Philips PET830, PET832 user manual Deutsch, Español, Musik, Bilder

Models: PET830

1 4
Download 4 pages 25.08 Kb
Page 2
Image 2
Deutsch
Pulse 2; para pausar la reproducción. Puede reanudar la reproducción pulsando 2; de nuevo
Pulse 2; para pausar la reproducción. Puede reanudar la reproducción pulsando 2; de nuevo

PET830_ifu 1-4.qxd 2007-10-10 3:08 PM Page 12

1

1

2

 

3

 

4

 

5

6

7

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9 Español2.6.1Musik:2.6.2Bilder:

10Manual background

11Manual backgroundManual background

12Manual background

13Manual backgroundManual backgroundManual background

14Manual background

15

16

17

2

1

11

2

 

3

12

4

13

5

 

6

14

7

 

8

15

9

16

10

3

3DISPLAY Permite ajustar los valores de pantalla del sistema

4

J(

Pasa al capítulo, pista o título anterior

5

2;

Comienza / pausa / reanuda la reproducción

6

9

Pulsar dos veces para detener la reproducción

7

0 - 9

Teclado numérico

8

SUBTITLE

Selector de idioma del subtítulo

9RETURN Para la página de menú VCD

10 A - B

Para repetir o reproducir en bucle una secuencia

 

de un título

11 SETUP

Permite acceder al menú CONFIGURACIÓN

12 OPTION

Permite acceder a las funciones

13 )K

Pasa al capítulo, pista o título siguiente

14 s

Permite silenciar el volumen del reproductor

15 AUDIO

Selector del idioma de audio

16 ZOOM

Permite ampliar el tamaño de la imagen de vídeo

1.7 Base de escritorio del reproductor (ver figura 3)

Puede colocar el reproductor de DVD en la mesa para ver las películas. Extraiga el soporte de la parte posterior del reproductor

2 Introducción

2.1 Su reproductor de DVD portátil

Su reproductor de DVD portátil reproduce discos de vídeo digital que cumplen con el estándar de DVD-Video universal. Con él, podrá disfrutar de películas completas con calidad de imagen comparable a la de un cine.

Las excelentes funciones del DVD-Video, como por ejemplo la selección de pistas de sonido e idioma de los subtítulos, así como diferentes ángulos de cámara (de nuevo, según el disco) están incluidas.

No sólo eso, el bloqueo paterno le permite decidir qué discos podrán ver sus hijos. Verá que el reproductor es increíblemente fácil de usar gracias las funciones de los controles.

2.2 Desembalaje

En primer lugar, examine el embalaje del reproductor DVD-Vídeo, comprobando que contiene los siguientes elementos:

Reproductor DVD portátil

• Mandos a distancia

• Adaptador del automóvil (12V)

• Adaptador de CA / CC

Bolsa protectora

• Manual del usuario

• Kit de montaje en reposacabezas

 

2.3 Emplazamiento

Coloque el reproductor sobre una superficie plana y firme.

Mantenga el equipo alejado de los radiadores y de la luz solar directa.

Si el reproductor DVD-Vídeo no puede leer correctamente los discos, utilice un CD/DVD de limpieza (disponible en el mercado) para limpiar la lente antes de solicitar su reparación. Otros métodos de limpieza pueden dañar irreversiblemente la lente.

Mantenga siempre cerrada la bandeja para evitar la acumulación de polvo en la lente.

La lente se puede empañar si el reproductor DVD-Vídeo se traslada rápidamente de un entorno frío a uno cálido, en cuyo caso no será posible la reproducción de un CD/DVD.Deje la unidad en un entorno cálido hasta que se evapore la humedad.

2.4 Formatos de disco reproducibles

Además de los discos DVD-Vídeo, también podrá reproducir todo tipo de discos CD-Vídeo y CD-Audio (incluidos CDR, CDRW, DVD±R y DVR±RW).

2.4.1 DVD-Vídeo

Dependiendo del material grabado (película, vídeo musical, Manual background serie, etc.), un disco puede incluir uno o más títulos, y cada título uno o más capítulos. Para simplificar el acceso, el reproductor le permite desplazarse por los títulos y por los capítulos.

2.4.2 CD-Vídeo

Dependiendo del material grabado (película, vídeo musical, serie, etc.), un disco puede incluir una o más pistas, y las pistas uno o más índices, según se indica en la carcasa del disco. Para simplificar el acceso, el reproductor le permite desplazarse por las pistas y por los índices.

2.4.3 CD-Audio / CD-MP3/WMA

Los discos de CD-Audio / CD-MP3/WMA contienen únicamente pistas musicales, y se reconocen por

el logotipo. Puede realizar reproducciones de la

Advertencia de seguridad

Escuche a un volumen moderado.

La utilización de auriculares a alto volumen puede reducir su capacidad de escucha. Este producto puede producir sonidos en intervalos de decibelios que podrían provocar la pérdida de la audición a personas normales, incluso con la sola exposición durante un minuto. Los intervalos de decibelios más altos se ofrecen para las personas cuya capacidad auditiva sea limitada.

El sonido puede ser engañoso. A medida que pasa el tiempo, el “nivel de comodidad” se adapta a niveles de volumen más altos. Por lo tanto, tras una escucha prolongada, lo que parece “normal” podría ser un nivel de volumen alto, y podría dañar su capacidad auditiva. Para protegerse frente a esta situación, establezca el volumen a un nivel seguro antes de que su oído se adapte y mantenga este nivel.

Para establecer un nivel de volumen seguro:

Establezca su control de volumen en un ajuste bajo.

Aumente el sonido lentamente hasta que pueda escucharlo de forma clara y cómoda, sin distorsión.

Escuche durante períodos de tiempo razonables:

La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles normalmente “seguros”, pueden provocar también la pérdida de la capacidad auditiva.

Asegúrese de utilizar el equipo de forma razonable y de tomarse los descansos adecuados.

Asegúrese de tener en cuenta las siguientes directrices al utilizar los auriculares.

Escuche a un volumen razonable y durante un período de tiempo moderado.

Tenga la precaución de no ajustar el volumen a medida que se ajuste su oído.

No suba el volumen a un nivel en el que no pueda escuchar el sonido de los alrededores.

Debe tener cuidado o dejar de utilizar el dispositivo en situaciones potencialmente peligrosas.

No utilice los auriculares mientras utiliza un vehículo motorizado, monta en bicicleta, va en monopatín, etc., dado que podría crear un riesgo para el tráfico y, en muchas zonas, es ilegal.

Importante (para modelos con auriculares incluidos): Philips garantiza la conformidad con la máxima potencia de sonido de sus reproductores de audio, tal y como determinan los cuerpos reguladores, sólo con el modelo original de auriculares suministrado. En caso de necesitar sustituirlos, le recomendamos que se ponga en contacto con su proveedor para solicitar un modelo idéntico al original, suministrado por Philips.

Seguridad vial: No utilice el aparato mientras conduce o monta en bicicleta, ya que puede provocar un accidente.

No exponga el aparato a temperaturas altas, causadas por un sistema de calefacción o por la exposición directa a la luz solar.

No sumerja el reproductor al agua. El agua puede dañar seriamente el reproductor. La entrada de agua en el reproductor puede provocar daños importantes y oxidarla.

No utilice productos de limpieza que contengan alcohol, amoníaco, benceno o abrasivos ya que pueden dañar el acabado del reproductor.

No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras. no coloque ningún objeto peligroso sorbe el aparato. (por ejemplo recipientes con líquidos,velas encendidas).

La lente del reproductor no debe tocarse nunca!

Observación: Cuando el reproductor está en uso durante un largo período de tiempo, la superficie se calienta. Esto es normal.

Manipulación de discos

• No escriba nunca en un disc ni le pegue etiquetas.

• No exponga directamente el disco a la luz solar y manténgalo alejado de fuentes de calor.

Tome siempre el CD por le borde y vuelva colocarlo en su caja después de utilizarlo para evitar rayarlo y que se ensucie.

Si se ensucia el disco, límpielo con un paño en sentido radial, desde el centro hacia afuera.

Uso de la pantalla LCD

La pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión. Sin

5.2 Reproducción de DVD Manual background

1Pulse brevemente el botón POWER ON de la parte superior del reproductor para encender el dispositivo.

2Inserte el DVD en la ranura de disco de la parte lateral derecha del reproductor.

3El reproductor comenzará a reproducir el disco automáticamente.

IMPORTANTE No cargue discos DVD de 8 cm en el reproductor, ya que el dispositivo no puede reproducirlos.

4Utilice los botones de navegación 1, 2, 3, 4 para seleccionar un elemento del menú de disco DVD, como por ejemplo reproducir ahora, seleccionar idiomas y subtítulos.

5Durante la reproducción están disponibles las siguientes

funciones:

Pause

Anterior / Siguiente

Pulse brevemente J( o )K una o varias veces para seleccionar el capítulo que desee

Avance / retroceso rápido

Si mantiene pulsado J( o )K se realizará una búsqueda rápida, 2X, 4X, 8X… A continuación, pulse 2; para reanudar la reproducción normal

Control de volumen

Pulse 3 o 4 brevemente o varias veces para aumentar o reducir el volumen de sonido

Detener Pulse brevemente 9 en la parte lateral derecha del reproductor para detener la reproducción

Subtítul Permite cambiar la visualización de subtítulos. Esta función está disponible pulsando el botón SUBTITLE u OPTIONS

Idioma OSD Permite cambiar la visualización de subtítulos. Esta función está disponible pulsando el botón SUBTITLE u OPTIONS

Ángulo Cambie el ángulo de visualización que incluye el disco DVD. La función está disponible pulsando el botón OPTIONS.

Zoom Acerca la pantalla y, a continuación, permite utilizar los botones de navegación para ampliar la pantalla. Esta función está disponible pulsando el botón ZOOM u OPTIONS

Repetir A-BDefine la reproducción en repetición de bucle. Pulse A-Bpara definir el punto de inicio y, a continuación, pulse A-Bde nuevo para definir el punto final. A continuación, el reproductor repetirá la reproducción del bucle. Pulse A-Bpara cancelar la reproducción en bucle

5.3 Reproducción de VCD

1BrieflyPulse brevemente el botón POWER ON de la parte superior del reproductor para encender el dispositivo.

2Inserte el VCD en la ranura de disco de la parte lateral derecha del reproductor.

3El dispositivo comenzará a reproducir el disco automáticamente.

4Durante la reproducción están disponibles las siguientes funciones:

Pausa

Pulse 2; para pausar la reproducción. Puede

 

reanudar la reproducción pulsando 2; de nuevo

 

Anterior/Siguiente

 

Pulse brevemente J( o )K una o varias veces

 

para seleccionar la pista que desee

Avance/retroceso rápido

 

Si mantiene pulsado J( o )K se realizará una

 

búsqueda rápida, 2X, 4X, 6X u 8x. A

 

continuación, pulse 2; para reanudar la

 

reproducción normal

 

Control de volumen

 

Pulse 3 o 4 brevemente o varias veces para

 

aumentar o reducir el volumen de sonido

Detener

Pulse brevemente 9 en la parte lateral derecha

 

del reproductor para detener la reproducción

 

 

Audio

Algunos VCD sólo permiten seleccionar entre 2

 

idiomas. Puede cambiar el idioma mediante esta

 

función, disponible mediante la pulsación del

5Durante la reproducción están disponibles las siguientes funciones:

Pausa

Pulse 2; para pausar la reproducción. Puede

 

 

reanudar la reproducción pulsando 2; de nuevo

 

Anterior/Siguiente

 

 

Pulse brevemente J( o )K una o varias veces

 

 

para seleccionar la pista que desee

 

 

 

Girar

Pulse el botón OPTIONS para seleccionar el

 

 

modo de rotación. A continuación, utilice 1

 

 

para rotar la imagen hacia la derecha. Utilice 2

 

 

para girar la imagen hacia la izquierda. Pulse el

 

 

botón OPTIONS para salir del modo de

 

 

rotación

 

Zoom

Acerca la pantalla y, a continuación, permite

 

 

utilizar los botones de navegación para ampliar

 

 

la pantalla. Esta función está disponible pulsando

 

 

el botón ZOOM u OPTIONS

 

Detener

Pulse brevemente 9 en la parte lateral derecha

 

 

del reproductor para detener la reproducción

6Al final de la reproducción, pulse 9 / para expulsar el disco del reproductor.

5.8 Reproducción desde USB

El puerto USB permite la reproducción de archivos JPEG / MP3 / WMA / DivX / MPG-4.

No es posible la transferencia ni grabación de datos desde el DVD al puerto USB.

1Pulse brevemente el botón POWER ON de la parte superior del reproductor para encender el dispositivo.

2Inserte una unidad flash USB o un lector de tarjetas de memoria USB en el puerto USB.

3El reproductor examinará y mostrará automáticamente el contenido del dispositivo flash USB.

4Utilice las teclas de navegación para seleccionar el archivo al que desea acceder y, a continuación, pulse OK para reproducirlo.

5Tras finalizar la reproducción, desconecte la unidad de memoria o lector de tarjetas de memoria USB del reproductor

6 Funciones adicionales

6.1 Menú PANTALLA

Si pulsa DISPLAY durante la reproducción, aparecerá el siguiente menú y podrá acceder a las siguientes funciones e información:

Apagar LCD

Puede desactivar la pantalla en determinadas

 

 

situaciones, como por ejemplo cuando el

 

 

dispositivo está conectado a un TV o está

 

 

reproduciendo discos de música. De este

 

 

modo, conservará la energía de la batería

 

Brillo

Le permite ajustar el brillo de la pantalla

 

 

Contraste

Le permite ajustar el contraste de la pantalla

 

 

Color

Le permite ajustar el color de la pantalla entre

Síntoma

Remedio

El reproductor no

Apunte con el mando directamente al

responde al mando a

sensor del panel frontal del reproductor.

distancia

Evite todos los obstáculos que puedan

 

interferir en el recorrido de la señal.

 

Revise o sustituya las pilas del mando.

Imagen distorsionada o

Utilice únicamente discos de formato

en blanco y negro con

compatible con el televisor (PAL/NTSC).

un disco DVD o VCD

 

No hay sonido en la

• Revise las conexiones digitales.

salida digital

 

La unidad no responde

• El disco no permite realizar las

a todas las órdenes

operaciones.

durante la reproducción

• Consulte las instrucciones del disco.

 

 

El reproductor se

Cuando el reproductor está en uso

calienta

durante un largo período de tiempo, la

 

superficie se calienta. Esto es normal.

La pantalla se oscurece

La unidad está ahorrando energía para

al desconectar la

proporcionar un mayor tiempo de

alimentación

reproducción con la batería. Esto es

 

normal. Ajuste el brillo mediante la función

 

SETUP.

 

 

El reproductor no se

Compruebe si las dos clavijas del cable de

carga

alimentación están bien enchufadas.

 

Compruebe si hay alimentación en la toma

 

de CA enchufando otro aparato.

 

Compruebe si el adaptador para coche está

 

bien conectado.

 

Utilice únicamente un cargador de coche de

 

12 V (de automóviles) y no un cargador de

 

24 V (de camiones).

 

La temperatura ambiente debería estar

 

entre 0 y 35 grados. Para proteger los

 

componentes eléctricos internos, el

 

reproductor detendrá la carga cuando se

 

alcance una temperatura demasiado baja o

 

demasiado elevada.

Este producto cumple los requisitos sobre interferencias de radio de la Unión Europea.

8 Información técnica

Dimensiones

25.5 x 17.0 x 3.1 cm

 

7.5 x 5.75 x 1.5 pulgadas

Peso

0.97 kg / 2.13 lb

Alimentación

DC 9V 1.8A

Consumo eléctrico

20W

Rango de temperatura de funcionamiento

 

0 - 45°C (32 - 113°F)

Láser longitud de ondas

650nm

Sistema de vídeo

NTSC / PAL / AUTO

PHILIPS se reserva el derecho a realizar cambios en el diseño y en las especificaciones sin previo aviso para mejorar el producto.

Las modificaciones no autorizadas por el fabricante puede invalidar la facultad de los usuarios para utilizar este dispositivo.

Todos los derechos reservados.

Información de copyright

La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos contra copias, incluyendo programas de ordenador, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede ser una violación de derechos de propiedad intelectual y constituir un delito. Este equipo no debe ser utilizado para dicho propósito.

Desecho del producto antiguo

El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.

Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.

Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos.

Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.

10

A - B

Wiederholung bzw. Repeat-Funktion

 

 

(Endloswiedergabe) einer bestimmten Sequenz

 

 

eines Titels

11

SETUP

Aufrufen des SETUP-Menüs

12

OPTION

Aufrufen weiterer Funktionen und Optionen

13 )K

Springen zum nächsten kapitel, musiktitel, titel

14 s

Stummschaltung

15

AUDIO

Auswahl der Audiosprache

16

ZOOM

Vergrößern des Videobildes („Zoom“)

1.7 Ständer (siehe Abbildung 3)

Dank des Ständers am Gerät können Sie Ihren DVD-Player auch auf einen Tisch bzw. sonstigen festen Oberflächen aufstellen – ein noch komfortablerer Filmgenuss ist garantiert!

Ziehen Sie dafür den Fuß an der Rückseite des Players einfach wie abgebildet aus.

2 Einleitung

2.1 Tragbarer DVD-Spieler

Dieser Tragbarer DVD-Spieler ist für die Wiedergabe von Digital- Video-Disks nach den universellen DVD-Video-Standard geeignet. Mit diesem Gerät können Sie Spielfilme in voller Länge in echter Kino-Qualität und Stereo- oder Mehrkanalton (abhängig von der jeweiligen Disk und Ihrer Anlage) genießen.

Die einzigartigen Funktionen von DVD-Video, wie Auswahl der Synchron-und Untertitelsprachen und verschiedener Kameraperspektiven (wiederum von der Disk abhängig) sind alle vorhanden.

Darüber hinaus bietet Ihnen die Disksperre von Philips die Möglichkeit, zu entscheiden, welche Disks sich Ihre Kinder ansehen dürfen. Sie werden feststellen, dass das Gerät dank der On-Screen- Display-Funktion und der Anzeige am Gerät zusammen mit der Fernbedienung außerordentlich benutzerfreundlich ist.

2.2 Auspacken

Prüfen Sie zuerst den Inhalt der Verpackung des DVD-Video- Spielers anhand der folgenden Liste:

Tragbarer DVD-Spieler

Fernbedienung

Auto-Adapter (12V)

AC/DC Netzadapter

Schutztasche

Benutzerhandbuch

• Set für die Befestigung an der Nackenstütze Ihres Autos

2.3 Aufstellung

Stellen Sie das Gerät auf eine stabile und flache Oberfläche.

Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Heizkörpern und schützen Sie es vor direkter Sonneneinstrahlung.

Wenn der DVD-Video-Spieler CDs/DVDs nicht einwandfrei liest, benutzen Sie zunächst eine handelsübliche Reingungs- CD/DVD zur Reinigung der Optik, bevor Sie den DVD-Video- Spieler in die Reparatur geben. Andere Reinigungsmethoden können die Optik zerstören.

Halten Sie die Schublade stets geschlossen, um das Ansammeln von Staub auf der Optik zu vermeiden.

Die Optik kann beschlagen, wenn das Gerät unmittelbar von einer kalten in eine wärmere Umgebung gebracht wird. Die Wiedergabe einer CD/DVD ist in einem solchen Fall vorübergehend nicht möglich. Lassen Sie den DVD-Video-Spieler in der warmen Umgebung stehen, bis die Feuchtigkeit verdampft.

2.4 Wiedergabefähige Discformate

Außer DVD-Video-Disks können alle Video-CDs und Audio-CDs (einschließlich CDR, CDRW, DVD±R und DVD±RW) wiedergegeben werden.

2.4.1 DVD-Vidéo

Je nach Inhalt der Disk (Spielfilm, Videoclips, Fernsehserie usw.) können diese Disks einen oder mehrere Titel

enthalten, und jeder Titel kann wiederum ein oder mehrere Kapitel umfassen. Für einen einfachen und bequemen Zugriff bietet das Gerät die Möglichkeit sowohl zwischen Titeln als auch zwischen Kapiteln zu wechseln.

2.4.2 Video-CD

Je nach Inhalt der Disk (Spielfilm, Videoclips, Fernsehserie Manual background usw.) können diese Disks einen oder mehrere Titel Manual background enthalten, und jeder Titel kann wiederum ein oder mehrere Indexpunkte umfassen, wie auf der CD-Box angegeben. Für einen

Sicherheits- und Betriebshinweise

Vermeiden Sie die für Augen gefährlichen Laserstrahlen, indem Sie die Einheit nicht in Einzelteile zerlegen. Wartungs- und Reparaturarbeiten sollten von qualifiziertem Wartungspersonal ausgeführt werden.

Unterbrechen Sie die Stromversorgung, indem Sie die Verbindung zum Netzteil trennen, falls Flüssigkeit oder Objekte ins Geräteinnere gelangen.

Lassen Sie die Spieler nicht fallen und lassen Sie keine anderen Gegenstände auf die Player fallen. Starke Erschütterungen und Schwingungen können zu Fehlfunktionen führen.

Schützen Sie Ihr Gehör

Hören Sie mit einer moderaten Laustärke.

Ständiges Benutzen von Kopfhörern bei hoher Lautstärke kann Ihr Gehör nachhaltig beschädigen. Von diesem Produkt können Töne in Dezibelbereichen ausgehen, die bereits nach weniger als einer Minute schwerwiegende Gehörschäden hervorrufen können. Die oberen Dezibelbereiche sind für Menschen, die bereits einen Hörsturz, Hörverlust, -schwund oder dergleichen erlitten haben zu meiden.

Das Gehör gewöhnt sich über die Zeit an ein bestimmtes Lautstärkeniveau, die Lautstärkeempfindung nimmt ab. Daher neigt man dazu die Lautstärke wiederum zu erhöhen, um das Ursprungsniveau zu erreichen. Dementsprechend kann ein längeres Hören bei einer als „normal“ empfundenen Lautstärke Ihr Gehör schädigen! Um dem vorzubeugen, sollten Sie von vornherein eine mäßige Lautstärke einstellen und diese auch

nicht erhöhen!

Stellen Sie einen mäßigen Lautstärkepegel ein:

Stellen Sie die Lautstärke zuerst leise ein.

Erhöhen Sie daraufhin die Lautstärke kontinuierlich, bis Sie ein angenehmes und klares Hörerlebnis ohne Klangverzerrungen

haben.

Hören Sie in entsprechend angemessenen Zeiträumen:

Auch längeres bzw. überlanges Hören bei eigentlich „sicherem“ Lautstärkelevel kann Ihr Gehör schädigen.

Achten Sie darauf, dass Sie Ihr Gerät angemessen verwenden

und entsprechende Pausen machen!

Beachten Sie unbedingt die nachfolgenden Hinweise zur Verwendung der Kopfhörer.

• Hören Sie bei angemessenem Lautstärkelevel und für einen

angemessen Zeitraum!

• Achten Sie darauf, dass Sie die Lautstärke nicht Ihrem

Hörempfinden entsprechend anpassen!

• Vermeiden Sie es, die Lautstärke so einzustellen, dass Sie Ihre

Umwelt nicht mehr hören können!

• In möglichen Gefahrensituationen ist Vorsicht geboten! Am besten

unterbrechen Sie dann zeitweilig die Benutzung des Gerätes.

• Sie sollten die Kopfhörer nicht beim Fahren, Radfahren,

Skateboardfahren oder dergleichen benutzen, weil dies zu einem

Unfall führen kann! Zudem ist die Verwendung im

Straßenverkehr vielerorts verboten!

• Wichtig (für Modelle mit Kopfhörern im Lieferumfang): Philips

garantiert hinsichtlich der maximalen Soundleistung der

Audioplayer die Erfüllung der entsprechenden zutreffenden

Richtlinien nur dann, wenn die im Lieferumfang enthaltenen

Originalkopfhörer verwendet werden. Wenn ein Kopfhörer

ersetzt werden muss, wenden Sie sich bitte an Ihren

Einzelhändler, um ein dem ursprünglich mitgelieferten Modell

entsprechendes Modell zu erhalten.

• Verkehrssicherheit: Verwenden Sie sie nicht, während Sie Auto

oder Rad fahren da Sie dadurch Unfälle verursachen könnten.

• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen durch

Wärmequellen oder direkter Sonneneinstrahlung aus.

• Lassen Sie den Spieler nicht ins wasser fallen. Lassen Sie kein

wasser an die kopfhörerbuchse oder in das batteriefach

gelangen, da es sonst zu größeren schäden kommen kann.

• Verwenden Sie keine reinigungsmittel, die alkohol, ammoniak,

benzol oder schleifmaterial enthalten, da hierdurch das gerät

beschädigt werden kann.

• Das Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten benetzt oder bespritzt

werden. Auf das Gerät dürfen keine Gefahrenquellen gestellt

werden (z. B. mit einer Flüssigkeit gefüllte Gegenstände,

brennende Kerzen).

4Verwenden Sie die Navigationstasten zum Hervorheben Ihrer jeweils gewünschten Einstellungsoption und drücken Sie zur Bestätigung der jeweiligen Auswahl auf „OK“.

5Im SETUP-Menü finden Sie folgende Optionen:

Allgemein

OSD-Sprache

Auswählen der auf dem Display angezeigten

 

Sprache(n)

PBC-Einstellung

Auswählen und Einstellen von „PBC“

 

(„Playback Control“, Wiedergabesteuerung)

 

auf „ON“ (EIN) bzw. „OFF“ (AUS). Diese

 

Funktion steht nur bei Super-VCDs zur

 

Verfügung.

Energiespar-Modus

Auswählen und Einstellen des Energiespar-

 

Modus auf „ON“ (EIN) bzw. „OFF“ (AUS)

 

 

DivX (VOD)

Aufrufen des DivX-VoD-

 

Registrierungscodes für „Videos on

 

Demand“

Kindersicherung

Auswählen und Einstellen der Optionen der

 

Kindersicherung

 

 

Passwort

Ändern des Passworts (Standard: 1369)

 

Werkseinstellungen Zurücksetzen auf die standardmäßigen

 

Werkseinstellungen

 

 

Video

 

 

 

TV-Display

Auswählen und Einstellen des

 

Bildseitenverhältnisses des

 

Fernsehbildschirms

 

 

TV-Standard

Auswählen und Einstellen des

 

Videoausgangsformats entsprechend des

 

jeweiligen TV-Systems

Audio

 

Dolby

Einstellen des Dolby-Ausgangs

Digital (SPDIF)

Einstellen des digitalen Ausgangsformats

5.2 Abspielen von DVDs Manual background

1Zum Einschalten des Geräts drücken Sie kurz auf die Taste „POWER ON“ oben auf dem Player.

2Legen Sie dann einfach die DVD in den Disc-Slot rechts am Player ein.

3Die Wiedergabe der jeweils eingelegten Disc startet automatisch.

WICHTIG! Legen Sie keine 8 cm Mini-DVDs in das Gerät ein! Solche Discs werden vom DVD-Player nicht abgespielt.

4Verwenden Sie nun die Navigationstasten 1, 2, 3 bzw. 4 zum Auswählen von Unterpunkten bzw. Optionen im DVD Disc-Menü wie Starten der Wiedergabe, Sprachauswahl und Untertitel.

5Folgende Funktionen bzw. Optionen stehen Ihnen während der Wiedergabe zur Verfügung:

Pause

Drücken Sie die Taste 2; zum Anhalten der

 

Wiedergabe. Wollen Sie die Wiedergabe

 

wieder aufnehmen, drücken Sie die Taste

 

2; einfach erneut

Zurück/Weiter

Drücken Sie kurz die Taste J( bzw. )K

 

einmal bzw. mehrmals zum Auswählen des

 

jeweils gewünschten Kapitels

Schnelle Rückwärts-/Vorwärtssuche

Für die schnelle Rückwärts- bzw. Vorwärtssuche mit 2-, 4-, 8-, x-facher Geschwindigkeit drücken Sie die Taste J( bzw. )K entsprechend oft. Zum Wiederaufnehmen der normalen Wiedergabe drücken Sie einfach die Taste 2;

Lautstärke

Drücken Sie kurz oder auch wiederholt die

 

Taste 3 bzw. 4 zum Erhöhen bzw.

 

Verringern der Lautstärke

Stopp

Zum Stoppen drücken Sie einfach kurz die

 

Taste 9 rechts am Gerät

 

 

U-Titel

Ändern der Untertitel-Anzeige. Zum

 

Aufrufen dieser Option können Sie

2Legen Sie dann einfach die DVD in den Disc-Slot rechts am Player ein.

3Die Wiedergabe der Disc startet automatisch.

4Folgende Funktionen bzw. Optionen stehen Ihnen während der Wiedergabe zur Verfügung:

Pause

Drücken Sie die Taste 2; zum Anhalten der

 

Wiedergabe. Wollen Sie die Wiedergabe

 

wieder aufnehmen, drücken Sie die Taste

 

2; einfach erneut

Zurück/Weiter

Drücken Sie kurz die Taste J( bzw. )K

 

einmal bzw. mehrmals zum Auswählen des

 

jeweils gewünschten Bildes

Schnelle Rückwärts-/Vorwärtssuche

Für die schnelle Suchmodus-Funktion drücken Sie die Taste J( bzw. )K entsprechend oft.

Lautstärke Drücken Sie kurz oder auch wiederholt die Taste 3 bzw. 4 zum Erhöhen bzw. Verringern der Lautstärke

Wiederholen Drücken Sie die Taste OPTIONS zum Auswählen von „Repeat 1“ (Wiederholen) oder auch „Repeat all“ (Alle wdh) für die Wiederholung aller Titel

Zufallswiedergabe

Drücken Sie OPTIONS zum Starten bzw.

Beenden der Wiedergabe in zufälliger

Reihenfolge

Stopp

Zum Stoppen drücken Sie einfach kurz die

 

Taste 9 rechts am Gerät

 

 

5.6 Abspielen von Musik-CDs (MP3/WMA) Manual background

1Zum Einschalten des Geräts drücken Sie kurz auf die Taste „POWER ON“ oben auf dem Player.

2Legen Sie dann einfach die DVD in den Disc-Slot rechts am Player ein.

3Die Wiedergabe der Disc startet automatisch.

4Verwenden Sie die Navigationstasten zum Auswählen des jeweils gewünschten Ordners bzw. der MP3-/WMA-Datei(en).

5Folgende Funktionen bzw. Optionen stehen Ihnen während der Wiedergabe zur Verfügung:

Pause

Drücken Sie die Taste 2; zum Anhalten der

 

Wiedergabe. Wollen Sie die Wiedergabe

 

wieder aufnehmen, drücken Sie die Taste

 

2; einfach erneut

Zurück/Weiter

Drücken Sie kurz die Taste J( bzw. )K

 

einmal bzw. mehrmals zum Auswählen des

 

jeweils gewünschten Bildes

Schnelle Rückwärts-/Vorwärtssuche

Für die schnelle Rückwärts- bzw. Vorwärtssuche mit facher Geschwindigkeit drücken Sie die Taste J( bzw. )K einfach entsprechend oft. Zum Wiederaufnehmen der normalen Wiedergabe drücken Sie einfach die Taste 2;

Lautstärke Drücken Sie kurz oder auch wiederholt die Taste 3 bzw. 4 zum Erhöhen bzw. Verringern der Lautstärke

Wiederholen Drücken Sie die Taste OPTIONS zum Auswählen von „Repeat 1“ (Wiederholen) oder auch „Repeat all“ (Alle wdh) für die Wiederholung aller Titel

Zufallswiedergabe

Drücken Sie OPTIONS zum Starten bzw.

Helligkeit Auswählen und Einstellen der Helligkeit des Displays

Kontrast Auswählen und Einstellen des Kontrasts des Displays

Farbe Anpassen der Farbeinstellungen des Displays. Dabei können Sie zwischen „cold“ (kalt), „warm“ und „normal“ wählen

Akkukapazität Anzeige der jeweils verfügbaren Akkukapazität

6.2 Anschlüsse

6.2.1 Kopfhörer

Zum Anschluss von Kopfhörern finden Sie zwei Anschlussbuchsen an der Seite Ihres Players.

6.2.2 TV

Sie können Ihren Player auch an Ihr

Fernsehgerät anschließen. Komfortablerer

Sehgenuss ist garantiert!

Weiß

Rot

Gelb

6.2.3 Audio-/Video (AV)-Eingang

Auch weitere Geräte wie z. B. einen digitalen Videorecorder, eine Digitalkamera, usw. können Sie an Ihren Player anschließen!

Weiß

Rot

Gelb

6.2.4 Koaxialanschluss

 

Über diesen Anschluss haben Sie die

 

Möglichkeit, das digitale Audioausgangssignal an

Yellow

Ihrem jeweils angeschlossenen Heimkino-Gerät

in ein digitales Audiosignal zu decodieren.

 

7 Fehlerbehebung

Wenn anscheinend eine Störung am DVD-Video-Spieler auftritt, studieren Sie zuerst diese Checkliste.

WARNUNG Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren, da die Garantie dadurch ihre Gültigkeit verliert. Wenn ein Fehler auftritt, prüfen Sie zuerst die nachstehenden Hinweise bevor Sie das Gerät zur Reparatur bringen. Wenn Sie ein Problem trotz dieser Hinweise nicht lösen können, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder eine Service-Stelle.

Symptom

Behebung

Kein Strom

• Prüfen Sie, ob beide Stecker des

 

 

Netzkabels ordnungsgemäß

 

angeschlossen wurden.

 

• Prüfen Sie, ob die Steckdose Strom führt,

 

indem Sie ein anderes Gerät daran

 

anschließen.

 

• Überprüfen Sie, ob der Batteriesatz

 

korrekt eingelegt ist.

 

• Überprüfen Sie, ob der Autoadapter

 

korrekt angeschlossen ist.

 

 

 

Verzerrtes Bild

• Prüfen Sie die Disk auf Fingerabdrücke

 

und reinigen Sie sie mit einem weichen

forma tradicional mediante las teclas del control remoto y/o la unidad principal de un sistema estéreo o mediante las opciones de presentación

en pantalla (OSD) del televisor.

2.4.4 CD con archivos JPEG

También puede ver fotografías JPEG fijas en este reproductor.

2.4.5 Acerca de DivX

DivX es una popular tecnología de medios creada por DivX, Inc. Los archivos de medios DivX contienen vídeo comprimido a un alto nivel de compresión y con una alta calidad visual, que mantiene un archivo relativamente pequeño. Los archivos DivX pueden también incluir avanzadas funciones de medios como menús, subtítulos y pistas de audio alternativas. Muchos archivos de medios DivX pueden descargarse en línea, y además, puede crear sus propios archivos utilizando su contenido personal y herramientas fáciles de utilizar de DivX.com.

2.5 Zero Bright DotTM

embargo, aparecen continuamente en la pantalla LCD. Se trata de un resultado normal del proceso de fabricación y no indica un funcionamiento incorrecto. puede apreciar minúsculos puntos negros que

Información medioambiental

Se ha prescindido de cualquier material de embalaje innecesario. El embalaje esta compuesto de materiales fácilmente separables: cartón, PS, PE. El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son desmontados por una empresa especializada. Observe las normas locales concernientes a la eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos desechables.

Información de Copyright

“DivX, DivX” Certified y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, Inc. y se utilizan con licencia.

Todas las marcas y nombres de productos son marcas registradas de las empresas u organizaciones correspondientes.

La copia y distribución no autorizadas de grabaciones de Internet /

 

botón AUDIO u OPTIONS

Zoom

Acerca la pantalla y, a continuación, permite

 

utilizar los botones de navegación para ampliar

 

la pantalla. Esta función está disponible pulsando

 

el botón ZOOM u OPTIONS

Repetir A-BDefine la reproducción en repetición de bucle. Pulse A-Bpara definir el punto de inicio y, a continuación, pulse A-Bde nuevo para definir el punto final. A continuación, el reproductor repetirá la reproducción del bucle. Pulse A-B para cancelar la reproducción en bucle

5.4 Reproducción de Super (S)-VCD Manual background

Los (Super) Video CD podrían incluir PBC (Control de reproducción). Esta función le permite reproducir el CD de vídeo de forma interactiva, siguiendo el menú de la pantalla.

1 Pulse brevemente el botón POWER ON de la parte superior

frío, templado y normal.

Nivel de batería

Muestra el nivel de batería

6.2 Conexión

6.2.1 Auriculares

Conecte los auriculares a uno de los conectores de auriculares del lateral del reproductor.

6.2.2 TV

Puede conectar el reproductor a un TV y disfrutar del DVD.

Deutsch

Inhaltsverzeichnis

1Bedienelemente und Funktionen

1.1

Bedienelemente am

 

Gerät: Oberseite

1.2

Anschlüsse am Gerät:

 

linke Seite

1.3

Bedienelemente am

 

Gerät: Vorderseite

1.4

Weitere Elemente am

 

Gerät: rechte Seite

1.5

Weitere Elemente am

 

Gerät: rechte Seite

4 Laden des Geräts

4.1Laden des DVD-Players

4.2Fernbedienung

5 Erste Schritte

5.1

Setup (Einrichtung)

5.2

Abspielen von DVDs

5.3

Abspielen von VCDs

5.4

Abspielen von Super (S)-

 

VCDs

5.5

Abspielen von Musik-CDs

5.6

Abspielen von Musik-CDs

einfachen und bequemen Zugriff bietet das Gerät die Möglichkeit sowohl zwischen Titeln als auch zwischen Indexpunkten zu wechseln.

2.4.3 Audio-CD / MP3/WMA-CD

Audio-CDs / MP3/WMA-CDs enthalten nur Musiktitel. Sie können Discs auf konventionelle Weise mithilfe eines Stereosystems über die Tasten der Fernbedienung und/oder Haupteinheit oder über die Bildschirmanzeige am Fernsehgerät wiedergeben.

2.4.4 CD mit JPEG-Dateien

Sie können mithilfe des Players auch JPEG-Standbilder anzeigen.

2.4.5 DivX® -Video-Disks

DivX ist eine weit verbreitete und beliebte Medientechnologie, die von DivX Inc. entwickelt wurde. Videodateien im DivX-Format sind hochkomprimiert,

wobei eine hohe Videoqualität des Films bei einer relativ geringen Dateigröße erhalten bleibt. Dateien im DivX-Format bieten Ihnen

• Die Linse des Spielers sollte niemals berührt werden!

Anmerkung: Wird der Player über einen längeren Zeitraum verwendet, erwärmt sich die Oberfläche. Dies ist normal.

Umgang mit Discs

• Niemals auf eine disc schreiben oder Aufkleber an ihr anbringen.

• Setzen Sie die Disc nicht direktem Sonnenlicht oder zu starker Wärme aus.

• Die disc stets am Rand anheben und nach

Gebrauch wieder in ihre Schutzhülle

einlegen, um Kratzer und Staubeinwirkung zu vermeiden.

• Wenn eine Disk verschmutzt ist, reinigen Sie sie mit einem

Reinigungstuch. Wischen Sie die Disk geradlinig von der Mitte

zum Rand hin sauber.

 

entweder die Taste SUBTITLE oder auch

 

die Taste OPTIONS drücken

 

 

OSD-Sprache

Ändern der Spracheinstellung. Zum

 

Aufrufen dieser Option können Sie

 

entweder die Taste AUDIO oder auch die

 

Taste OPTIONS drücken

 

 

Kamerawinkel

Ändern des Kamerawinkels (bei DVDs).

 

Drücken Sie hierfür die Taste OPTIONS

Zoom

Vergrößern Sie das angezeigte Bild und

 

verwenden Sie dann die Navigationstasten

 

für den Kameraschwenk. Zum Aufrufen

 

dieser Option drücken Sie entweder die

 

Taste ZOOM bzw. OPTIONS

AB Wdhl

Auswählen und Einstellen der Wiederholung

 

bzw. Repeat-Funktion (Endloswiederholung)

Beenden der Wiedergabe in zufälliger

Reihenfolge

StoppZum Stoppen drücken Sie einfach kurz die Taste 9 rechts am Gerät

5.7 Abspielen von Picture-CDs Manual background

Von diesem Player wird nur das Bildformat „JPEG“ unterstützt.

1Zum Einschalten des Geräts drücken Sie kurz auf die Taste „POWER ON“ oben auf dem Player.

2Legen Sie dann einfach die DVD in den Disc-Slot rechts am Player ein.

3Die Wiedergabe der Disc startet automatisch.

4Verwenden Sie die Navigationstasten zum Auswählen des jeweils gewünschten Ordners bzw. der JPEG-Datei(en).

 

Tuch, indem Sie geradlinig von der Mitte

 

zum Rand hin wischen.

 

• Gelegentlich tritt eine kleine

 

Bildverzerrung auf. Dies ist keine

 

Fehlfunktion.

 

 

Völlig verzerrtes Bild

Falsche Einstellung der NTSC/PAL

/ Keine Farbe (TV-

Umschaltung. Passen Sie die Einstellungen

Bildschirm)

des Fernsehers denen des Players an.

 

 

Kein Ton

Audio-Verbindungen prüfen. Wenn Sie

 

einen HiFi-Verstärker benutzen, eine andere

 

Klangquelle wählen.

 

 

Disk kann nicht

• Vergewissern Sie sich, dass der Aufdruck

wiedergegeben

nach oben zeigt.

werden

• Reinigen Sie die Disk

 

• Prüfen Sie ob die Disk defekt ist, indem

 

Sie eine andere Disk einlegen.

Español

Contenido

1Elementos de control y componentes funcionales

1.1

Parte superior del

 

reproductor

1.2

Parte izquierda del

3Información general

4Carga de las unidades

4.1Carga del reproductor de

DVD

4.2Mando a distancia

5 Inicio

Disfrute de imagen de la más alta calidad libre de los Manual backgroundManual backgroundManual background molestos puntos blancos de las pantallas LCD. Las Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background pantallas LCD suelen presentar imperfecciones, denominadas "puntos brillantes" por la industria del LCD. Se consideró que un número limitado de puntos brillantes era efecto secundario inevitable de la producción en masa de pantallas LCD. Gracias a los estrictos procedimientos de control utilizados en nuestros reproductores de DVD portátiles, nuestras pantallas LCD están fabricadas con tolerancia cero a puntos brillantes. Determinados reproductores de DVD portátiles incluyen la política Philips Zero Bright DotTM para garantizar una cualidad de pantalla óptima.

El servicio de garantía varía según la región. Póngase en contacto con su representante local Philips para obtener información más detallada.

2.6 Compatibilidad de la conexión USB en este reproductor de DVD portátil:

Este reproductor de DVD portátil admite la mayoría de dispositivos de almacenamiento masivo (MSD) USB que cumplen con los estándares MSD USB.

CD / VCD / DVD infringen las leyes de derechos de autor y otros tratados internacionales.

Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en EE.UU. u otros países.

4 Carga de las unidades

4.1 Carga del reproductor de DVD

Conexión del adaptador CA/CC

• El LED ROJO indica que el proceso de carga está en curso.

Cuando la carga se realiza mientras se usa el dispositivo, realizar una carga completa llevará aproximadamente 4 horas. Sin embargo, cuando está en uso, se necesitarán más de 8 horas para realizar una carga completa.

• El LED ROJO se apagará cuando el dispositivo esté

completamente cargado.

Cuando aparezca el icono de batería baja en la pantalla, cargue

2

del reproductor para encender el dispositivo.

Inserte el (S)VCD en la ranura de disco de la parte lateral

 

derecha del reproductor. Si está activado PBC, aparecerá el

3

menú de índice del disco.

Utilice el teclado numérico 0-9 para introducir su selección o

 

seleccionar una opción de reproducción.

4

Pulse RETURN en el mando a distancia para volver al menú

5

anterior.

Para activar y desactivar el modo de Control de reproducción,

 

diríjase a CONFIGURACIÓN y seleccione Disco PBC.

5.5 Reproducción de CD de música Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background

1Pulse brevemente el botón POWER ON de la parte superior del reproductor para encender el dispositivo.

2Inserte el DVD en la ranura de disco de la parte lateral derecha del reproductor.

3El dispositivo comenzará a reproducir el disco automáticamente.

4Durante la reproducción están disponibles las siguientes

Blanco

Rojo

Amarillo

6.2.3 AV input

Puede conectar el dispositivo a otros elementos, como por ejemplo un grabador de vídeo digital, una cámara digital, etc.

Blanco

Rojo

Amarillo

6.2.4 Coaxial

Proporciona señal de salida de audio digital que

1.6

Fernbedienung

1.7

Ständer

2 Einleitung

2.1Tragbarer DVD-Spieler

2.2Auspacken

2.3Aufstellung

2.4Wiedergabefähige Discformate

2.4.1DVD-Vidéo

2.4.2Video-CD

2.4.3Audio-CD / MP3/WMA-CD

2.4.4CD mit JPEG-Dateien

2.4.5DivX® -Video-Disks

3Allgemeiner- information

 

(MP3/WMA)

5.7

Abspielen von Picture-CDs

5.8

Wiedergabe von USB-

 

Geräten

6Weitere Funktionen und Optionen

6.1„DISPLAY“-Menü

6.2Anschlüsse

6.2.1Kopfhörer

6.2.2TV

6.2.3Audio-/Video (AV)-Eingang

6.2.4Koaxialanschluss

7Fehlerbehebung

8Technische daten

zudem weitere Medienfunktionen wie Menüauswahl, Untertitel und zusätzliche Audiotonspuren. Viele Dateien im DivX-Format können online heruntergeladen werden. Sie können auch schnell und einfach eigene DivX-Dateien aus Ihren persönlichen Dateien mit Hilfe der Software von DivX.com erstellen.

2.5 Zero Bright DotTM

Kommen Sie in den Genuss hochwertigster Bilder - ohne jegliche störenden Bildschirmpunkte und Pixelfehler auf

dem LCD-Bildschirm. LCD-Displays weisen oft Fehler auf, die von der LCD-Industrie als "helle Pixelfehler" ('bright dots') bezeichnet werden. Eine geringe Anzahl dieser Fehler galt eine Zeit lang als unumgängliche Begleiterscheinung der LCD-Massenproduktion. Die Verfahren genauester Qualitätskontrolle, die Philips bei der Herstellung der tragbaren DVD-Player durchführt, gewährleistet die Produktion von LCDDisplays mit einer hellen Pixelfehler-"Zero Tolerance". Die Philips Zero Bright DotTM-Policy auf die tragbaren

LCD-Display verwenden

Das LCD-Display ist mithilfe von Hochpräzisionstechnik hergestellt worden. Sie Herstellungsverfahren und kein Anzeichen für eine Fehlfunktion fortwährend auf dem Bildschirm erscheinen. Dies ist ein normales Ergebnis des sehen jedoch ggf. kleine schwarze, die.

Umweltinformationen

Alles über üssige Verpackungsmaterial wurde vermieden. Die Verpackung istleicht in Monomaterialien aufteilbar: Wellpappe, Polystyrol und Kunststoff. Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von darauf spezialisierten Betrieben wiederverwertet werden können. Bitte halten Sie sich beim. Recy-celn von Verpackungsmaterial, erschöpften Batterien und alter Ausrüstung an örtliche Bestimmungen.

Copyright Informationen

“DivX, DivX” Certified und die entsprechenden Logos sind Marken von DivX Inc. und werden unter Lizenz verwendet.

einer bestimmten Sequenz. Drücken Sie

hierfür A-Bzum Auswählen des Startpunkts

und danach A-Berneut zum Auswählen des

jeweils gewünschten Endpunkts. Vom Player

wird der ausgewählte Abschnitt dann

wiederholt wiedergegeben. Zum Beenden

der Funktion drücken Sie einfach wieder die

Taste A-B

5.3 Abspielen von VCDs

1Zum Einschalten des Geräts drücken Sie kurz auf die Taste „POWER ON“ oben auf dem Player.

2Legen Sie dann einfach die VCD in den Disc-Slot rechts am Player ein.

3Die Wiedergabe der Disc startet automatisch.

4Folgende Funktionen bzw. Optionen stehen Ihnen während der Wiedergabe zur Verfügung:

5Folgende Funktionen bzw. Optionen stehen Ihnen während der Wiedergabe zur Verfügung:

Pause

Drücken Sie die Taste 2; zum Anhalten der

 

Wiedergabe. Wollen Sie die Wiedergabe

 

wieder aufnehmen, drücken Sie die Taste

 

2; einfach erneut

 

 

Zurück/Weiter

Drücken Sie kurz die Taste J( bzw. )K

 

einmal bzw. mehrmals zum Auswählen des

 

jeweils gewünschten Bildes

 

 

Drehen

Zum Auswählen dieser Option drücken Sie

 

zuerst die Taste OPTIONS. Drücken Sie

Das Gerät reagiert

Richten Sie die Fernbedienung direkt auf

nicht auf die

den Sensor auf der Vorderseite des

Fernbedienung

DVDSpielers. Entfernen Sie alle

 

Gegenstände, die den Signalweg blockieren

 

können. Prüfen Sie die Batterien oder

 

tauschen Sie sie aus.

 

 

Verzerrtes oder

Benutzen Sie nur Disks, die der

schwarzweißes Bild

Fernsehnorm des benutzten Fernsehgerätes

bei Wiedergabe von

(PAL/NTSC) entsprechen.

DVD- oder Video-

 

CD-Disks

 

 

Kein Audiosignal über • Digitale Verbindungen prüfen.

den Digitalausgang

 

 

 

Der DVD-Spieler

• Bedienungsschritte sind bei dieser CD

nicht auf jeden

nicht zulässig.

Steuerbefehl während

• Lesen Sie bitte die Anweisungen in dem

der Wiedergabe

Beiheft der Disk.

 

reproductor

1.3

Parte frontal del

 

reproductor

1.4

Parte derecha del

 

reproductor

1.5

Parte derecha del

 

reproductor

1.6

Mando a distancia

1.7

Base de escritorio del

 

reproductor

2 Introducción

2.1Su reproductor de DVD portátil

2.2Desembalaje

2.3Emplazamiento

2.4Formatos de disco reproducibles

2.4.1DVD-Vídeo

2.4.2CD-Vídeo

2.4.3CD-Audio /CD-MP3/WMA

2.4.4CD con archivos JPEG

2.4.5Acerca de DivX

5.1Instalación

5.2Reproducción de DVD

5.3Reproducción de VCD

5.4Reproducción de Super

(S)-VCD

5.5Reproducción de CD de música

5.6Reproducción de música MP3/WMA-CD

5.7Reproducción de Picture-

CD

5.8Reproducción desde USB

6 Funciones adicionales

6.1Menú PANTALLA

6.2Conexión

6.2.1Auriculares

6.2.2TV

6.2.3AV input

6.2.4Coaxial

7Resolución de problemas

8Información técnica

La mayoría de dispositivos de clase de almacenamiento masivo son las unidades flash, dispositivos de almacenamiento USB, unidades de memoria, etc.

Si ve que tras conectar el dispositivo de almacenamiento masivo aparece en su equipo "Unidad de disco", probablemente cumplirá con los estándares de MSD y funcionará en este reproductor de DVD portátil.

Si su dispositivo de almacenamiento masivo requiere batería o fuente de alimentación.

Asegúrese de que contiene una batería nueva o cargue el dispositivo USB y, a continuación, vuelva a conectarlo al reproductor de DVD portátil.

2.6.1 Música:

Este dispositivo admite sólo música no protegida con la siguiente extensión de archivo:

.mp3

.wma (varía en función del modelo)

No se admite la música adquirida en tiendas de música en línea, ya que están protegidas mediante DRM (Digital Rights Management).

2.6.2 Fotografía:

• Este dispositivo sólo admite archivos de imagen con la siguiente

extensión de archivo:

el reproductor.

4.2 Mando a distancia

1 Abra la compartimento de las pilas. Retire la

pestaña de plástico protectora (sólo la primera

vez).

2 Inserte 1 batería de 3 V de litio, tipo CR2025 y, a

continuación, cierre el compartimento.

Precaución

• Las pilas contienen sustancias químicas: una vez gastadas,

deposítelas en ellugar apropiado.

• Si la batería se sustituye de forma incorrecta, podría

producirse una explosión. Sustitúyala sólo por una batería

del mismo tipo o de un tipo equivalente.

• Una utilización incorrecta de las pilas puede ocasionar un

derrame electrolítico y la corrosión del compartimento o

provocar un reventón de las mismas.

• Saque las pilas si no va a usar el aparato durante mucho

tiempo.

• Material de perclorato: puede que sea necesario aplicar

medidas de manejo especiales. consulte

funciones:

Pausa

Anterior/Siguiente

Pulse brevemente J( o )K una o varias veces para seleccionar la pista que desee

Avance/retroceso rápido

Si mantiene pulsado J( o )K accederá al modo de búsqueda rápida.

Control de volumen

Pulse 3 o 4 brevemente o varias veces para aumentar o reducir el volumen de sonido

Repetir Pulse el botón OPTIONS para seleccionar Repetir 1 o Repetir todo

Aleatorio Pulse el botón OPTIONS para activar o desactivar la reproducción aleatoria

Detener Pulse brevemente 9 en la parte lateral derecha del reproductor para detener la reproducción

5.6 Reproducción de música MP3/WMA-CD Manual background

1

Pulse brevemente el botón POWER ON de la parte superior

2

del reproductor para encender el dispositivo.

Inserte el DVD en la ranura de disco de la parte lateral derecha

 

 

 

puede conectar a su sistema de cine en casa

Amarillo

para decodificar la señal de audio digital.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7 Resolución de problemas

Si el reproductor DVD-Vídeo presenta alguna anomalía operativa, antes de nada revise los puntos de la siguiente lista.

ADVERTENCIA: Bajo ningún concepto debe intentar reparar el aparato usted mismo, puesto que se invalidaría la garantía. Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los puntos listados a continuación antes de llevar el equipo a reparar. Si el usuario no es capaz de resolver un problema mediante el seguimiento de estas ayudas, debe consultar al comercio distribuidor o centro de servicio.

Síntoma

Remedio

No hay corriente

• Compruebe si los dos extremos del

1 Bedienelemente und Funktionen

1.1 Bedienelemente am Gerät: Oberseite (siehe Abbildung 1)

1 POWER ON/OFF

Ein-/Ausschalten des Players

2RESET Neustarten des Players (wenn er sich „aufgehängt“ hat)

3DISPLAY Einstellen und Anpassen der Bildschirmparameter und Display-Einstellungen

4OPTIONS Aufrufen weiterer Funktionen und Optionen

5MENU Anzeige des DVD Disc-Menüs

1.2 Anschlüsse am Gerät: linke Seite (siehe Abbildung 1)

9Kopfhöreranschlussbuchse

10AV OUT Audio-/Video-Ausgang

11AV IN Audio-/Video-Eingang

12

USB

USB-Anschluss

13

Coaxial

Digitaler Audio-Ausgang

14

DC IN

Lade-/Adapteranschluss für den Netzanschluss

1.3 Bedienelemente am Gerät: Vorderseite

 

(siehe Abbildung 1)

DVD-Player garantiert Ihnen höchste Displayqualität. Garantieservice und Serviceleistungen sind regional unterschiedlich. Für mehr Informationen kontaktieren Sie bitte Ihren Philips- Händler vor Ort.

2.6 Kompatibilität des USB-Anschlusses an diesem tragbaren DVD-Player:

Von diesem tragbaren DVD-Player werden die meisten USB- Massenspeichergeräte (“Mass storage device”, MSD) unterstützt, die den USB-MSD-Standards entsprechen.

Die gebräuchlichsten Massenspeichergeräte sind Flashspeicher, USB-Sticks, USB-Speichermedium, usw.

Wird Ihnen bei Anschluss eines Massenspeichergeräts an Ihren Computer ein "Laufwerk" bzw. “Neue Hardware gefunden”

angezeigt, dann ist das Gerät MSD-kompatibel und wird sehr wahrscheinlich auch von diesem tragbaren DVD-Player unterstützt.

Benötigt Ihr Massenspeichergerät eine Stromversorgung bzw. den Anschluss an einen Akku, beachten Sie bitte folgenden Hinweis: stellen Sie sicher, dass genügend Akkukapazität vorhanden ist oder laden Sie das USB-Gerät erst auf, bevor Sie es ggf. wieder an den tragbaren DVD-Player anschließen.

2.6.1Musik:

• Von diesem Gerät wird nur die Wiedergabe von nicht

geschützten Musikdateien mit der folgenden Dateiendung

Alle Marken und Produktnamen sind Marken der jeweiligen Unternehmen und Organisationen.

Die unautorisierte Vervielfältigung sowie der Vertrieb von Internet

/CD / VCD / DVD Aufnahmen stellt eine Verletzung des Urheberrechts dar und ist strafbar. Windows Media und das Windows-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.

4 Laden des Geräts

4.1 Laden des DVD-Players

Schließen Sie hierfür den AC/DC-Netzadapter an

• Das ROT aufleuchtende LED zeigt Ihnen den Ladevorgang des Geräts an.

Ist das Gerät ausgeschaltet, dauert es ungefähr 4 Stunden, bis der Player voll aufgeladen ist. Ist das Gerät jedoch eingeschaltet, dauert es ungefähr 8 Stunden, bis der Player voll aufgeladen ist.

Das ROT aufleuchtende LED erlischt, wenn das Gerät voll aufgeladen ist.

Weist Sie ein entsprechendes, auf dem Display eingeblendetes Symbol auf die niedrige Akkukapazität hin, laden Sie bitte den Player auf.

Pause

Drücken Sie die Taste 2; zum Anhalten der

 

Wiedergabe. Wollen Sie die Wiedergabe

 

wieder aufnehmen, drücken Sie die Taste

 

2; einfach erneut

 

 

Zurück/Weiter

Drücken Sie kurz die Taste J( bzw. )K

 

einmal bzw. mehrmals zum Auswählen des

 

jeweils gewünschten Bildes

Schnelle Rückwärts-/Vorwärtssuche

Für die schnelle Rückwärts- bzw. Vorwärtssuche mit 2-, 4-, 6- oder auch 8- facher Geschwindigkeit drücken Sie die Taste J( bzw. )K einfach entsprechend oft. Zum Wiederaufnehmen der normalen Wiedergabe drücken Sie einfach die Taste 2;

Lautstärke

Drücken Sie kurz oder auch wiederholt die

 

Taste 3 bzw. 4 zum Erhöhen bzw.

 

Verringern der Lautstärke

 

 

Stopp

Zum Stoppen drücken Sie einfach kurz die

 

Taste 9 rechts am Gerät

Audio

Auf manchen VCDs stehen Ihnen 2

 

Sprachen zur Auswahl. Über diese Option

 

dann die Taste 1, um das Bild im

 

Uhrzeigersinn zu drehen. Drücken Sie die

 

Taste 2, wird das jeweils angezeigte Bild

 

gegen den Uhrzeigersinn gedreht. Wollen

 

Sie die Option beenden, drücken Sie einfach

 

OPTIONS erneut.

Zoom

Vergrößern Sie das angezeigte Bild und

 

verwenden Sie dann die Navigationstasten

 

für den Kameraschwenk. Zum Aufrufen

 

dieser Option drücken Sie entweder die

 

Taste ZOOM bzw. OPTIONS

Stopp

Zum Stoppen drücken Sie einfach kurz die

 

Taste 9 rechts am Gerät

6Zum Auswerfen der jeweiligen Disc drücken Sie nach erfolgter Wiedergabe einfach die Taste 9 /.

5.8 Wiedergabe von USB-Geräten

Vom USB-Anschluss wird die Wiedergabe von Discs bzw. von Dateien in folgenden Formaten unterstützt: JPEG/MP3/WMA/DivX/MPG-4.

Übertragung bzw. Aufnahme von Daten von DVD zum USB- Port ist nicht möglich!

Der Player ist warm

Wird der Player über einen längeren

 

Zeitraum verwendet, erwärmt sich die

 

Oberfläche.

 

Dies ist normal.

 

 

Das Display

Das ist kein Grund zur Sorge, denn das

verdunkelt sich, wenn

Gerät spart nur Energie, um Ihnen so einen

Sie das Gerät von der

längere Leistungsbetrieb bieten zu können.

Stromversorgung

Verwenden Sie die Funktion SETUP zur

trennen

Einstellung der Helligkeit.

 

 

Der Player kann nicht

Überprüfen Sie, ob beide Anschlüsse des

geladen werden

Netzkabels korrekt angeschlossen sind.

 

Prüfen Sie, ob die Steckdose an das

 

Stromnetz angeschlossen ist, indem Sie ein

 

anderes Gerät anschließen.

 

Überprüfen Sie, ob der Autoadapter korrekt

 

angeschlossen ist.

 

Verwenden Sie nur das 12 V Auto-Ladegerät

 

(für kleine Autos), verwenden Sie nicht das

 

24 V Auto-Ladegerät (für LKW).

 

Die Umgebungstemperatur sollte zwischen 0°

 

und 35° liegen. Um die innenliegende

 

Elektronik zu schützen, stoppt der Player den

 

Ladevorgang bei zu großer Kälte oder Hitze.

1 Elementos de control y componentes funcionales

1.1 Parte superior del reproductor (ver figura 1)

1 POWER ON/OFF

Enciende y apaga el reproductor

2 RESET Reinicia el reproductor cuando se cuelga

3DISPLAY Permite ajustar los valores de pantalla del sistema

4OPTIONS Permite acceder a funciones adicionales

5MENU Muestra el menú del disco DVD

1.2 Parte izquierda del reproductor (ver figura1)

9Conector de auriculares

10AV OUT Salida de audio/vídeo

11AV IN Entrada de vídeo audio

12 USB

Conector USB

13 Coaxial

Salida de audio digital

14 DC IN

Conexión del cargador o adaptador para la

 

fuente de alimentación

1.3 Parte frontal del reproductor (ver figura 1)

6 2;

Aceptar o reproducir/pausa

3 / 4

Botón de navegación arriba/abajo o subida y

 

bajada de volumen durante la reproducción

J( / )K

Botón de navegación izquierda/derecha, pista

 

anterior o siguiente o búsqueda rápida hacia

 

delante o hacia atrás

15POWERIRCHG

POWER LED de encendido en verde

IR

Sensor de infrarrojos

Charging

El LED de carga aparecerá en ROJO durante la

 

carga y desaparecerá cuando el dispositivo esté

 

totalmente cargado.

1.4 Parte derecha del reproductor (ver figura 1)

7

9 /

Púlselo una vez para detener la reproducción y

 

 

dos veces para expulsar el disco

8

Ranura de disco

1.5 Parte derecha del reproductor (ver figura 1)

16 Orificio para el tornillo de montaje en coche

17 Base

1.6 Mando a distancia (consulte la figura 2)

1 MENU Muestra la página MENU

23, 4, 1, 2 Botón de navegación arriba / abajo / izquierda /

derecha

OK Confirma la selección

VOL+ / - Control de volumen

.jpg

2.6.3 Vídeos (varía en función del modelo):

Este dispositivo admite archivos de vídeo DivX. La siguiente extensión de archivo es:

.dixv, .dix

No es posible realizar conexión directa desde el puerto USB hasta el reproductor de DVD portátil, incluso a pesar de que tenga archivos mp3 o wma en su ordenador.

3 Información general

Fuente de alimentación

Esta unidad funciona con el adaptador de CA suministrado, adaptador del automóvil o paquete de baterías recargables.

Compruebe que el voltaje que se indica en la placa tipo situada en las base del aprato coincide con el del suministro de la red local. De lo contrario, el adaptador de CA y la unidad podrían resultar dañados.

No toque el adaptador de CA con las manos mojadas para evitar descargas eléctricas.

Cuando conecte el adaptador de alimentación del automóvil (encendedor de cigarrillos), asegúrese de que la tensión de entrada del adaptador es igual a la del automóvil.

Desenchufe el adaptador de CA de la toma o retire el paquete de baterías cuando la unidad no se utilice durante largos períodos de tiempo.

Sujete el enchufe para desconectar el adaptador de CA. No tire del cable de alimentación.

Utilice siempre el adaptador de CA/CC suministrado (AY4127)

Seguridad y Mantenimiento

No desmonte la unidad ya que los rayos láser son peligrosos para la vista. Las reparaciones las debe realizar el personal de servicio cualificado.

Desenchufe el adaptador de CA para cortar la

alimentación si se derrama líquido o caen objetos en el interior de la unidad.

No deje caer el reproductor ni deje caer ningún objeto sobre la misma. Los golpes fuertes y las vibraciones pueden causar averías.

www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

5 Inicio

5.1 Instalación

1Pulse SETUP. Aparecerá una lista de funciones.

2Use 3 / 4 para resaltar su selección.

3Utilice J( or )K para acceder a los submenús

4Utilice los botones de navegación para resaltar el ajuste que desee, y pulse OK para confirmar.

5El menú CONFIGURACIÓN incluye:

General

Idioma OSD

Define el idioma del Menú en pantalla (OSD)

Disco PBC

Activa y desactiva la función de control de la

 

reproducción. Esta función sólo está disponible

 

para Super VCD.

Ahorro energía

Activa y desactiva el modo de ahorro de

 

energía

 

 

DivX (VOD)

Obtiene el códec DivX (Video-On-Demand)

Cont. paterno

Permite seleccionar las opciones de control

 

paterno

Ajustar contras. Cambia la contraseña (predeterminada: 1369)

Config. Fábrica

Restaura los ajustes de fábrica

Vídeo

 

Pantalla TV

Configura la relación de aspecto de la pantalla

Estándar TV

Configura el formato de salida de vídeo en el

 

sistema de TV

Audio

 

Dolby

Define la salida Dolby

Digital (SPDIF)

Define el formato de salida digital

3

del reproductor.

El dispositivo comenzará a reproducir el disco automáticamente.

4

Utilice los botones de navegación para seleccionar la carpeta y

 

el archivo MP3/WMA que desea reproducir.

5Durante la reproducción están disponibles las siguientes funciones:

Pausa

Pulse 2; para pausar la reproducción. Puede

 

reanudar la reproducción pulsando 2; de nuevo

Anterior/Siguiente

Pulse brevemente J( o )K una o varias veces para seleccionar la pista que desee

Avance/retroceso rápido

Si mantiene pulsado J( o )K se realizará una búsqueda rápida. A continuación, pulse 2; para reanudar la reproducción normal

Control de volumen

Pulse 3 o 4 brevemente o varias veces para aumentar o reducir el volumen de sonido

Repetir Pulse el botón OPTIONS para seleccionar Repetir 1 o Repetir todo

Aleatorio Pulse el botón OPTIONS para activar o desactivar la reproducción aleatoria

Detener Pulse brevemente 9 en la parte lateral derecha del reproductor para detener la reproducción

5.7 Reproducción de Picture-CD Manual background

El reproductor sólo puede leer imágenes en formato JPEG.

1Pulse brevemente el botón POWER ON de la parte superior del reproductor para encender el dispositivo.

2Inserte el DVD en la ranura de disco de la parte lateral derecha del reproductor.

3El dispositivo comenzará a reproducir el disco automáticamente.

4Utilice los botones de navegación para seleccionar la carpeta y el archivo JPEG que desea reproducir.

 

 

cable de alimentación están debidamente

 

 

conectados.

 

Asegúrese de que la toma de c.a.

 

 

utilizada tiene corriente, conectando

 

 

para ello otro aparato.

 

Compruebe si el paquete de baterías

 

 

está insertado correctamente.

 

Compruebe si el adaptador del

 

 

automóvil está conectado

 

 

correctamente.

Imagen distorsionada

Observe si el disco presenta huellas y

 

 

límpielo con un paño suave en sentido

 

 

radial, del centro hacia afuera.

 

En ocasiones, la imagen puede aparecer

 

 

algo distorsionada, y no se trata de

 

 

ninguna anomalía.

 

 

Completamente

El interruptor NTSC/PAL no está en la

distorsionada o no hay

adecuada. Haga coincidir los ajustes del

color en la pantalla de

televisor y del reproductor

TV

 

 

 

 

No hay sonido

Revise las conexiones de audio. Si está

 

utilizando un amplificador Hi-Fi, pruebe

 

con otra fuente de sonido.

 

 

 

Imposible reproducir

Compruebe que el disco está insertado

el disco

 

con la etiqueta hacia arriba.

 

Limpie el disco.

 

Compruebe si el defecto está en el

 

 

disco probando con otro.

No cargue DVD de 8

El reproductor de DVD no reproduce

cm en el reproductor.

DVD de tamaño reducido. Si el disco se

 

bloquea dentro del reproductor, pulse 9 /

 

dos veces para expulsarlo. Pruebe los

 

siguientes pasos si el disco permanece aún

 

bloqueado en el interior del reproductor.

 

1

Apague y, a continuación, encienda el

 

 

reproductor. Pulse 9 / para expulsar el

 

2

disco.

 

Si esto no funciona, sostenga el

 

 

reproductor con la ranura hacia abajo y

 

 

agítelo hasta que el disco salga.

"Pas de signal" ou

Le signal TNT est trop faible ou votre

"signal faible" affiché à

 

zone d'utilisation est hors de portée de

l'écran

 

l'émetteur TNT.

 

Vérifiez que votre zone d'utilisation est

 

 

couverte par la transmission.

 

La reception TV pendant la conduite en

 

 

voiture est limitée.

6 2;

Bestätigen der Auswahl bzw. Wiedergabe/Pause

3 / 4

Aufwärts-/Abwärts-Navigationstasten bzw

 

Lautstärkesteuerung während der Wiedergabe

J( / )K

Nach links-/Nach rechts-Navigationstasten bzw

 

vorheriger/nächster Musiktitel bzw. schnelle

 

Rückwärts-/Vorwärtssuche

15 POWER•IR•CHG

POWER

LED grün

IR

Infrarotsensor für die Fernbedienung

Charging

Die LED-Ladeanzeige leuchtet ROT auf, wenn

 

das Gerät lädt, und erlischt, sobald das Gerät

 

voll aufgeladen ist.

1.4 Weitere Elemente am Gerät: rechte Seite (siehe Abbildung 1)

7

9 /

Taste einmal drücken zum Stoppen der

 

 

Wiedergabe. Taste zweimal drücken zum

 

 

Auswerfen der Disc

8

Lademechanismus

1.5 Weitere Elemente am Gerät: rechte Seite (siehe Abbildung 1)

16Schraubenöffnung für die Montage im Auto

17Ständer

1.6 Fernbedienung (siehe Abbildung 2)

1 MENU Menüanzeige „MENU“

23, 4, 1, 2 Aufwärts-/Abwärts-/Nach links-/Nach rechts- Navigationstasten

OK

Bestätigen der Auswahl

VOL+ / -

Lautstärke

3DISPLAY Einstellen und Anpassen der Bildschirmparameter und Display-Einstellungen

4

J(

Zurückgehen zum vorherigen kapitel, musiktitel,

5

 

titel

2;

Wiedergabe / Pause / Wiederaufnahme der

6

 

Wiedergabe

9

Taste zweimal drücken zum Stoppen der

7

0 - 9

Wiedergabe

Numerisches Tastenfeld

8SUBTITLE Auswahl der Untertitelsprache

9RETURN VCD-Menü

unterstützt:

.mp3

.wma (Modellabhängig)

• Musikdateien, die Sie im Internet bei Online-Musikshops

erworben haben, werden von diesem Gerät nicht unterstützt, da

diese mit “Digitaler Rechteverwaltung” (“Digital Rights

Management”, DRM) geschützt sind.

2.6.2Bilder:

Von diesem Gerät werden nur Bilddateien mit der folgenden Dateiendung unterstützt:

.jpg

2.6.3 Videos (Modellabhängig):

Von diesem Gerät wird die Wiedergabe von DivX-Videodateien unterstützt. Die Dateiendung solcher Dateien ist:

.dixv, .dix

Der tragbare DVD-Player kann nicht direkt an den USB-Port Ihres Computers angeschlossen werden. Dementsprechend können Sie Ihre MP3- und WMA-Dateien nicht direkt auf Ihren tragbaren DVD-Player übertragen.

3Allgemeiner-information

Stromversorgung

Diese Einheit wird über ein mitgeliefertes Netzteil, einen Autoadapter oder einen wiederaufladbaren Batteriesatz mit Strom versorgt.

Nachprüfen, ob die auf dem Typenschild auf der Geräteunterseite angegebene Netzspannung der örtlichen Netzspannung entspricht. Andernfalls können das Netzteil und die Einheit beschädigt werden.

Berühren Sie das Netzteil nicht mit feuchten Händen, um die Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden.

Achten Sie beim Anschließen an den Autoadapter (Zigarettenanzünder) darauf, dass die Eingangsspannung des Adapters mit der des Autos übereinstimmt.

Trennen Sie das Netzteil von der Steckdose bzw. entfernen Sie den Batteriesatz, wenn die Einheit über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.

Halten Sie den Stecker fest, um das Netzteil zu trennen. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.

Verwenden Sie immer den im Lieferumfang enthaltenen AC/DC-Netzadapter (AY4127)!

4.2 Fernbedienung

1Öffnen Sie den Batteriefachs. Entfernen Sie den Schutzstreifen aus Kunststoff (nur bei der ersten Verwendung).

2Legen Sie eine Lithium-Batterie (3 V) vom Typ

CR2025 ein, und schließen Sie das Fach.

ACHTUNG!

Batterien enthalten chemische Substanzen und müssen ordnungsgemäß entsorgt werden.

Bei unsachgemäßen Austausch der Akkubatterie besteht Explosionsgefahr. Bitte nur durch gleichen oder äquivalenten Batterietyp ersetzen.

Die unsachgemäße Benutzung von Batterien führt zu austretendem. Elektrolyt und korrodiert das Fach oder bewirkt Bersten der Batterien.

Die Batterien herausnehmen, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.

Perchlorat! Entsprechend vorsichtiger Umgang mit dem Material wird empfohlen. Für mehr Informationen hierzu sehen Sie auch unter www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate nach.

5 Erste Schritte

5.1 Setup (Einrichtung)

1Drücken Sie „SETUP“. Daraufhin wird Ihnen eine Liste an Funktionen und Optionen angezeigt.

2Verwenden Sie die Tasten 3 / 4 zum Hervorheben der jeweils gewünschten Option.

3Zum Aufrufen eines Untermenüs verwenden Sie die Tasten J( bzw. )K.

 

können Sie die jeweils gewünschte Sprache

 

auswählen und einstellen. Zum Aufrufen

 

dieser Option können Sie entweder die

 

Taste AUDIO oder auch die Taste

 

OPTIONS drücken

Zoom

Vergrößern Sie das angezeigte Bild und

 

verwenden Sie dann die Navigationstasten

 

für den Kameraschwenk. Zum Aufrufen

 

dieser Option drücken Sie entweder die

 

Taste ZOOM bzw. OPTIONS

AB Wdhl

Auswählen und Einstellen der Wiederholung

 

bzw. Repeat-Funktion (Endloswiederholung)

 

einer bestimmten Sequenz. Drücken Sie

 

hierfür A-Bzum Auswählen des Startpunkts

 

und danach A-Berneut zum Auswählen des

 

jeweils gewünschten Endpunkts. Vom Player

 

wird der ausgewählte Abschnitt dann

 

wiederholt wiedergegeben. Zum Beenden

 

der Funktion drücken Sie einfach wieder die

 

Taste A-B

5.4 Abspielen von Super (S)-VCDs Manual background

Auf SuperVCDs (S-VCDs) ist gegebenenfalls die Option „PBC“ („Play Back Control“, Wiedergabesteuerung) verfügbar. Damit können Sie die Discs interaktiv und nach dem auf dem Display angezeigten Menü abspielen.

1Zum Einschalten drücken Sie kurz die Taste „POWER ON“ oben auf dem Player.

2Legen Sie dann einfach die S-VCD in den Disc-Slot rechts am Player ein. Ist PBC verfügbar und aktiviert, wird Ihnen daraufhin das Indexmenü auf dem Display angezeigt.

3Verwenden Sie nun das numerische Tastenfeld (0-9) für die Eingabe Ihrer jeweils gewünschten Auswahl oder wählen Sie eine Wiedergabeoption aus.

4Wollen Sie zum vorherigen Menü zurückgehen, drücken Sie einfach die Taste RETURN auf der Fernbedienung.

5Zum Aktivieren/Deaktivieren der Wiedergabesteuerung wählen Sie SETUP und dann PBC-Einstellungaus.

5.5 Abspielen von Musik-CDs Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background

1Zum Einschalten des Geräts drücken Sie kurz auf die Taste „POWER ON“ oben auf dem Player.

1Zum Einschalten des Geräts drücken Sie kurz auf die Taste „POWER ON“ oben auf dem Player.

2Schließen Sie nun einen USB-Flash Drive bzw. USB-Stick oder auch das USB-Speicherkartenlesegerät einfach am USB-Port des Geräts an.

3Vom Player werden daraufhin die Inhalte auf dem jeweils angeschlossenen Wechselspeicher durchsucht und angezeigt.

4Verwenden Sie dann die Navigationstasten, um Ihre jeweils gewünschte Datei auszuwählen, und drücken Sie „OK“.

5Nach erfolgter Wiedergabe trennen Sie einfach den USB-Flash Drive bzw. USB-Stick oder auch die USB-Speicherkarte wieder sicher von Ihrem Player.

6 Weitere Funktionen und Optionen

6.1 „DISPLAY“-Menü

Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste DISPLAY, wird Ihnen nachstehendes Menü eingeblendet, und Sie können auf das jeweils gewünschte Untermenü zugreifen und sich die entsprechenden Informationen anzeigen lassen:

LCD Aus Sie können das Display auch und zwar über dieses Menü ausschalten, wenn Sie es nicht unbedingt benötigen, so zum Beispiel bei Wiedergabe von Musik-Discs oder auch wenn Sie Ihren Player an Ihr Fernsehgerät angeschlossen haben. Dadurch sparen Sie natürlich auch an der Akkukapazität des Geräts

Dieses produkt entspricht den funkenstörvorschriften der Europälschen Union.

8 Technische daten

Abmessungen

25.5 x 17.0 x 3.1 cm

 

7.5 x 5.75 x 1.5 Zoll

Gewicht

0.97 kg / 2.13 lb

Stromversorgung

Gleichspannung9V 1.8A

Stromverbrauch

20W

Temperaturbereich (in Betrieb)

 

0 - 45°C (32 - 113°F)

Laserwellenlänge

650nm

Videosystem

NTSC / PAL / AUTO

PHILIPS behält sich Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, sowie Farbänderungen und Liefermöglichkeiten vor.

Modifikationen, die nicht durch den Hersteller autorisiert sind, lassen die Betriebserlaubnis erlöschen.

Alle Rechte vorbehalten.

COPYRIGHT INFORMATIONEN

Die unbefugte Vervielfältigung urheberrechtlich geschützter Werke, einschließlich Computerprogramme, Dateien, Rundfunksendungen und musikalischer Werke, kann eine Verletzung des Urheberrechts darstellen und eine Strafbarkeit begründen. Dieses Gerät darf zu den genannten mißbräulichen Zwecken nicht verwendet werden.

ENTSORGUNG IHRES ALTEN GERÄTS

Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wieder verwendet werden können. Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäischen Richtlinie

2002/96/EG gilt.

Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in Ihrem Land.

Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem Land, und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.

Page 2
Image 2
Philips PET830, PET832 user manual Deutsch, Español, Musik, Bilder