato: puede que sea necesario aplicar |
| medidas de manejo especiales. consulte |
Herhaal | Druk op de toets OPTIONS en selecteer Repeat |
| 1 track (Herhaal 1 track) of Repeat all tracks |
| (Herhaal alle tracks) |
|
|
Shuffle | Druk op de toets OPTIONS om shuffle- |
|
|
|
|
7 Problemen oplossen
Als de
1 Bedieningstoetsen en voorzieningen
1.1 Bovenkant van de speler (zie afbeelding 1)
1 POWER ON /OFF
De speler
• Muziek van webwinkels worden niet ondersteund omdat deze |
beveiligd zijn met Digital Rights Management (DRM). |
2.6.2 Foto's:
• Dit apparaat ondersteunt alleen beeldbestanden met de |
volgende bestandsextensies: |
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. |
5 Beginnen
5.1 Instellen
| weergave aan/uit te schakelen |
Stop | Druk kort op 9 op de rechterkant van de speler |
| om weergave te stoppen |
WAARSCHUWING Probeer in geen geval het toestel zelf te repareren, anders vervalt de garantie. Als er een storing optreedt, controleer dan eerst de in de onderstaande lijst aangegeven punten voordat u het toestel ter reparatie
IR | Sensore ad infrarossi |
Charging | Indicatore LED di carica appare in ROSSO |
| durante la carica e si spegne quando si è |
| raggiunto il livello massimo di carica. |
1.4 Parte destra del lettore (vedere figura 1)
7 9 / | Premere una volta per arrestare la riproduzione. |
| Premere due volte per estrarre il disco. |
8 Alloggiamento del disco
CA e l'unità potrebbero essere danneggiati. |
• Per prevenire il rischio di scosse elettriche, non toccare |
l'adattatore CA con le mani bagnate. |
• Quando si collega il lettore all'adattatore di alimentazione per |
auto (accendisigari), assicurarsi che la tensione in entrata |
dell'adattatore sia identica a quella dell'autovettura. |
• Quando l'unità rimane inutilizzata per lunghi periodi, scollegare |
l'adattatore CA dalla presa o rimuovere la batteria. |
• Tenere la spina per scollegare l'adattatore CA. Non tirare il |
Tenendo premuto J( o )K la modalità di ricerca rapida verrà attivata.
Comando del Volume
Premere brevemente o ripetutamente 3 o 4 per aumentare o diminuire il volume dell'audio
Ripeti Premere il tasto OPTIONS per selezionare Ripeti 1 traccia o Ripeti tutte le tracce
Riproduzione Casuale
Giallo
Fornisce un segnale di uscita audio digitale che può essere collegato all'attrezzatura per l'home theater per decodificare il segnale audio.
Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
2006 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Printed in China | wk7413 |
1
1 | 2 |
| 3 |
| 4 |
| 5 | 6 | 7 | 8 | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9
10
11
12
13
14
15
16
17
2
1 | 11 |
2 |
|
3 | 12 |
4 | 13 |
5 |
|
6 | 14 |
7 |
|
8 | 15 |
9 | 16 |
10
3
2 RESET De speler resetten als deze vastloopt
3DISPLAY Het display van het toestel bijstellen
4OPTIONS Geeft toegang tot extra functies
5MENU Toont het
1.2 Linkerkant van de speler (zie afbeelding 1)
9Hoofdtelefoonaansluiting
10
11
| |
12 USB | |
13 Coaxial | Digital |
14 DC IN | Oplader / Adapteraansluiting voor netvoeding |
1.3 Voorkant van de speler (zie afbeelding 1)
6 2; | OK of weergave/pauze |
3 / 4 | Hoger/lager navigatietoets of hoger/lager |
| volumeregelaar tijdens weergave |
J( / )K | Links/rechts navigatietoets of vorige/volgende |
| track of snel vooruit/achteruit zoeken |
15POWER•IR•CHG
POWER Netspanning LED in groen
IR | Infrarode sensor |
Charging | De LED licht ROOD op tijdens het opladen, en |
| gaat uit als het opladen voltooid is. |
1.4 Rechterkant van de speler (zie afbeelding 1)
7 | 9 / | Indrukken om weergave te stoppen. Twee keer |
|
| indrukken om de schijf te verwijderen. |
8 | Schijflade |
|
1.5 Rechterkant van de speler (zie afbeelding 1)
16 Schroefopening voor montage in de auto
17 Montageplaat
1.6 Afstandsbediening (zie afbeelding 2)
1 MENU Toon
23, 4, 1, 2 Hoger / lager / links / rechts navigatietoets
OK | Keuze bevestigen |
VOL+ / - | Volumeregelaar |
3DISPLAY Het display van het toestel bijstellen
4 | J( | Verspringen naar vorige hoofdstuk, track, of titel |
5 | 2; | Start / pauze / weergave hervatten |
6 | 9 | Twee keer indrukken om weergave geheel af te |
|
| breken |
7 | 0 - 9 | Cijfertoetsen |
8 | SUBTITLE | Taalkeuze ondertiteling |
9 | RETURN | Voor |
10 A - B | Een sequentie van een titel (doorlopend) herhalen | |
11 SETUP | Open SETUP (INSTELLEN) menu | |
12 OPTION | Gebruik van andere fucntie | |
13 )K | Verspringen naar volgende hoofdstuk, track, of titel | |
14 s | Geluid van speler uitschakelen | |
15 AUDIO | ||
16 ZOOM | Vergroot videobeeld |
1.7 Tafelstand van de speler (zie afbeelding 3)
U kunt de
2 Inleiding
2.1 De draagbare
Op deze draagbare
De unieke mogelijkheden van
Bovendien kunt u met de
2.2 Uitpakken
Controleer eerst de inhoud van het pakket, dat het volgende moet
bevatten: |
|
| |
• | Draagbare | • | Afstandsbediening |
• | Autoadapter (12V) | • | Netspanningsadapter |
• | Beschermende hoes | • | Gebruikershandleiding |
• | Montagekit voor autohoofdsteun |
|
|
2.3 Plaatsing
•Plaats de speler op een stevige en vlakke ondergrond.
•Zet het apparaat niet in de buurt van de verwarming en plaats het niet in zon.
•Als de speler CD's en/of DVD's niet correct afleest, is het verstandig eerst de lens te reinigen met een speciale, overal verkrijgbare
•Sluit de lade zodat er geen stof op de lens komt.
•De lens kan beslaan als de speler plotseling van een koude naar een warme omgeving wordt verplaatst. U kunt dan geen CD of DVD afspelen. Laat de speler in de warme omgeving staan totdat het vocht is verdampt.
2.4 Afspeelbare discs
Naast de
2.4.1
Afhankelijk van het materiaal op de disc (een speelfilm,
.jpg |
2.6.3 Video's (verschilt per model):
•Dit apparaat ondersteunt DivX videobestanden. De hierna volgende bestandsextensie is:
.dixv, .dix
De aansluiting tussen
3 Algemene informatie
Voedingsbronnen
Dit apparaat werkt via de meegeleverde netspanningsadapter, de autoadapter of via oplaadbare batterijen.
•Zorg dat de ingangspanning van de netspanningsadapter overeenkomt met de plaatselijke netspanning. Anders kunnen de netspanningsadapter en het apparaat beschadigd raken.
•Raak de netspanningsadapter nooit met natte handen aan, zodat u niet het risico loopt een elektrische schok te krijgen.
•Zorg als u de autoadapter aansluit op de sigarettenaansteker dat de ingangsspanning van de adapter gelijk is aan de accuspanning van de auto.
•Haal de netspanningsadapter uit het stopcontact en verwijder het batterijdeel als u de speler gedurende langere tijd niet gebruikt.
•Trek de netspanningsadapter altijd aan de stekker uit het stopcontact. Trek niet aan het snoer.
Utilice siempre el adaptador de CA/CC suministrado (AY4127)
Veiligheid en onderhoud
•Haal het apparaat niet uit elkaar. Laserstralen vormen een gevaar voor de ogen. Reparatie of onderhoud mag uitsluitend door gekwalificeerd servicepersoneel worden uitgevoerd.
•Haal de netspanningsadapter direct uit het stopcontact als er vloeistof of een voorwerp in het apparaat terechtkomt.
•Laat het apparaat niet vallen en pas op voor hevige schokken; dit kan storingen veroorzaken.
Bescherm uw gehoor
Luister met een redelijk volume.
•Het gebruik van een hoofdtelefoon met hoog volume kan uw gehoor beschadigen. Dit toestel kan geluid met een uiterst hoog volume opwekken dat schade aan het gehoor kan veroorzaken, zelfs bij gebruik van minder dan een minuut. Het hogere geluidsniveau dat beschikbaar is op dit toestel is voor degenen die slechthorend zijn.
•Het geluidsniveau kan misleidend zijn. Na verloop van tijd kan uw gehoor zich “aanpassen” aan een hoger volumeniveau. Het volume dat na verloop van tijd “normaal” lijkt te zijn, kan feitelijk te hoog en schadelijk zijn voor het gehoor. Zet om dit te voorkomen het volume op een veilig niveau voordat uw gehoor zich aanpast, en houd deze instelling aan.
Het bepalen van een veilig geluidsniveau:
•Stel het volume op een laag niveau in.
•Het volume geleidelijk verhogen totdat u het geluid duidelijk en zonder vervorming goed kunt horen.
Beperk het luisteren tot redelijke periodes:
•Langdurig gebruik, ook bij een “veilig” geluidsniveau, kan het gehoor beschadigen.
•Beperkt het gebruik uw toestel, en onderbreek het luisteren regelmatig.
Neem de volgende richtlijnen in acht bij het gebruik van uw hoofdtelefoon.
•Luister bij redelijke volumes en beperk het gebruik tot redelijke periodes.
•Zorg ervoor het volume niet te verhogen als uw gehoor zich aanpast.
•Het volume niet dusdanig verhogen dat uw omgevingsgeluiden niet te horen zijn.
•Neem voorzichtigheid in acht of onderbreek het gebruik tijdelijk in situaties die mogelijk gevaar opleveren.
•De hoofdtelefoon niet gebruiken bij het besturen van een voertuig, fiets, skateboard, en dergelijk; dit kan verkeersgevaarlijk zijn en is in sommige gevallen illegaal.
•Belangijk (voor modellen met meegeleverde hoofdtelefoon): Philips garandeert uitsluitend dat de originele hoofdtelefoon die wordt meegeleverd voldoet aan de normen inzake maximaal geluidsniveau zoals voorgeschreven door de regelgevende instanties. Als de originele hoofdtelefoon vervangen moet worden, raden wij u aan een identiek origineel model van Philips te bestellen bij uw dealer.
•Verkeersveiligheid:gebruik het apparaat niet terwijl u autorijdt of fietst,om ongelukken te voorkomen.
•Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen of direct zonlicht.
•De speler is niet waterbestendig. Zorg dat het apparaat niet in water terechtkomt. Als er water in de speler komt, kan dit aanzienlijke schade veroorzaken.
•Geen schoonmaakmiddelen gebruiken die alcohol, ammoniak, benzeen of schuurmiddelen bevatten omdat hierdoor het apparaat beschadigd kan worden
•Apparaat mag niet worden blootgesteld aan
•Raak de lens niet aan!
Wanneer de speler gedurende langere tijd in gebruik is, wordt de buitenkant warm. Dit is normaal.
Omgaan met discs
• Plak geen papier of plakband op de disc.
• Houd de disc uit de buurt van direct zonlicht
1Druk op SETUP. Een functiekeuzemenu verschijnt.
2Gebruik 3 / 4 om een functie te selecteren.
3Gebruik J( of )K om een submenu te openen
4Gebruik de navigatietoetsen om een instelling te selecteren, en druk op OK om te bevestigen.
5Het menu SETUP (INSTELLEN) omvat:
General (Algemeen)
Language (Taal) Instellen van taal van schermmenu (OSD) PBC settings
De Playback Control (Weergavecontrole) functie ON (AAN)/OFF (UIT) zetten. Deze functie is beschikbaar voor Super VCD.
Power saving (Stroombesparing)
De stroombesparingsmodus ON (AAN)/OFF (UIT) zetten
DivX (VOD) De DivX
Parental (Ouderlijke controle)
Selecteert opties voor ouderlijke controle
Set password (Wachtwoord instellen)
Wachtwoord veranderen (standaardinstelling: 1369)
Factory settings (Fabrieksinstellingen)
Fabrieksinstellingen herstellen
Video
TV Display (beeldscherm)
Beeldverhouding van het scherm instellen
TV Standard
Audio
Dolby | |
Digital (SPDIF) | Digitale uitvoerformaat instellen |
5.2 DVD afspelen
1Druk kort op de POWER ON aan de bovenkant van de speler om het toestel in te schakelen.
2Plaats een DVD in de schijflade aan de rechterkant van de speler.
3Weergave van de schijf begint automatisch.
BELANGRIJK Gebruik geen
4Gebruik navigatietoetsen 1, 2, 3, 4 om een item van het DVD- schijfmenu te selecteren, b.v. play now (nu afspelen), select languages (taal selecteren) en subtitle (ondertitels).
5De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:
Pauze | Druk op 2; om weergave te pauzeren. Druk |
| nogmaals op 2; om weergave te hervatten |
Vorige/Volgende
Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om de gewenste hoofdstukken te selecteren
Snel vooruit / Snel achteruit
Op J( of )K drukken om snel te zoeken met 2X, 4X, 8X… de normale snelheid. Druk vervolgens op 2; om normale weergave te hervatten
Volumeregelaar
Druk kort of herhaaldelijk op 3 of 4 om het volume te verhogen of te verlagen
Stop Druk kort op 9 op de rechterkant van de speler om weergave te stoppen
Ondertitel | Verander weergave van ondertitel. Deze functie | |
|
| is beschikbaar door op de toets SUBTITLE |
|
| of OPTIONS te drukken |
|
|
|
Taal | Taal veranderen. Deze functie is beschikbaar | |
|
| door op de toets AUDIO of OPTIONS te |
|
| drukken |
| Camerahoek | Verander de kijkhoek die op de DVD |
|
| beschikbaar is. Deze functie kan gebruikt worden |
|
| door op de toets OPTIONS te drukken. |
|
|
|
Zoom | Zoom in op het beeld, en gebruik vervolgens de | |
|
| navigatietoetsen om het beeld naar links en |
|
| rechts te plaatsen. Deze functie is beschikbaar |
|
| door op de toets ZOOM of OPTIONS te |
|
| drukken |
|
|
|
Instellen van doorlopende weergavelus. Druk | ||
|
| op |
|
| nogmaals op |
|
| De speler begint de herhaaldelijk weergavelus. |
|
| Druk nogmaals op |
|
| schakelen. |
|
|
|
5.3 VCD afspelen
1Druk kort op de POWER ON aan de bovenkant van de speler om het toestel in te schakelen.
2Plaats een VCD in de schijflade aan de rechterkant van de speler.
3Weergave van de schijf begint automatisch.
4De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:
Pauze | Druk op 2; om weergave te pauzeren. Druk | |
|
| nogmaals op 2; om weergave te hervatten |
|
| |
Vorige/Volgende | ||
|
| Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om de |
|
| gewenste track te selecteren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5.6
1Druk kort op de POWER ON aan de bovenkant van de speler om het toestel in te schakelen.
2Plaats een DVD in de schijflade aan de rechterkant van de speler.
3Weergave van de schijf begint automatisch.
4Gebruik de navigatietoetsen om de gewenste map en
5De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:
Pauze Druk op 2; om weergave te onderbreken. Druk nogmaals op 2; om weergave te hervatten
Vorige/Volgende
Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om het gewenste track te selecteren
Snel vooruit / Snel achteruit
Herhaaldelijk op J( of )K drukken om in oplopende snelheid te zoeken Druk op 2; om normale weergave te hervatten
Volumeregelaar
Druk kort of herhaaldelijk op 3 of 4 om het volume te verhogen of te verlagen
Herhaal Druk op de toets OPTIONS en selecteer Repeat 1 track (Herhaal 1 track) of Repeat all tracks (Herhaal alle tracks)
Shuffle Druk op de toets OPTIONS om shuffle aan of uit te schakelen.
Stop Druk kort op 9 op de rechterkant van de speler om weergave te stoppen
5.7
De speler kan alleen afbeelding in het JPEG formaat lezen.
1Druk kort op de POWER ON aan de bovenkant van de speler om het toestel in te schakelen.
2Plaats een DVD in de disklade aan de rechterkant van de speler.
3Weergave van de schijf begint automatisch.
4Gebruik de navigatietoetsen om de gewenste map en JPEG- bestand te selecteren.
5De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:
Pauze | Druk op 2; om weergave te onderbreken. Druk |
| nogmaals op 2; om weergave te hervatten |
Vorige/Volgende
Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om de gewenste track te selecteren
Roteren Druk op de toets OPTIONS om de rotatiemodus te selecteren. Gebruik vervolgens
1om het beeld naar recht te roteren. Gebruik
2 om het beeld naar links te roteren. Druk op de toets OPTIONS om de rotatiemodus te verlaten.
Zoom | Zoom in op het beeld, en gebruik vervolgens de | |
|
| navigatietoetsen om het beeld naar links en |
|
| rechts te verschuiven. Deze functie is |
|
| beschikbaar door op de toets ZOOM of |
|
| OPTIONS te drukken |
| Stop | Druk kort op 9 op de rechterkant van de |
|
| speler om weergave te stoppen |
6Druk na het stoppen van weergave op 9 / om de schijf uit het toestel te verwijderen.
5.8 Weergave vanaf USB
De
Overzetten en opnemen van data van DVD naar de USB- aansluiting is niet mogelijk
1Druk kort op de POWER ON aan de bovenkant van de speler om het toestel in te schakelen.
2Plaats een USB flash drive of USB memory card reader in de
3De inhoud van de USB flash drive wordt automatisch door de speler gezocht en getoond.
4Selecteer het gewenste bestand met de navigatietoetsen en druk op OK om het bestand af te spelen.
5Verwijder de USB flash drive of USB memory card van de speler na het afspelen van de bestanden.
6 Andere functies
6.1 DISPLAY Menu
Als u tijdens weergave op DISPLAY drukt, verschijnt het
geeft.Als u het probleem niet met behulp van deze aanwijzingen kunt oplossen, neem dan contact op met uw leverancier of
Verschijnsel | Oplossing | |
Geen stroom | • | Controleer of beide stekkers van het |
|
| hoofdsnoer goed zijn aangesloten |
| • | Controleer of er spanning op het stopcontact |
|
| staat door een ander apparaat erop aan te |
|
| sluiten |
| • | Controleer of het batterijdeel naar behoren is |
|
| geplaatst |
| • | Controleer of de autoadapter op de juiste |
|
| wijze is aangesloten |
Vervormd beeld | • | Kijk of er vingerafdrukken op de disc staan en |
|
| wrijf de disc van binnen naar buiten schoon |
|
| met een zachte doek. |
| • | Het beeld is soms lichtelijk vervormd. Dit is |
|
| geen defect. |
Geheel vervormd | De | |
beeld / geen kleur | ervoor dat de instelling van de TV overeenstemt | |
op de | met de instelling van de speler. | |
Geen geluid | Controleer de audioaansluitingen. Als u een HiFi- | |
| versterker gebruikt, probeer dan een andere | |
| geluidsbron. | |
Disc kan niet | • | Controleer of de disc met het etiket naar |
worden afgespeeld |
| boven is geplaatst. |
| • | Reinig de disc. |
| • | Probeer een andere disc om te controleren of |
|
| de huidige disc is beschadigd. |
De speler reageert Richt de afstandsbediening rechtstreeks op sensor | ||
niet op de de | aan de voorkant van de speler. Zorg ervoor dat | |
afstandsbediening | het signaalpad niet wordt belemmerd door | |
| obstakels. Controleer of vervang de batterijen. | |
Vervormd of | Gebruik alleen discs die zijn geformatteerd in | |
overeenstemming met de gebruikte | ||
DVD | (PAL/NTSC). | |
Geen geluid bij | • | Controleer de digitale aansluitingen. |
digitale uitgang |
|
|
De speler reageert • | De disc staat geen bediening toe. | |
tijdens het | • | Raadpleeg de instructies voor bediening tijdens |
afspelen op geen |
| het afspelen in de documentatie van de disc. |
enkele opdracht |
|
|
De speler voelt | Wanneer de speler gedurende langere tijd in aan | |
warm | gebruik is, wordt de buitenkant warm. Dit is | |
| normaal. | |
Het display dimt | Het toestel bespaart stroom om langere | |
als de stekker uit | weergave mogelijk te maken. Dit is normaal. Stel | |
het stopkontact | de helderheid bij met de | |
wordt verwijderd |
|
|
Kan de speler | Controleer of beide stekkers van het netsnoer | |
niet opladen | goed zijn aangesloten. | |
| Controleer of er spanning op het stopcontact | |
| staat door een ander apparaat erop aan te sluiten. | |
| Controleer of de autoadapter op de juiste wijze | |
| is aangesloten. | |
| Gebruik alleen een autolader voor 12 V (voor | |
| een kleine auto) en gebruik geen autolader voor | |
| 24 V (voor een vrachtwagen) | |
| De omgevingstemperatuur moet tussen de 0° en | |
| 35° zijn. Om de elektronica aan de binnenkant | |
| te beschermen, stopt de speler met opladen als | |
| de temperatuur te laag of te hoog is. |
Dit apparaat voldoet aan de
8 Technische gegevens
Afmetingen | 25.5 x 17.0 x 3.1 cm |
Gewicht | 0.97 kg / 2.13 lb |
Voeding DC | DC 9V 1.8A |
Stroomverbruik | ≤ 20W |
Gebruikstemperatuur | 0 - 45°C (32 - 113°F) |
Golflengte laser | 650nm |
Videosysteem | NTSC / PAL / AUTO |
PHILIPS behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving ontwerp- en specificatiewijzigingen door te voeren ter verbetering van het product.
Modificaties die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant kunnen tot gevolg hebben dat gebruikers het recht verliezen het apparaat te gebruiken.
Alle rechten voorbehouden.
Copyrightinformatie
Het zonder toestemming vervaardigen van kopieën van auteursrechtelijk beschermde werken, inclusief computer programma's, bestanden, uitzendingen en geluidsopnames, kan een inbreuk op auteursrechten en een strafbaar feit zijn. De apparatuur dient niet voor dergelijke doeleinden gebruikt te worden.
Verwijdering van uw oude product
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden.
Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de
Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische producten in uw regio gescheiden worden ingezameld. Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in acht en plaats deze producten niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
videoclips, een dramaserie enz.) kunnen deze discs een of meer titels bevatten, en elke titel kan een of meer hoofdstukken bevatten. Om snel en gemakkelijk te vinden wat u zoekt, kunt u zowel van titel naar titel als van hoofdstuk naar hoofdstuk gaan.
2.4.2 Video CD
Afhankelijk van het materiaal op de disc (een speelfilm, videoclips, een dramaserie enz.) kunnen deze discs een of meer tracks bevatten, en elke track kan een of meer indexen bevatten. Dit wordt op het doosje van de disc aangegeven. Om snel en gemakkelijk te vinden wat u zoekt, kunt u zowel van track naar track als van index naar index gaan.
2.4.3 Audio CD / WMA/ MP3 CD
van de knoppen op de afstandsbediening en/of op de speler zelf, of via de TV met behulp van de weergave op het scherm (On Screen Display, OSD).
2.4.4 CD met
U kunt op deze speler ook
2.4.5 Uitleg van DivX
DivX is een populaire mediatechnologie ontwikkeld door DivX Inc. DivX mediabestanden hebben sterk gecomprimeerde video met hoge kwaliteit en zijn toch beperkt in omvang. DivX bestanden kunnen tevens andere geavanceerde
of warmtebronnen.
• Berg de disc na het afspelen op in het daarvoor bestemde doosje.
•U kunt de disc met een zachte, schone, niet
pluizende doek reinigen door van binnen naar buiten te wrijven.
Gebruik van het
Voor het maken van uw
Met het oog op het milieu
Wij hebben alle overbodige
Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf gerecycleerd kunnen worden. Please observe the local regulations to dispose of packaging, exhausted batteries and old equipment.
Copyrightinformatie
“DivX, DivX” Certified en de bijbehorende logo's zijn handelsmerken van DivX, Inc. en worden onder licentie gebruikt. Alle handelsnamen waarnaar wordt verwezen zijn het servicemerk, handelsmerk of de gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren.
Ongeoorloofde vermenigvuldiging en distributie van opnames die vanaf een cd/vcd/dvd of het internet zijn gedownload betekent schending van het auteursrecht en internationale verdragen. Windows Media en het
Snel vooruit / Snel achteruit | |
| Herhaaldelijk op J( of )K drukken om in |
| oplopende snelheid, 2X, 4X, 6X of 8X, te |
| zoeken Druk op 2; om normale weergave te |
| hervatten |
Volumeregelaar | |
| Druk kort of herhaaldelijk op 3 of 4 om het |
| volume te verhogen of te verlagen |
Stop | Druk kort op 9 op de rechterkant van de |
| speler om weergave te stoppen |
Audio | Bij sommige VCDs kan uit slechts 2 talen |
| gekozen worden. Met deze functie kunt u de taal |
| veranderen. Deze functie is beschikbaar door op |
| de toets AUDIO of OPTIONS te drukken |
Zoom | Zoom in op het beeld, en gebruik vervolgens de |
| navigatietoetsen om het beeld naar links en |
| rechts te verplaatsen. Deze functie is |
| beschikbaar door op de toets ZOOM of |
| OPTIONS te drukken |
Instellen van doorlopende weergavelus. Druk | |
| op |
| nogmaals op |
| De speler herhaalt de weergavelus. Druk |
nogmaals op
5.4 Super
Sommige (Super) Video CDs beschikken over PBC (Play Back Control) (Weergavecontrole). Hiermee is interactief afspelen van
onderstaande menu en kunt u de corresponderende functies en informatie oproepen:
|
| U kunt het scherm op elke gewenst moment |
|
| uitschakelen, bijvoorbeeld wanneer de speler op |
|
| een TV is aangesloten of gebruikt wordt om |
|
| muziek af te spelen. Hierdoor gaat de batterij |
|
| langer mee. |
|
|
|
Helderheid | Hiermee kunt u de helderheid van het scherm | |
|
| instellen |
|
|
|
Contrast | Hiermee kunt u het contrast van het scherm | |
|
| instellen |
|
|
|
Kleur | Hiermee kunt u de kleur van het scherm 'koud', | |
|
| 'warm' en normaal instellen. |
Batterijniveau Toont het niveau van de batterij
6.2 Aansluiting
6.2.1 Hoofdtelefoon
Sluit de hoofdtelefoon aan op één van de hoofdtelefooningangen aan de zijkant van de speler.
Italiano
Indice
1Elementi di controllo e componenti funzionali
1.1Parte superiore del lettore
1.2Parte sinistra del lettore
1.3Parte frontale del lettore
1.4Parte destra del lettore
1.5Parte destra del lettore
1.6Comando a distanza
1.7Supporto per scrivania del lettore
2 Introduzione
2.1Lettore DVD portatile
2.2Disimballaggio
2.3Collocazione
2.4Formati disco riproducibili
2.4.1Video DVD
2.4.2CD video
2.4.3CD Audio / CD MP3 /
WMA
2.4.4CD con file JPEG
2.4.5Informazioni su DivX
3Informazioni generali
4Caricamento dell'unità
4.1Caricare il lettore DVD
4.2Accensione del telecomando
5 Avvio
5.1SETUP (IMPOSTA)
5.2Riproduzione DVD
5.3Riproduzione VCD (CD Video)
5.4Riproduzione Super (S)- VCD (CD Video Super Veloce)
5.5Riproduzione CD Musica
5.6Riproduzione CD Musicali MP3/WMA
5.7Riproduzione CD Immagini
5.8Riproduzione da USB
6 Funzioni Aggiuntive
6.1Menu DISPLAY
6.2Collegamento
6.2.1 Cuffie 6.2.2 TV
6.2.3 Ingresso AV 6.2.4 Coassiale
7 Ricerca guasti
8 Dati tecnici
1.5 Parte destra del lettore (vedere figura 1)
16 Buco viti per il montaggio in auto
17 Supporto
1.6 Comando a distanza (vedere figura 2)
1 MENU Visualizza pagina del MENU
23, 4, 1, 2 Tasti di navigazione su / giù / sinistra / destra
OK | Conferma la selezione |
VOL+ / - | Comando del volume |
3DISPLAY Regola i parametri video del sistema
4 | J( | Salta al capitolo, traccia o titolo precedente |
5 | 2; | Avvia / mette in pausa / riprende la riproduzione |
6 | 9 | Premere due volte per arrestare la riproduzione |
7 | 0 - 9 | Tastiera numerica |
8SUBTITLE Selettore della lingua per i sottotitoli
9RETURN Per la pagina del menu del VCD
10 A - B | Per ripetere o riprodurre in circolo una |
| sequenza di un titolo |
11 SETUP | Accede al menu IMPOSTAZIONI |
12 OPTION | Accede a funzioni aggiuntive |
13 )K | Salta al capitolo, traccia o titolo successivo |
14 s | Mette il volume del lettore su muto |
15 AUDIO | Selettore della lingua per l'audio |
16 ZOOM | Ingrandisce le immagini video |
1.7Supporto per scrivania del lettore (vedere figura 3)
Èpossibile appoggiare il lettore DVD sul tavolo per la visione dei film. Estrarre il supporto posizionato sul retro del lettore.
2 Introduzione
2.1 Lettore DVD portatile
Il lettore DVD portatile consente di riprodurre DVD (Digital Video Disc) compatibili con lo standard DVD video universale. Con questo lettore DVD, potrete riprodurre film ottenendo immagini di qualità cinematografica e suoni stereo o multicanale a seconda del disco o all'impostazione di riproduzione utilizzata.
Il lettore video DVD include funzioni esclusive, quali la selezione delle lingua dei sottotitoli, della colonna sonora e di diversi angoli di ripresa (anche questa funzione dipende dal disco utilizzato).
Inoltre, mediante il blocco bambini sarete voi a decidere quali sono i film che possono guardare i vostri figli.
Grazie al display OSD (On Screen Display) e al display del lettore in combinazione con il telecomando, l'uso di questo apparecchio si rivelerà estremamente semplice.
2.2 Disimballaggio
Controllare e identificare prima di tutto il contenuto della confezione, come riportato nel seguente elenco:
• | Lettore DVD portatile | • | Telecomando |
• | Adattatore per auto(12V) | • | Astuccio di protezione |
• Adattatore di alimentazione CA | • | Manuale d’uso |
• Kit di montaggio del poggiatesta per auto
2.3 Collocazione
•Posizionare il lettore su una superficie piana e stabile.
•Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore e non esporlo a luce solare diretta.
•Se il lettore non legge i CD o i DVD correttamente, provare a pulire la lente utilizzando un comune CD o DVD di pulizia prima di portare il lettore in riparazione. Il ricorso ad altre procedure di pulizia potrebbe danneggiare la lente.
•Mantenere lo sportellino del disco chiuso per evitare l'accumulo di polvere sulla lente.
•La lente può appannarsi se il lettore viene improvvisamente spostato da un ambiente freddo a uno caldo. In questo caso non è possibile riprodurre un CD o un DVD. Lasciare il lettore in un ambiente caldo fino alla completa evaporazione della condensa.
2.4 Formati disco riproducibili
Oltre ai dischi DVD, è possibile riprodurre qualsiasi formato di CD video e CD audio (inclusi CDR, CDRW, DVD±R e DVD±RW).
2.4.1 Video DVD
In base al contenuto del CD (filmati, videoclip, spettacoli, ecc.), è possibile che ogni disco sia identificato da uno o più titoli e che ciascun titolo contenga più capitoli. Per semplificare e facilitare l'accesso ai contenuti del disco, il lettore consente di spostarsi tra i titoli e i capitoli.
2.4.2 CD video
In base al contenuto del disco (filmati, videoclip, spettacoli, ecc.), è possibile che ogni disco contenga uno
o più tracce e che ciascuna traccia contenga a sua volta uno o più indici, come indicato sulla custodia del disco. Per semplificare e facilitare l'accesso ai contenuti del disco, il lettore consente di spostarsi tra le tracce e gli indici.
2.4.3 CD Audio / CD MP3 / WMA
I CD audio / CD MP3 / WMA contengono solo brani musicali. È possibile riprodurre i CD audio nel modo convenzionale, attraverso un sistema stereo utilizzando i tasti del telecomando e/o dell'unità principale oppure mediante la TV utilizzando il display OSD (On Screen Display).
2.4.4 CD con file JPEG
Questo lettore consente di visualizzare foto in fermo immagine JPEG.
2.4.5 Informazioni su DivX
DivX è una famosa tecnologia multimediale creata dalla DivX, Inc. I file multimediali di DivX contengono immagini video altamente compresse dalla qualità visiva elevata e le loro dimensioni sono contenute. I file DivX possono inoltre comprendere funzioni multimediali avanzate come i menu, i sottotitoli e le tracce audio alternative. Molti file multimediali DivX possono essere scaricati online ed è possibile creare un proprio file usando i contenuti personali e strumenti facili da usare grazie alla guida di DivX.com.
2.5 Zero Bright DotTM
Godetevi le immagini dalla qualità assoluta e prive di irritanti punti bianchi sullo schermo LCD. Gli schermi LCD normalmente presentano delle imperfezioni, definite nel settore "puntini luminosi". Una volta un numero limitato di puntini luminosi erano considerati un effetto collaterale inevitabile della produzione di massa degli schermi LCD. Con le rigide procedure di controllo qualità di Philips usate per i nostri Lettori DVD Portatili, gli schermi LCD sono prodotti in modo che i puntini luminosi non compaianoi più. I Lettori DVD Portatili di selezione contengono la Polizza Philips Zero Bright DotTM a garanzia dell'ottima qualità dello schermo.
Il servizio di garanzia varia da zona a zona. Per maggiori dettagliate informazioni, contattate il vostro rivenditore Philips di zona.
2.6 Compatibilità del collegamento USB su questo lettore DVD portatile:
Questo lettore DVD portatile supporta la maggior parte dei dispositivi di memorizzazione di massa USB (MSD) che sono conformi agli standard USB MSD.
—I più comuni dispositivi della classe di memorizzazione di massa sono i drive flash, le memory stick, i jump drive ed ecc.
—Se sul computer appare una "Unità Disco" dopo aver collegato il dispositivo di memorizzazione di massa al computer, molto
probabilmente essp è conforme a MSD e funzionerà con questo lettore DVD portatile.
Se il dispositivo di memorizzazione di Massa richiedeva una batteria / fonte di alimentazione. Assicurarsi di avere una batteria nuova o, prima, caricare il dispositivo USB, quindi ricollegarlo al DVD portatile.
cavo di alimentazione. |
Usare sempre l'adattatore di corrente AC/DC fornito (AY4127) |
Sicurezza e manutenzione
•Non smontare l'unità, i raggi laser possono causare danni alla vista. Per la manutenzione, rivolgersi esclusivamente a personale di assistenza qualificato.
•In caso si verifichi una penetrazione di liquidi o oggetti all'interno dell'unità, scollegare l'adattatore CA per interrompere l'alimentazione.
•Fare attenzione a non sottoporre l'unità a cadute e urti particolarmente violenti, in quanto possono causare malfunzionamenti.
Sicurezza per l’udito
Ascoltare ad un volume moderato.
•L’uso delle cuffie ad un volume elevato può essere causa di danneggiamento all'udito. Il presente prodotto è in grado di produrre suoni in gamma di decibel che potrebbero causare perdita dell’udito in una persona normale, anche ad esposizioni di durata inferiore al minuto. La gamma più elevata di decibel è a disposizione di coloro che hanno già sofferto una perdita parziale dell’udito.
•Il suono può essere ingannevole. Nel tempo il “livello di sopportazione” dell’udito si adegua ai volumi più elevati del suono. Pertanto, a seguito di un ascolto prolungato, ciò che viene percepito come “normale” può in realtà avere un livello sonoro alto e dannoso per l'udito. Per salvaguardarsi da ciò e prima che l’udito vi si adegui, il volume deve essere impostato ad un livello di sicurezza che non deve essere modificato.
Per identificare un livello di volume sicuro:
•Impostare il controllo del volume su una posizione bassa.
•Aumentare gradualmente il suono fino a quando si è in grado di udirlo facilmente e chiaramente senza distorsione.
La durata dell'ascolto deve essere ragionevole:
•L’esposizione prolungata al suono, anche a livelli normalmente “sicuri”, può essere causa di perdita dell’udito.
•Accertarsi di usare l’apparecchiatura in modo ragionevole ed effettuare pause appropriate.
Accertarsi di osservare le seguenti linee guida durante l’uso delle cuffie.
•Ascoltare a volumi ragionevoli per durate di tempo ragionevoli.
•Fare attenzione a non modificare il volume poiché l’udito può adeguarsi a volumi più alti.
•Non aumentare il volume ad un livello tale da non essere più in grado di percepire ciò che ci circonda.
•In caso di situazioni potenzialmente pericolose bisogna essere cauti o sospendere temporaneamente l’uso dell’apparecchio.
•Non usare le cuffie quando si è alla guida di un'auto, di una bicicletta, skateboard, ecc.; ciò potrebbe costituire un pericolo per il traffico e in molte zone è contro la legge.
•Importante (per modelli con cuffie in dotazione): Philips garantisce che i suoi lettori audio sono conformi ai criteri di massima potenza di volume definiti da enti regolatori, sulla base del modello di cuffie originali fornite. Qualora sia necessario provvedere alla sostituzione delle cuffie, si consiglia di contattare il vostro rivenditore di fiducia per ordinare un modello identico a quello originale fornito da Philips.
•Sicurezza nel traffico: Non utilizzare l'unità mentre si guida o si va in bicicletta per evitare incidenti.
•Non esporre il dispositivo a temperature eccessivamente alte, quali quelle prodotte da fonti di calore o luce solare diretta.
•Questo prodotto non è impermeabile: pertanto, non immergerlo in acqua. La penetrazione di acqua nel lettore può causare seri danni.
•Non usare prodotti per la pulizia a base di alcool, ammoniaca, benzene, o sostanza abrasive perché possono danneggiare l'apparecchio.
•L’apparecchio non deve venir esposto a sgocciolamento e a schizzi. Non mettete niente che possa costituire un pericolo sull’apparecchio (es. oggetti pieni di liquido, candele accese)
•Non toccare la lente!
Se il lettore viene utilizzato per lunghi periodi, la superficie potrebbe surriscaldarsi. Non si tratta comunque di un malfunzionamento dell'apparecchio.
Manipolazione dei dischi
• Non applicare carta o adesivi sul disco.
• Tenere il disco lontano da fonti di calore e luce solare diretta.
• Al termine della riproduzione, conservare il disco nell'apposita custodia.
•Per pulire la parte esterna del disco,
passare un panno pulito, morbido e privo di lanugine.
Schermo LCD
Lo schermo LCD è stato prodotto usando un'avanzata tecnologia ad alta fenomeno è il normale risultato dell'avanzato processo di produzione e non indica quindi un funzionamento non corretto del prodotto. precisione. È tuttavia possibile che dei minuscoli punti neri siano costantemente visualizzati sullo schermo LCD. Questo
Informazioni ambientali
Tutto il materiale d'imballaggio non necessario è stato omesso. Il materiale d'imballaggio può essere facilmente separato in tipi: cartone, polistirene, PET e plastica. L'apparecchio consiste di materiale che può essere riciclato se smontato da un'azienda specializzata. Si prega di osservare i regolamenti locali riguardanti lo smaltimento di materiale da imballaggio,batterie scariche e vecchi apparecchi.
Informazioni sul copyright
DivX, DivX" Certified e i loghi associati sono marchi di DivX, Inc. utilizzati su licenza.
Tutti il marchio commerciale o il marchio commerciale registrato dei rispettivi produttori.
La duplicazione e la distribuzione non autorizzate di registrazioni su Internet / CD / VCD / DVD violano le leggi sul copyright e i trattati internazionali.
Windows Media e il logo Windows sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
4 Caricamento dell'unità
4.1 Caricare il lettore DVD
Collegare alla corrente l'adattatore CA/CC
• La spia LED RED (ROSSA) indica che la carica è in svolgimento. Quando il dispositivo non è in uso, ci vorranno circa 4 ore per raggiungere il livello massimo di carica. Tuttavia, quando il dispositivo è in uso, ci vorranno più di 8 ore per raggiungere il livello massimo
di carica.
•La spia LED RED (ROSSA) si spegnerà quando il dispositivo ha raggiunto la carica massima. Quando l'icona della batteria in esaurimento compare sullo schermo, caricare il lettore.
2Usare 3 / 4 per evidenziare la propria selezione.
3Usare J( o )K per accedere ad un sottomenu
4Usare i tasti di navigazione per evidenziare l'impostazione desiderata e premere OK per confermare.
5Il menu SETUP (IMPOSTA) menu comprende:
General (Generale) Language (Lingua)
Attiva le lingue di visualizzazione sul display (OSD) PBC settings (Comandi Riproduzione)
ATTIVA/DISATTIVA la funzione dei comandi della riproduzione. Questa funzione è disponibile per il Super VCD.
Power Save (Risparmio energetico)
ATTIVA/DISATTIVA la modalità di Risparmio Energetico
DivX (VOD) Riceve il codice DivX
Imposta le opzioni per il filtro
Set password (Imposta password)
Modifica la password (predefinita: 1369)
Factory settngs (Impostazioni di fabbrica) Ripristina le impostazioni di fabbrica
Video
TV Display (Schermo TV)
Imposta i parametri visivi dello schermo TV standard (standard TV)
Imposta il formato di uscita video per il sistema TV
Audio
Dolby (Dolby) Seleziona l'uscita Dolby Digital (Digitale) (SPDIF)
Imposta il formato di uscita digitale
5.2 Riproduzione DVD
1Premere brevemente il pulsante POWER ON sul lettore in alto per accendere il dispositivo.
2Inserire il DVD nell'alloggiamento del disco a destra del lettore.
3Il lettore inizierà la riproduzione del disco automaticamente.
IMPORTANTE Non caricare mini dischi DVD a
4Usare i tasti di navigazione 1, 2, 3, 4 per selezionare un elemento dal menu del disco DVD, come riproduci ora, seleziona lingua e sottotitoli.
5Durante la riproduzione, sono disponibili le seguenti funzioni:
Pausa | Premere 2; per mettere in pausa la |
| riproduzione. È possibile riprendere la |
| riproduzione premendo nuovamente 2; |
Precedente / Successivo
Premere brevemente J( o )K una volta o diverse volte per selezionare i capitoli desiderati
Indietro veloce / Avanti veloce
Tenendo premuto J( o )K la ricerca avverrà a velocità rapida, 2X, 4X, 8X… Quindi, premere 2; per riprendere la riproduzione normale
Comando del Volume
Premere brevemente o ripetutamente 3 o 4 per aumentare o diminuire il volume dell'audio
Arresto Premere brevemente 9 a destra del lettore per fermare la riproduzione
Sottotitoli | Modifica la visualizzazione dei sottotitoli. La | |
|
| funzione è disponibile premendo i tasti |
|
| SUBTITLE o OPTIONS |
|
| |
| Lingua | Modifica la lingua La funzione è disponibile |
|
| premendo i tasti AUDIO o OPTIONS |
|
| |
| Angolo | Modifica l'angolo di visione impostato nel disco |
|
| DVD. La funzione è disponibile premendo il |
|
| tasto OPTIONS. |
| Zoom | Ingrandisce lo schermo e con l'uso dei tasti di |
|
| navigazione si può fare su di esso una |
|
| panoramica. La funzione è disponibile premendo |
|
| i tasti ZOOM o OPTIONS |
|
| |
| Ripeti | Imposta la riproduzione con ripetizione in |
|
| circolo. Premere |
|
| partenza e premere nuovamente |
|
| impostare il punto di arrivo. Quindi, il lettore |
|
| ripeterà la riproduzione in circolo. Premere |
|
| |
|
|
|
5.3 Riproduzione VCD (CD Video)
1Premere brevemente il pulsante POWER ON sul lettore in alto per accendere il dispositivo.
2Inserire il VCD (CD Video) nell'alloggiamento del disco a destra del lettore.
3Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.
4Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:
Pausa | Premere 2; per mettere in pausa la | |
|
| riproduzione. È possibile riprendere la |
|
| riproduzione premendo nuovamente 2; |
| ||
| Precedente / Successivo | |
|
| Premere brevemente J( o )K una volta o |
|
| diverse volte per selezionare le tracce desiderate |
| ||
| Indietro veloce / Avanti veloce | |
|
| Tenendo premuto J( o )K la ricerca avverrà a |
|
| velocità rapida, 2X, 4X, 6X o 8X. Quindi, |
|
| premere 2; per riprendere la riproduzione |
|
| normale |
| ||
| Comando del Volume | |
|
| Premere brevemente o ripetutamente 3 o 4 |
|
| per aumentare o diminuire il volume dell'audio |
|
| |
| Arresto | Premere brevemente 9 a destra del lettore per |
|
| fermare la riproduzione |
|
| |
| Audio | Alcuni CD Video contengono solamente 2 lingue |
|
| tra cui scegliere. È possibile modificare la lingua |
|
| usando questa funzione. La funzione è disponibile |
|
| premendo i tasti AUDIO o OPTIONS |
|
| |
| Zoom | Ingrandisce lo schermo e con l'uso dei tasti di |
|
| navigazione si può fare su di esso una |
|
| panoramica. La funzione è disponibile premendo |
|
| i tasti ZOOM o OPTIONS |
|
| |
| Ripeti | Imposta la riproduzione con ripetizione in |
|
| circolo. Premere |
|
| partenza e premere nuovamente |
impostare il punto di arrivo. Quindi, il lettore ripeterà la riproduzione in circolo. Premere
5.4Riproduzione Super
I CD Video (Super) possono comprendere il PBC (Play Back Control) (Comandi di Riproduzione). Ciò permette all'utente di riprodurre i CD video in modo interattivo, seguendo il menu sul display.
Premere il tasto OPTIONS per accendere o spegnere la riproduzione shuffle (casuale)
Arresto Premere brevemente 9 a destra del lettore per fermare la riproduzione
5.6 Riproduzione CD Musicali MP3/WMA
1Premere brevemente il pulsante POWER ON sul lettore in alto per accendere il dispositivo.
2Inserire il DVD nell'alloggiamento del disco a destra del lettore.
3Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.
4Usare i tasti di navigazione per selezionare la cartella ed il file MP3/WMA da riprodurre.
5Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:
Pausa | Premere 2; per mettere in pausa la |
| riproduzione. È possibile riprendere la |
| riproduzione premendo nuovamente 2; |
Precedente / Successivo
Premere brevemente J( o )K una volta o diverse volte per selezionare le tracce desiderate
Indietro veloce / Avanti veloce
Tenendo premuto J( o )K la ricerca avverrà a velocità rapida. Quindi, premere 2; per riprendere la riproduzione normale
Comando del Volume
Premere brevemente o ripetutamente 3 o 4 per aumentare o diminuire il volume dell'audio
Ripeti Premere il tasto OPTIONS per selezionare Ripeti 1 traccia o Ripeti tutte le tracce
Riproduzione Casuale
Premere il tasto OPTIONS per accendere o spegnere la riproduzione shuffle (casuale)
Arresto Premere brevemente 9 a destra del lettore per fermare la riproduzione
5.7 Riproduzione CD Immagini
Il lettore è in grado di leggere solamente foto in formato JPEG.
1Premere brevemente il pulsante POWER ON sul lettore in alto per accendere il dispositivo.
2Inserire il DVD nell'alloggiamento del disco a destra del lettore.
3Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.
4Usare i tasti di navigazione per selezionare la cartella ed il file JPEG da riprodurre.
5Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:
Pausa Premere 2; per mettere in pausa la riproduzione.
Èpossibile riprendere la riproduzione premendo nuovamente 2;
Precedente / Successivo
Premere brevemente J( o )K una volta o diverse volte per selezionare le tracce desiderate
Ruota Premere il tasto OPTIONS per selezionare la modalità di rotazione. Quindi, usare 1 per ruotare la foto in senso orario. Quindi, usare 2 per ruotare la foto in senso antiorario. Premere il tasto OPTIONS per uscire dalla modalità di rotazione.
Zoom Ingrandisce lo schermo e con l'uso dei tasti di navigazione si può fare su di esso una panoramica. La funzione è disponibile premendo i tasti ZOOM
oOPTIONS
Arresto Premere brevemente 9 a destra del lettore per fermare la riproduzione
6Al termine della riproduzione, premere 9 / per estrarre il disco dal lettore.
5.8 Riproduzione da USB
La presente porta USB supporta la riproduzione di file JPEG / MP3 / WMA / DivX /
Il trasferimento e la registrazione di dati dal DVD alla porta USB non è possibile
1Premere brevemente il pulsante POWER ON sul lettore in alto per accendere il dispositivo.
2Inserire un'unità flash USB o un lettore di schede di memoria USB nella porta USB.
3Automaticamente il lettore sfoglierà e mostrerà i contenuti della periferica flash USB.
4Usare i tasti di navigazione per selezionare il file a cui si vuole accedere, quindi premere OK per la sua riproduzione.
5Al termine della riproduzione, scollegare dal lettore l'unità flash USB o la scheda di memoria USB
6 Funzioni Aggiuntive
6.1 Menu DISPLAY
Quando si preme DISPLAY durante una riproduzione, apparirà il seguente menu e sarà possibile accedere alla funzione e alle informazioni corrispondenti:
Spegni LCD È possibile spegnere lo schermo in determinate situazioni, ad esempio quando si è collegati alla TV o quando si ascoltano dei dischi musicali.
Ciò può far risparmiare l'energia della batteria
Luminosità Permette di regolare la luminosità dello schermo
Contrasto Permette di regolare il contrasto dello schermo
Colore Permette di regolare il colore dello schermo in spento, acceso e normale.
Livello della batteria
Mostra il livello della batteria
7 Ricerca guasti
Se il DVD è difettoso, consultare innanzitutto questo elenco di controllo. È possibile infatti che un problema sia stato sottovalutato.
AVVERTENZA Non si deve cercare in nessun caso di riparare personalmente l'apparecchio, poiché così facendo si farà decadere la garanzia. Se si verifica un guasto, scorrere la lista di controllo riportata di seguito prima di far riparare l'apparecchio. Se non si è in grado di risolvere un problema seguendo questi suggerimenti, rivolgersi al rivenditore o al centro di assistenza.
Sintomo | Soluzione | |
Assenza di | • Verificare che entrambe le prese del cavo | |
alimentazione |
| principale siano collegate correttamente. |
elettrica | • Verificare che la presa CA funzioni | |
|
| correttamente collegando |
|
| temporaneamente un altro dispositivo. |
| • Verificare che la batteria sia inserita | |
|
| correttamente. |
| • Verificare che l'adattatore CA sia collegato | |
|
| correttamente. |
|
| |
Immagine distorta | • Rimuovere eventuali impronte passando sul | |
|
| disco un panno morbido, partendo dal |
|
| centro e spostandosi verso il bordo. |
| • Talvolta, l'immagine potrebbe apparire | |
|
| leggermente distorta. Ciò non costituisce un |
|
| malfunzionamento del dispositivo. |
|
| |
Immagini | Lo stato dell'impostazione NTSC/PAL | |
completamente | potrebbe essere errato. Configurare le | |
distorte / assenza | impostazioni della TV in modo che | |
di colore sullo | corrispondano a quelle del lettore. | |
schermo TV |
|
|
|
| |
Non viene | Verificare i collegamenti audio. Se si utilizza un | |
riprodotto alcun | amplificatore HiFi, provare a collegare un'altra | |
suono | sorgente audio. | |
|
| |
Impossibile | • Assicurarsi che l'etichetta del lettore sia | |
riprodurre il disco |
| rivolta. verso l'alto. |
| • | Pulire il disco. |
| • Inserire un altro disco per verificare se | |
|
| quello corrente è difettoso. |
|
| |
Il lettore non | Puntare il telecomando in direzione del | |
risponde al | sensore sul lettore. Eliminare tutti gli ostacoli | |
telecomando | che possono interferire con il percorso del | |
| segnale. Controllare o sostituire le batterie. | |
|
| |
Immagini distorte o | Utilizzare solo dischi formattati in base al | |
in bianco e nero | televisore utilizzato (PAL/NTSC). | |
con disco DVD |
|
|
|
| |
Nessun segnale | • Verificare i collegamenti digitali. | |
audio rilevato |
|
|
nell'uscita digitale |
|
|
|
| |
Durante la | • Il disco non consente di effettuare le | |
riproduzione, il |
| operazioni. |
lettore non | • Consultare le istruzioni durante la | |
risponde a tutti i |
| riproduzione contenute sul retro del disco. |
comandi operativi |
|
|
|
| |
Il lettore è | Se il lettore viene utilizzato per lunghi periodi, | |
surriscaldato | la superficie potrebbe surriscaldarsi. Non si | |
| tratta comunque di un malfunzionamento | |
| dell'apparecchio. | |
La luminosità dello | L'unità sta funzionando in modalità di risparmio | |
schermo si attenua | energetico per assicurare un uso prolungato | |
quando l'adattatore | con la batteria. È del tutto normale. Regolare | |
AC non è collegato | la luminosità usando la funzione SETUP. | |
alla corrente |
|
|
|
| |
Impossibile | Verificare che entrambe le prese del cavo | |
caricare il lettore | principale siano collegate correttamente. | |
| Verificare che la presa CA funzioni | |
| correttamente collegando temporaneamente | |
| un altro dispositivo. | |
| Verificare che l'adattatore CA sia collegato | |
| correttamente. | |
| Utilizzare esclusivamente il caricabatterie per | |
| auto da 12 V (per le automobili piccole). Non | |
| utilizzare il caricabatterie da 24 V (per gli | |
| autocarri). | |
| La temperatura ambiente dovrebbe essere | |
| compresa tra 0^ e 35^. Per salvaguardare i | |
| componenti interni, il processo di ricarica | |
| viene interrotto se la temperatura è troppo | |
| bassa o troppo elevata. | |
|
| |
Denna apparat uppfyller EU:s krav beträffande radiostörningar. | ||
|
|
|
8 Dati tecnici |
|
|
Dimensioni |
| 25.5 x 17.0 x 3.1 cm |
Peso |
| 0.97 kg / 2.13 lb |
Alimentazione |
| DC 9V 1.8A |
Consumo di corrente | ≤ 20W | |
Intervallo della temperatura in funzionamento | ||
|
| 0 - 45°C (32 - 113°F) |
Lunghezza d'onda del laser 650nm | ||
Sistema video |
| NTSC / PAL / AUTO |
PHILIPS si riserva il diritto di apportare modifiche al design e alle specifiche senza preavviso al fine di migliorare il prodotto.
Le modifiche non autorizzate dal produttore rendono nullo il diritto dell'utente ad utilizzare questo dispositivo. Tutti i diritti riservati.
Informazioni sul copyright
Copie non autorizzate di materiale protetto da copie, inclusi programmi per computer, documenti, registrazioni di radiogrammi e suoni, possono essere una violazione del copyright e costituire un illecito penale. Questa apparecchiatura non può essere utilizzata a tali scopi.
Smaltimento di vecchi prodotti
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una , vuol dire che il prodotto
soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.