Gebruikershandleiding
Manuale d’uso
Bruksanvisning
Brugervejledning
PET835

Portable DVD player

1
2
3
Printed in China wk7403
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
2007 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
12 3
12
13
45 678
9
10
11
14
15
17
16
2
6
4
5
1
7
11
9
12
10
13
15
16
17
18
19
314
20
21
22
8

4.1 Caricare il lettore DVD

Collegare alla corrente l'adattatore CA/CC
La spia LED RED (ROSSA) indica che la carica è in
svolgimento. Quando il dispositivo non è in uso, ci
vorranno circa 4 ore per raggiungere il livello massimo di
carica. Tuttavia, quando il dispositivo è in uso, ci
vorranno più di 8 ore per raggiungere il livello massimo
di carica.
La spia LED RED (ROSSA) si spegnerà quando il
dispositivo ha raggiunto la carica massima. Quando l'icona della
batteria in esaurimento compare sullo schermo, caricare il lettore.

4.2 Accensione del telecomando

1Aprire il coperchio del vano batteria. Rimuovere
la pellicola di plastica protettiva (solo la prima
volta).
2Inserire una batteria al litio da 3V, tipo CR2025,
quindi chiudere il vano batteria.

Italiano

1 Elementi di controllo e componenti funzionali

5 Avvio

2 Introduzione

4 Caricamento dell'unità

3 Informazioni generali

1.1 Parte superiore del lettore (vedere figura 1)

1 POWER ON/OFF
Posiziona il lettore su acceso / spento
2 RESET Ripristina il lettore quando si blocca
3 SOURCE Alterna tra sorgente input (DVD, TV, Radio,
USB, AV-in Scheda di Memoria)
4 DISPLAY Regola i parametri video del sistema
5 OPTIONS Permette l'accesso ad ulteriori funzioni
6 MENU Visualizza il menu del disco DVD

1.2 Parte sinistra del lettore (vedere figura 1)

10 ANTENNA Collegamento alla presa dell'antenna
11 Hoofdtelefoonaansluiting
12 AV OUT Uscita audio video
13 AV IN Ingresso audio video
14 USB Connettore USB
15 Coaxial Uscita audio digitale
16 DC IN Collegamento alla corrente del Caricatore /
Adattatore

1.3 Parte frontale del lettore (vedere figura 1)

72; OK o esegui / pausa
VOL + / VOL -
Tasto di navigazione su/giù o comando del
volume su/giù durante la riproduzione
J( / )K Tasto di navigazione sinistra/destra o traccia
precedente/successiva o ricerca veloce indietro /
avanti
17 POWERIRCHG
POWER Indicatore di alimentazione LED in verde
IR Sensore ad infrarossi
Charging Indicatore LED di carica appare in ROSSO
durante la carica e si spegne quando si è
raggiunto il livello massimo di carica.

1.4 Parte destra del lettore (vedere figura 1)

89 / Premere una volta per arrestare la riproduzione.
Premere due volte per estrarre il disco.
9 Alloggiamento del disco

1.5 Parte destra del lettore (vedere figura 1)

18 Buco viti per il montaggio in auto
19 Supporto

1.6 Comando a distanza (vedere figura 2)

1 SOURCE Alterna tra sorgente input (DVD, TV, Radio,
USB, AV-in Scheda di Memoria)
2 LIST Visione canali
3 TELETEXT Activate TELETEXT
4Accesso diretto alle voci
Aree colorate sono visualizzate sullo schermo in
basso. I 4 tasti colorati sono utilizzati per
accedere alle voci o alle pagine corrispondenti.
Le aree colorate lampeggiano quando una voce o
la pagina non è ancora disponibile.
5 SETUP Accede al menu IMPOSTAZIONI
62; OK o esegui / pausa
3/ 4Tasti di navigazione su / giù
J( / )K Tasto di navigazione sinistra/destra o traccia
precedente/successiva o ricerca veloce indietro /
avanti
7 DISPLAY Regola i parametri video del sistema
89Premere una volta per arrestare la riproduzione.
9+ CH- Controllo canali
10 MUTE Mette il volume del lettore su muto
11 0 - 9Tastiera numerica
12 RETURN Per la pagina del menu del VCD
13 INFO Informazioni programmi in elenco
14 EPG Activate Electronic program guide
15 DISC MENU Visualizza il menu del disco DVD
16 OPTIONS Accede a funzioni aggiuntive
17 + VOL - Comando del volume
18
SUBTITLE
Selettore della lingua per i sottotitoli
19 AUDIO Selettore della lingua per l'audio
20 ANGLE Seleziona l’angolatura della fotocamera DVD
21 per regolare lo schermo in 16:9 o 4:3 con
22 A - B Per ripetere o riprodurre in circolo una
sequenza di un titolo

1.7 Supporto per scrivania del lettore (vedere

figura 3)

È possibile appoggiare il lettore DVD sul tavolo per la visione dei
film. Estrarre il supporto posizionato sul retro del lettore.

2.1 Lettore DVD portatile

Il lettore DVD portatile consente di riprodurre DVD (Digital Video
Disc) compatibili con lo standard DVD video universale. Con
questo lettore DVD, potrete riprodurre film ottenendo immagini di
qualità cinematografica e suoni stereo o multicanale a seconda del
disco o all'impostazione di riproduzione utilizzata.
Il lettore video DVD include funzioni esclusive, quali la selezione
delle lingua dei sottotitoli, della colonna sonora e di diversi angoli
di ripresa (anche questa funzione dipende dal disco utilizzato).
Inoltre, mediante il blocco bambini sarete voi a decidere quali sono
i film che possono guardare i vostri figli.
Grazie al display OSD (On Screen Display) e al display del lettore
in combinazione con il telecomando, l'uso di questo apparecchio si
rivelerà estremamente semplice.

2.2 Disimballaggio

Controllare e identificare prima di tutto il contenuto della
confezione, come riportato nel seguente elenco:
Lettore DVD portatile Telecomando (AY5506)
Astuccio di protezione (AY4245) Adattatore per auto(12V)
Mini antenna (AY3932) Manuale d’uso
Convertitore presa antenna (da presa SMA a IEC)
Adattatore di alimentazione CA (AY4192)
Kit di montaggio del poggiatesta per auto (AY4246)

2.3 Collocazione

Posizionare il lettore su una superficie piana e stabile.
Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore e non esporlo a
luce solare diretta.
Se il lettore non legge i CD o i DVD correttamente, provare a
pulire la lente utilizzando un comune CD o DVD di pulizia prima
di portare il lettore in riparazione. Il ricorso ad altre procedure
di pulizia potrebbe danneggiare la lente.
La lente può appannarsi se il lettore viene improvvisamente
spostato da un ambiente freddo a uno caldo. In questo caso non
è possibile riprodurre un CD o un DVD. Lasciare il lettore in un
ambiente caldo fino alla completa evaporazione della condensa.

2.4 Formati disco riproducibili

Oltre ai dischi DVD, è possibile riprodurre qualsiasi formato di CD
video e CD audio (inclusi CDR, CDRW, DVD±R e DVD±RW).
2.4.1 Video DVD
In base al contenuto del CD (filmati, videoclip, spettacoli,
ecc.), è possibile che ogni disco sia identificato da uno o
più titoli e che ciascun titolo contenga più capitoli. Per
semplificare e facilitare l'accesso ai contenuti del disco, il lettore
consente di spostarsi tra i titoli e i capitoli.
2.4.2 CD video
In base al contenuto del disco (filmati, videoclip,
spettacoli, ecc.), è possibile che ogni disco contenga uno
o più tracce e che ciascuna traccia contenga a sua volta
uno o più indici, come indicato sulla custodia del disco.
Per semplificare e facilitare l'accesso ai contenuti del disco, il
lettore consente di spostarsi tra le tracce e gli indici.
2.4.3 CD Audio / CD MP3 / WMA
I CD audio / CD MP3 / WMA contengono solo brani
musicali. È possibile riprodurre i CD audio nel modo
convenzionale, attraverso un sistema stereo
utilizzando i tasti del telecomando e/o dell'unità
principale oppure mediante la TV utilizzando il
display OSD (On Screen Display).
2.4.4 CD con file JPEG
Questo lettore consente di visualizzare foto in fermo immagine JPEG.
2.4.5 Informazioni su DivX
DivX è una famosa tecnologia multimediale creata dalla
DivX, Inc. I file multimediali di DivX contengono immagini
video altamente compresse dalla qualità visiva elevata e le loro
dimensioni sono contenute. I file DivX possono inoltre comprendere
funzioni multimediali avanzate come i menu, i sottotitoli e le tracce
audio alternative. Molti file multimediali DivX possono essere scaricati
online ed è possibile creare un proprio file usando i contenuti
personali e strumenti facili da usare grazie alla guida di DivX.com.
2.5 Zero Bright DotTM
Godetevi le immagini dalla qualità assoluta e prive di irritanti punti
bianchi sullo schermo LCD. Gli schermi LCD normalmente
presentano delle imperfezioni, definite nel settore "puntini
luminosi". Una volta un numero limitato di puntini luminosi
erano considerati un effetto collaterale inevitabile della produzione di
massa degli schermi LCD. Con le rigide procedure di controllo
qualità di Philips usate per i nostri Lettori DVD Portatili, gli schermi
LCD sono prodotti in modo che i puntini luminosi non compaianoi
più. I Lettori DVD Portatili di selezione contengono la Polizza Philips
Zero Bright DotTM a garanzia dell'ottima qualità dello schermo.
Il servizio di garanzia varia da zona a zona. Per maggiori dettagliate
informazioni, contattate il vostro rivenditore Philips di zona.
1 Elementi di controllo
e componenti
funzionali
1.1 Parte superiore del
lettore
1.2 Parte sinistra del lettore
1.3 Parte frontale del lettore
1.4 Parte destra del lettore
1.5 Parte destra del lettore
1.6 Comando a distanza
1.7 Supporto per scrivania
del lettore
2 Introduzione
2.1 Lettore DVD portatile
2.2 Disimballaggio
2.3 Collocazione
2.4 Formati disco
riproducibili
2.4.1 Video DVD
2.4.2 CD video
2.4.3 CD Audio / CD MP3 /
WMA
2.4.4 CD con file JPEG
2.4.5 Informazioni su DivX
2.5 Zero Bright DotTM
3 Informazioni generali
4 Caricamento
dell'unità
4.1 Caricare il lettore DVD
4.2 Accensione del
telecomando
5 Avvio
5.1 SETUP (IMPOSTA)
5.2 Riproduzione DVD
5.3 Riproduzione VCD (CD
Video)
5.4 Riproduzione Super
(S)-VCD (CD Video
Super Veloce)
5.5 Riproduzione CD Musica
5.6 Riproduzione CD
Musicali MP3/WMA
5.7 Riproduzione CD
Immagini
5.8 Riproduzione da USB
5.9 DVB-T
5.9.1 Prima installazione
5.9.2 Utilizzo Programmi TV /
Radio
5.9.2 Funzioni Base
5.9.4 Informazioni dei Programmi
sullo Schermo
5.9.5 Altre funzioni
6 Funzioni Aggiuntive
6.1 Menu DISPLAY
6.2 Collegamento
6.2.1 Cuffie
6.2.2 TV
6.2.3 Ingresso AV
6.2.4 Coassiale
6.2.5 TV antenna
7 Ricerca guasti
8 Dati tecnici

Indice

Fonti di alimentazione

Per il corretto funzionamento dell'unità è necessario utilizzare un
adattatore di alimentazione CA in dotazione, un adattatore per
auto o un pacchetto di batterie ricaricabili.
Assicurarsi che la tensione in entrata dell'adattatore CA
corrisponda alla tensione locale. In caso contrario, l'adattatore
CA e l'unità potrebbero essere danneggiati.
Per prevenire il rischio di scosse elettriche, non toccare
l'adattatore CA con le mani bagnate.
Quando si collega il lettore all'adattatore di alimentazione per
auto (accendisigari), assicurarsi che la tensione in entrata
dell'adattatore sia identica a quella dell'autovettura.
Quando l'unità rimane inutilizzata per lunghi periodi, scollegare
l'adattatore CA dalla presa o rimuovere la batteria.
Tenere la spina per scollegare l'adattatore CA. Non tirare il
cavo di alimentazione.

Sicurezza e manutenzione

Non smontare l'unità, i raggi laser possono causare danni alla
vista. Per la manutenzione, rivolgersi esclusivamente a personale
di assistenza qualificato.
In caso si verifichi una penetrazione di liquidi o oggetti all'interno
dell'unità, scollegare l'adattatore CA per interrompere
l'alimentazione.
Fare attenzione a non sottoporre l'unità a cadute e urti
particolarmente violenti, in quanto possono causare
malfunzionamenti.

Sicurezza per l’udito

Ascoltare ad un volume moderato.
L’uso delle cuffie ad un volume elevato può essere causa
di danneggiamento all'udito. Il presente prodotto è in
grado di produrre suoni in gamma di decibel che
potrebbero causare perdita dell’udito in una persona normale,
anche ad esposizioni di durata inferiore al minuto. La gamma più
elevata di decibel è a disposizione di coloro che hanno già
sofferto una perdita parziale dell’udito.
Il suono può essere ingannevole. Nel tempo il “livello di
sopportazione” dell’udito si adegua ai volumi più elevati del
suono. Pertanto, a seguito di un ascolto prolungato, ciò che
viene percepito come “normale” può in realtà avere un livello
sonoro alto e dannoso per l'udito. Per salvaguardarsi da ciò e
prima che l’udito vi si adegui, il volume deve essere impostato
ad un livello di sicurezza che non deve essere modificato.

Manipolazione dei dischi

Non applicare carta o adesivi sul disco.
Tenere il disco lontano da fonti di calore e
luce solare diretta.
Al termine della riproduzione, conservare il
disco nell'apposita custodia.
Per pulire la parte esterna del disco,
passare un panno pulito, morbido e privo
di lanugine.

Schermo LCD

Lo schermo LCD è stato prodotto usando un'avanzata tecnologia
ad alta fenomeno è il normale risultato dell'avanzato processo di
produzione e non indica quindi un funzionamento non corretto del
prodotto. precisione. È tuttavia possibile che dei minuscoli punti
neri siano costantemente visualizzati sullo schermo LCD. Questo

Informazioni ambientali

Tutto il materiale d'imballaggio non necessario è stato omesso. Il
materiale d'imballaggio può essere facilmente separato in tipi:
cartone, polistirene, PET e plastica. L'apparecchio consiste di
materiale che può essere riciclato se smontato da un'azienda
specializzata. Si prega di osservare i regolamenti locali riguardanti lo
smaltimento di materiale da imballaggio,batterie scariche e vecchi
apparecchi.

Informazioni sul copyright

DivX, DivX Certified e i loghi associati sono marchi di DivX, Inc.
utilizzati su licenza.
Tutti il marchio commerciale o il marchio commerciale registrato
dei rispettivi produttori.
La duplicazione e la distribuzione non autorizzate di registrazioni su
Internet / CD / VCD / DVD violano le leggi sul copyright e i
trattati internazionali.
Windows Media e il logo Windows sono marchi o marchi registrati
di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
Se il lettore viene utilizzato per lunghi periodi, la superficie
potrebbe surriscaldarsi. Non si tratta comunque di un
malfunzionamento dell'apparecchio.
Usare sempre l'adattatore di corrente AC/DC fornito (AY4127)
VARNING! Att använda kontroller eller inställningar eeler att
utföra funktioner på ett annat sätt ät här nämns kan förosaka,
att man utsätts fö farlig strålning eller annan farlig påverkan.
4Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:
Pausa Premere 2; per mettere in pausa la riproduzione.
È possibile riprendere la riproduzione premendo
nuovamente 2;
Precedente / Successivo
Premere brevemente J( o )K una volta o diverse
volte per selezionare le tracce desiderate
Indietro veloce / Avanti veloce
Tenendo premuto J( o )K la ricerca avverrà a
velocità rapida, 2X, 4X, 6X, 8X o 16X. Quindi,
premere 2; per riprendere la riproduzione normale
Comando del Volume
Premere brevemente o ripetutamente VOL+ o
VOL- per aumentare o diminuire il volume
dell'audio
Arresto Premere brevemente 9a destra del lettore per
fermare la riproduzione
Audio Alcuni CD Video contengono solamente 2 lingue
tra cui scegliere. È possibile modificare la lingua
usando questa funzione. La funzione è disponibile
premendo i tasti AUDIO o OPTIONS
per regolare lo schermo in 16:9 o 4:3 con
Ripeti A-B Imposta la riproduzione con ripetizione in circolo.
Premere A-B per impostare il punto di partenza e
premere nuovamente A-B per impostare il punto
di arrivo. Quindi, il lettore ripeterà la riproduzione
in circolo. Premere A-B per cancellare la
riproduzione in circolo

5.4 Riproduzione Super (S)-VCD (CD Video

Super Veloce)

I CD Video (Super) possono comprendere il PBC (Play Back
Control) (Comandi di Riproduzione). Ciò permette all'utente di
riprodurre i CD video in modo interattivo, seguendo il menu sul
display.
1Tenere premuto il pulsante POWER ON sul lettore in alto per
accendere l'apparecchio.
2Inserire il CD Video (S) nell'alloggiamento del disco a destra del
lettore. Se il PBC è attivo, l'indice di menu del disco apparirà
sullo schermo.
3Usare la tastiera numerica da 0-9 per inserire la propria
selezione o per scegliere un'opzione di riproduzione.
4Premere RETURN sul comando a distanza per ritornare al
menu precedente.
5Per accendere/spegnere la modalità dei Comandi di
Riproduzione, andare su SETUP e selezionare PBC settings
(Impostazioni PBC).

5.5 Riproduzione CD Musica

1Tenere premuto il pulsante POWER ON sul lettore in alto per
accendere l'apparecchio.
2Inserire il CD nell'alloggiamento del disco a destra del lettore.
3Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.
4Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:
Pausa Premere 2; per mettere in pausa la riproduzione.
È possibile riprendere la riproduzione premendo
nuovamente 2;
Precedente / Successivo
Premere brevemente J( o )K una volta o diverse
volte per selezionare le tracce desiderate
Indietro veloce / Avanti veloce
Tenendo premuto J( o )K la modalità di ricerca
rapida verrà attivata.
Comando del Volume
Premere brevemente o ripetutamente VOL+ o
VOL- per aumentare o diminuire il volume
dell'audio
Ripeti Premere il tasto OPTIONS per selezionare
Ripeti 1 traccia o Ripeti tutte le tracce
Riproduzione Casuale
Premere il tasto OPTIONS per accendere o
spegnere la riproduzione shuffle (casuale)
Arresto Premere brevemente 9a destra del lettore per
fermare la riproduzione

5.6 Riproduzione CD Musicali MP3/WMA

1Tenere premuto il pulsante POWER ON sul lettore in alto per
accendere l'apparecchio.
2Inserire il CD nell'alloggiamento del disco a destra del lettore.
3Usare i tasti di navigazione per selezionare la cartella ed il file
MP3/WMA da riprodurre.
4Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:
Pausa Premere 2; per mettere in pausa la
riproduzione. È possibile riprendere la
riproduzione premendo nuovamente 2;
Precedente / Successivo
Premere brevemente J( o )K una volta o
diverse volte per selezionare le tracce desiderate
Indietro veloce / Avanti veloce
Tenendo premuto J( o )K la ricerca avverrà a
velocità rapida. Quindi, premere 2; per
riprendere la riproduzione normale
Comando del Volume
Premere brevemente o ripetutamente VOL+ o
VOL- per aumentare o diminuire il volume
dell'audio
Ripeti Premere il tasto OPTIONS per selezionare
Ripeti 1 traccia o Ripeti tutte le tracce
Riproduzione Casuale
Premere il tasto OPTIONS per accendere o
spegnere la riproduzione shuffle (casuale)
Arresto Premere brevemente 9 a destra del lettore per
fermare la riproduzione

5.7 Riproduzione CD Immagini

Il lettore è in grado di leggere solamente foto in formato JPEG.
1Tenere premuto il pulsante POWER ON sul lettore in alto per
accendere l'apparecchio.
2Inserire il CD nell'alloggiamento del disco a destra del lettore.
3Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.
4Usare i tasti di navigazione per selezionare la cartella ed il file
JPEG da riprodurre.
5Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:
Pausa Premere 2; per mettere in pausa la
riproduzione. È possibile riprendere la
riproduzione premendo nuovamente 2;
Precedente / Successivo
Premere brevemente J( o )K una volta o
diverse volte per selezionare le tracce desiderate
Ruota Premere il tasto OPTIONS per selezionare la
modalità di rotazione. Quindi, usare 1 per
ruotare la foto in senso orario. Quindi, usare 2
per ruotare la foto in senso antiorario. Premere
il tasto OPTIONS per uscire dalla modalità di
rotazione.
per regolare lo schermo in 16:9 o 4:3 con
Arresto Premere brevemente 9 a destra del lettore per
fermare la riproduzione
6Al termine della riproduzione, premere 9 / per estrarre il disco
dal lettore.

5.8 Riproduzione da USB

La presente porta USB supporta la riproduzione di file JPEG / MP3
/ WMA / DivX / MPG-4.
AVVERTENZA Non si deve cercare in nessun caso di
riparare personalmente l'apparecchio, poiché così facendo si
farà decadere la garanzia. Se si verifica un guasto, scorrere la
lista di controllo riportata di seguito prima di far riparare
l'apparecchio. Se non si è in grado di risolvere un problema
seguendo questi suggerimenti, rivolgersi al rivenditore o al
centro di assistenza.
ATTENZIONE!
Le batterie contengono sostanze chimiche: prendere le
dovute precauzioni per lo smaltimento.
Pericolo di esplosione se la batteria è sostituita in modo
sbagliato. Procedere alla sostituzione solamente con lo
stesso tipo di batteria o con uno equivalente.
L'uso improprio delle batterie può causare perdite
elettrolitiche e corrodere il comparto o causare la
combustione delle batterie.
Estrarre le batterie se si pensa di non utilizzare
l'apparecchio per lungo tempo.
Materiale in perclorato - un maneggiamento particolare
potrebbe essere necessario. Vedere
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Il trasferimento e la registrazione di dati dal DVD alla porta
USB non è possibile

5.1 SETUP (IMPOSTA)

1Premere SETUP. Viene mostrato un elenco delle funzioni.
2Usare 3/ 4per evidenziare la propria selezione.
3Usare J( o )K per entrare o uscire dal sottomenu
4Usare i tasti di navigazione per evidenziare l'impostazione
desiderata e premere OK per confermare.
5Il menu SETUP (IMPOSTA) menu comprende:
General (Generale)
Language (Lingua)
Attiva le lingue di visualizzazione sul display (OSD)
PBC settings (Comandi Riproduzione)
ATTIVA/DISATTIVA la funzione dei comandi
della riproduzione. Questa funzione è disponibile
per il Super VCD.
Power Save (Risparmio energetico)
ATTIVA/DISATTIVA la modalità di Risparmio
Energetico
DivX (VOD) Riceve il codice DivX (Video-On-Demand)
Parental (Filtro)
Imposta le opzioni per il filtro
Set password (Imposta password)
Modifica la password (predefinita: 1369)
Factory settngs (Impostazioni di fabbrica)
Ripristina le impostazioni di fabbrica
Video
TV Display (Schermo TV)
Imposta i parametri visivi dello schermo
TV standard (standard TV)
Imposta il formato di uscita video per il sistema TV
Audio
Dolby (Dolby) Seleziona l'uscita Dolby
Digital (Digitale) (SPDIF)
Imposta il formato di uscita digitale
DVB-T Imposta TV digitale in chiaro

5.2 Riproduzione DVD

1Tenere premuto il pulsante POWER ON sul lettore in alto per
accendere l'apparecchio.
2Inserire il DVD nell'alloggiamento del disco a destra del lettore.
3Il lettore inizierà la riproduzione del disco automaticamente.
1Tenere premuto il pulsante POWER ON sul lettore in alto per
accendere l'apparecchio.
2Inserire un'unità flash USB o un lettore di schede di memoria
USB nella porta USB.
3Automaticamente il lettore sfoglierà e mostrerà i contenuti della
periferica flash USB.
4Usare i tasti di navigazione per selezionare il file a cui si vuole
accedere, quindi premere OK per la sua riproduzione.
5Al termine della riproduzione, scollegare dal lettore l'unità flash
USB o la scheda di memoria USB
5.9 DVB-T
Prima di procedere all’installazione, assicurarsi di essere in un'area
con copertura di segnale DVB-T sufficiente. È possibile verificare la
copertura del segnale con l’autorità nazionale preposta alla
trasmissione TV oppure visitare www.philips.com/support.
5.9.1 Prima installazione
Collegamento dell’antenna
Prima di iniziare la ricerca dei canali TV, collegare il lettore DVD
all’ antenna, come illustrato.
Impostazione dei canali DVB-T
Durante la prima installazione, viene chiesto di selezionare il paese.
e
convertitore
presa

8 Dati tecnici

Dimensioni 25.5 x 17.0 x 3.1 cm
Peso 0.97 kg / 2.13 lb
Alimentazione DC 9V 1.8A
Consumo di corrente 20W
Intervallo della temperatura in funzionamento
0 - 45°C (32 - 113°F)
Lunghezza d'onda del laser 650nm
Sistema video NTSC / PAL / AUTO
PHILIPS si riserva il diritto di apportare modifiche al design
e alle specifiche senza preavviso al fine di migliorare il
prodotto.
Le modifiche non autorizzate dal produttore rendono
nullo il diritto dell'utente ad utilizzare questo dispositivo.
Tutti i diritti riservati.

Informazioni sul copyright

Copie non autorizzate di materiale protetto da copie, inclusi
programmi per computer, documenti, registrazioni di radiogrammi
e suoni, possono essere una violazione del copyright e costituire
un illecito penale. Questa apparecchiatura non può essere utilizzata
a tali scopi.

Smaltimento di vecchi prodotti

Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali
e componenti di alta qualità che possono essere riciclati
e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con
ruote, ricoperto da una , vuol dire che il prodotto
soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed
elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del
prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non
gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno
smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l'inquinamento
ambientale e possibili danni alla salute.
1Per confermare la selezione, premere 2;.
> Dopo aver selezionato il paese, si chiede di eseguire la Ricerca Canali
Automatica.
2Per iniziare la ricerca automatica, premere 2;.
> La ricerca canali automatica inizia.
3Quando la ricerca canali automatica è completata, la schermata
mostra il numero totale dei canali TV e Radio trovati.
Selezionare 2; per vedere i programmi del primo canale trovato.
5.9.2 Utilizzo Programmi TV / Radio
Sul lettore
Premere SOURCE (SORGENTE) per passare a TV/RADIO.
La sequenza è DVD > TV > Radio > USB > Av-in
Premere J( e )K per cambiare canale
Utilizzare Vol + e Vol – per cambiare il volume dell’altoparlante
Con il telecomando
Premere SOURCE (SORGENTE) per passare a TV/RADIO.
La sequenza è DVD > TV > Radio > USB > AV-in
Premere Ch + e Ch - per i canali
Premere Vol + e Vol - per cambiare il volume dell’altoparlante
5.9.2 Funzioni Base
Ricerca Canali Manuale
1Premere SETUP > TV/RADIO > Manual search (Ricerca
manuale).
2Inserire il numero del canale.
Per confermare un canale, premere 2;.
Regolazione del fuso orario
Selezionare qui se impostare automaticamente lo spostamento
locale dell'ora rispetto all'ora normale di Greenwich o se
desiderate definire da soli questo valore.
Per impostare l’ora locale, premere SETUP selezionare
TV/RADIO > Time Zone (Fuso Orario).
Formato Orario
Imposta il formato orario a 12 o 24 ore
Fuso orario
Selezionare per la Germania e l'Europa centrale la voce GMT
+01:00 (differenza di tempo rispetto all'ora del meridiano di
Greenwich).
Ora legale
Settare il punto menu Ora legale su OFF, qualora attualmente
non ci fosse l'ora legale. Potete anche selezionare l'impostazione
Automatico. In questa impostazione il ricevitore acquisisce
l'informazione relativa all'ora legale attraverso l'emittente
attualmente selezionata.
Regolazione Filtro Famiglia
Per regolare il comando del Filtro Famiglia, premere SETUP
selezionare General (Generale) > Parent Control (Filtro Famiglia).

6 Funzioni Aggiuntive

6.1 Menu DISPLAY

Quando si preme DISPLAY durante una riproduzione, apparirà il
seguente menu e sarà possibile accedere alla funzione e alle
informazioni corrispondenti:

7 Ricerca guasti

Se il DVD è difettoso, consultare innanzitutto questo elenco di
controllo. È possibile infatti che un problema sia stato sottovalutato.
Sintomo Soluzione
Assenza di
alimentazione elettrica Verificare che entrambe le prese del
cavo principale siano collegate
correttamente.
Verificare che la presa CA funzioni
correttamente collegando
temporaneamente un altro dispositivo.
Verificare che l'adattatore CA sia
collegato correttamente.
Immagine distorta Rimuovere eventuali impronte passando
sul disco un panno morbido, partendo
dal centro e spostandosi verso il bordo.
Talvolta, l'immagine potrebbe apparire
leggermente distorta. Ciò non costituisce
un malfunzionamento del dispositivo.
Immagini
completamente
distorte / assenza di
colore sullo schermo
TV
Lo stato dell'impostazione NTSC/PAL
potrebbe essere errato. Configurare le
impostazioni della TV in modo che
corrispondano a quelle del lettore.
Non viene riprodotto
alcun suono Verificare i collegamenti audio. Se si utilizza
un amplificatore HiFi, provare a collegare
un'altra sorgente audio.
Impossibile riprodurre
il disco Assicurarsi che l'etichetta del lettore sia
rivolta. verso l'alto.
Pulire il disco.
Inserire un altro disco per verificare se
quello corrente è difettoso.
Non inserire mini disc
per DVD da 8 cm nel
lettore.
Il lettore DVD non riproduce mini disc per
DVD. Se il disco si blocca all'interno del
lettore, premere due volte 9 / per
rimuovere il disco. Nel caso in cui il disco
rimanga bloccato all'interno del lettore,
eseguire le seguenti azioni:
1Spegnere e di seguito riaccendere il
lettore. Premere 9 / per rimuovere il
disco.
2Se ciò non avviene, tenere il lettore con
l'alloggiamento del disco rivolto verso il
basso, scuotere delicatamente il lettore
fino a quando il disco non esce fuori.
Il lettore non risponde
al telecomando Puntare il telecomando in direzione del
sensore sul lettore. Eliminare tutti gli
ostacoli che possono interferire con il
percorso del segnale. Controllare o
sostituire le batterie.
Immagini distorte o in
bianco e nero con
disco DVD
Utilizzare solo dischi formattati in base al
televisore utilizzato (PAL/NTSC).
Nessun segnale audio
rilevato nell'uscita
digitale
Verificare i collegamenti digitali.
Perdita degli attuali
programmi TV quando
si viaggia in un altro
paese.
1Premere SETUP > TV/RADIO >
Country (Paese)
2Selezionare il proprio paese
3Selezionare Auto search (Ricerca
automatica)
Durante la
riproduzione, il lettore
non risponde a tutti i
comandi operativi
Il disco non consente di effettuare le
operazioni.
Consultare le istruzioni durante la
riproduzione contenute sul retro del
disco.
Il lettore è
surriscaldato Se il lettore viene utilizzato per lunghi
periodi, la superficie potrebbe
surriscaldarsi. Non si tratta comunque di
un malfunzionamento dell'apparecchio.
La luminosità dello
schermo si attenua
quando l'adattatore
AC non è collegato
alla corrente
L'unità sta funzionando in modalità di
risparmio energetico per assicurare un uso
prolungato con la batteria. È del tutto
normale. Regolare la luminosità usando la
funzione SETUP.
Perché non viene
ricevuto alcun segnale
radio?
Il dispositivo è programmato per ricevere
esclusivamente segnali radio digitali e non
supporta la radio analogica (FM o AM).
Impossibile caricare il
lettore Verificare che entrambe le prese del cavo
principale siano collegate correttamente.
Verificare che la presa CA funzioni
correttamente collegando
temporaneamente un altro dispositivo.
Verificare che l'adattatore CA sia collegato
correttamente.
Utilizzare esclusivamente il caricabatterie
per auto da 12 V (per le automobili
piccole). Non utilizzare il caricabatterie da
24 V (per gli autocarri).
La temperatura ambiente dovrebbe essere
compresa tra 0^ e 35^. Per salvaguardare i
componenti interni, il processo di ricarica
viene interrotto se la temperatura è
troppo bassa o troppo elevata.
Denna apparat uppfyller EU:s krav beträffande radiostörningar.
IMPORTANTE Non caricare mini dischi DVD a 8-cm nel
lettore. Il lettore DVD non riproduce mini dischi DVD.
4Usare i tasti di navigazione 1, 2, 3, 4per selezionare un
elemento dal menu del disco DVD, come riproduci ora,
seleziona lingua e sottotitoli.
5Durante la riproduzione, sono disponibili le seguenti funzioni:
Pausa Premere 2; per mettere in pausa la riproduzione.
È possibile riprendere la riproduzione premendo
nuovamente 2;
Precedente / Successivo
Premere brevemente J( o )K una volta o diverse
volte per selezionare i capitoli desiderati
Indietro veloce / Avanti veloce
Tenendo premuto J( o )K la ricerca avverrà a
velocità rapida, 2X, 4X, 8X, 16X, 32X. Quindi,
premere 2; per riprendere la riproduzione normale
Comando del Volume
Premere brevemente o ripetutamente VOL+ o
VOL- per aumentare o diminuire il volume
dell'audio
Arresto Premere brevemente 9a destra del lettore per
fermare la riproduzione
Sottotitoli Modifica la visualizzazione dei sottotitoli. La
funzione è disponibile premendo i tasti
SUBTITLE o OPTIONS
Lingua Modifica la lingua La funzione è disponibile
premendo i tasti AUDIO o OPTIONS
Angolo Modifica l'angolo di visione impostato nel disco
DVD. La funzione è disponibile premendo il tasto
OPTIONS.
per regolare lo schermo in 16:9 o 4:3 con
Ripeti A-B Imposta la riproduzione con ripetizione in circolo.
Premere A-B per impostare il punto di partenza e
premere nuovamente A-B per impostare il punto
di arrivo. Quindi, il lettore ripeterà la riproduzione
in circolo. Premere A-B per cancellare la
riproduzione in circolo

5.3 Riproduzione VCD (CD Video)

1Tenere premuto il pulsante POWER ON sul lettore in alto per
accendere l'apparecchio.
2Inserire il VCD (CD Video) nell'alloggiamento del disco a destra
del lettore.
3Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.
Per identificare un livello di volume sicuro:
Impostare il controllo del volume su una posizione bassa.
Aumentare gradualmente il suono fino a quando si è in grado di
udirlo facilmente e chiaramente senza distorsione.
La durata dell'ascolto deve essere ragionevole:
L’esposizione prolungata al suono, anche a livelli normalmente
“sicuri”, può essere causa di perdita dell’udito.
Accertarsi di usare l’apparecchiatura in modo ragionevole ed
effettuare pause appropriate.
Accertarsi di osservare le seguenti linee guida durante
l’uso delle cuffie.
Ascoltare a volumi ragionevoli per durate di tempo ragionevoli.
Fare attenzione a non modificare il volume poiché l’udito può
adeguarsi a volumi più alti.
Non aumentare il volume ad un livello tale da non essere più in
grado di percepire ciò che ci circonda.
In caso di situazioni potenzialmente pericolose bisogna essere
cauti o sospendere temporaneamente l’uso dell’apparecchio.
Non usare le cuffie quando si è alla guida di un'auto, di una
bicicletta, skateboard, ecc.; ciò potrebbe costituire un pericolo
per il traffico e in molte zone è contro la legge.
Importante (per modelli con cuffie in dotazione): Philips
garantisce che i suoi lettori audio sono conformi ai criteri di
massima potenza di volume definiti da enti regolatori, sulla base
del modello di cuffie originali fornite. Qualora sia necessario
provvedere alla sostituzione delle cuffie, si consiglia di contattare
il vostro rivenditore di fiducia per ordinare un modello identico
a quello originale fornito da Philips.
Sicurezza nel traffico: Non utilizzare l'unità mentre si guida o si
va in bicicletta per evitare incidenti.
Non esporre il dispositivo a temperature eccessivamente alte,
quali quelle prodotte da fonti di calore o luce solare diretta.
Questo prodotto non è impermeabile: pertanto, non
immergerlo in acqua. La penetrazione di acqua nel lettore può
causare seri danni.
Non usare prodotti per la pulizia a base di alcool, ammoniaca,
benzene, o sostanza abrasive perché possono danneggiare
l'apparecchio.
L’apparecchio non deve venir esposto a sgocciolamento e a
schizzi. Non mettete niente che possa costituire un pericolo
sull’apparecchio (es. oggetti pieni di liquido, candele accese)
Non toccare la lente!
Le opzioni per il blocco bambini possono essere selezionate
solo quando viene selezionata la modalità password.
5.9.4 Informazioni dei Programmi sullo Schermo
INFO
Per vedere le informazioni sul programma corrente, premere INFO.
1: Programma TV
: Programma radio
2Informazioni programma successivo
3Numero programma
4Nome programma
5Ora locale
6Indicatore della potenza del segnale. Più barre significano una
maggiore potenza del segnale.
7Icone di informazione del programma
: Il programma contiene diverse lingue audio. È possibile
premere il tasto Audio dal telecomando per accedere
oppure premere il tasto OPTIONS per accedere a tale
funzione.
: Il programma contiene sottotitoli. È possibile premere il
tasto SUBTITLE dal telecomando per accedervi oppure
premere il tasto OPTIONS per accedere a tale funzione.
: Il programma contiene Teletext. È possibile accedere a
questa funzione premendo il tasto TELETEXT per
selezionare la funzione del Teletext.
Guida programmi elettronica (EPG)
L'EPG offre una panoramica su tutti i programmi che devono essere
trasmessi la settimana successiva sul canale corrente. Le informazioni
visualizzate per l'evento selezionato sono: Ora di inizio, Titolo, Breve
descrizione del programma
33
11
22
4455
66
77
· Non tutti i canali offrono un ampio EPG.
· Molti servizi di trasmissione mandano in onda il programma
giornaliero corrente senza offrire informazioni descrittive
dettagliate.
· Esistono servizi di trasmissione che non offrono le
informazioni EPG.
1Selezionare il canale desiderato
2Premere EPG per richiamare la guida elettronica dei programmi.
L'EPG offre le seguenti funzioni:
· Premendo su 3/4si possono consultare le pagine di tutti gli
eventi del giorno, premendo su 4l'ultimo evento in elenco
evidenziato viene riportato nella pagina successiva.
· Premendo su J(/)K è possibile cambiare la visualizzazione
degli eventi andando al giorno precedente/successivo.
LIST (ELENCO)
Per vedere i canali disponibili nel proprio paese
1Premere LIST.
2Premere 3/ 4per selezionare un canale.
3Per cambiare canale, premere 2;.
5.9.5 Altre funzioni
Tasto su Funzione
telecomando
SOURCE Alterna tra sorgente input (DVD, TV, Radio,
USB, AV-in Scheda di Memoria)
TELETEXT Se il canale corrente è fornito di Teletext,
sarà mostrato sulla schermata INFO di
programma. È possibile accedere alla
funzione premendo TELETEXT. Il
programma potrebbe richiedere l’uso del
tasto a colori per accedere a o controllare
la funzione di visione. Seguire le indicazione
riportate sul display del Teletext.
Tasti a colori Saranno usati principalmente nella pagina di
Teletext per controllare la visione. Ci sarà
varietà nel disegno dei programmi di
teletext in TV.
AUDIO Se il canale corrente è fornito di audio,
sarà mostrato sul display delle INFO dei
programmi. Premere Audio per attivare i
sottotitoli.
Subtitle Se il canale corrente è fornito di sottotitoli,
sarà mostrato sul display delle INFO dei
programmi. Premere Sottotitoli per
attivare i sottotitoli.
per regolare lo schermo in 16:9 o 4:3 con
Spegni LCD È possibile spegnere lo schermo in determinate
situazioni, ad esempio quando si è collegati alla
TV o quando si ascoltano dei dischi musicali.
Ciò può far risparmiare l'energia della batteria
Luminosità Permette di regolare la luminosità dello
schermo
Contrasto Permette di regolare il contrasto dello schermo
Colore Permette di regolare il colore dello schermo in
spento, acceso e normale.
Livello della batteria
Mostra il livello della batteria

6.2 Collegamento

6.2.1 Cuffie
Collegare le cuffie ad uno dei jack per cuffie a sinistra del lettore.
6.2.2 TV
È possibile collegare il lettore ad una TV e guardare il proprio DVD.
6.2.3 Ingresso AV
Il dispositivo può essere collegato ad altri apparecchi quali
Registratori Video Digitali, Fotocamere Digitali, ecc.
6.2.4 Coassiale
Fornisce un segnale di uscita audio digitale che può essere collegato
all'attrezzatura per l'home theater per decodificare il segnale audio.
6.2.5 TV antenna
È possibile collegarsi all'antenna di casa per ricevere programmi TV
in chiaro.
Giallo
Bianco
Rosso
Giallo
Bianco
Rosso
Giallo

4.1 De DVD-speler opladen

Sluit de netadapter aan op het stopcontact
De RODE LED geeft aan dat het toestel wordt
opgeladen. Als het toestel niet gebruik wordt, duurt het
opladen ongeveer 4 uur. Als het toestel gebruikt wordt,
kan het opladen meer dan 8 uur duren.
De RODE LED dooft als het toestel volledig geladen
is. Als het batterij-ikoontje verschijnt moet de speler
opgeladen worden.

4.2 De afstandsbediening klaarmaken voor

gebruik

1Open het klepje van het batterijcompartiment.
Verwijder het plastic beschermlipje (alleen bij
eerste gebruik).
2Plaats een lithium-batterij van 3 V, type
CR2025,en sluit het compartiment weer.

Nederlands

1 Bedieningstoetsen en voorzieningen

5 Beginnen

2 Inleiding

4 Het toestel opladen

3 Algemene informatie

1.1 Bovenkant van de speler (zie afbeelding 1)

1 POWER ON /OFF
De speler in- / uitschakelen
2 RESET De speler resetten als deze vastloopt
3 SOURCE Schakelen tussen ingangsbron (DVD, TV, Radio,
USB, AV-in en Memory card)
4 DISPLAY Het display van het toestel bijstellen
5 OPTIONS Geeft toegang tot extra functies
6 MENU Toont het DVD-schijfmenu

1.2 Linkerkant van de speler (zie afbeelding 1)

10 ANTENNA Aansluiting op antennestekker
11 Hoofdtelefoonaansluiting
12 AV OUT Audio/video-uitgangsaansluitingen
13 AV IN Audio/video-ingangsaansluiting
14 USB USB-aansluiting
15 Coaxial Digital audio-uitgang
16 DC IN Oplader / Adapteraansluiting voor netvoeding

1.3 Voorkant van de speler (zie afbeelding 1)

72; OK of weergave/pauze
VOL + / VOL -
Hoger/lager navigatietoets of hoger/lager
volumeregelaar tijdens weergave
J( / )K Links/rechts navigatietoets of vorige/volgende
track of snel vooruit/achteruit zoeken
17 POWERIRCHG
POWER Netspanning LED in groen
IR Infrarode sensor
Charging De LED licht ROOD op tijdens het opladen, en
gaat uit als het opladen voltooid is.

1.4 Rechterkant van de speler (zie afbeelding 1)

89 / Indrukken om weergave te stoppen. Twee keer
indrukken om de schijf te verwijderen.
9 Schijflade

1.5 Rechterkant van de speler (zie afbeelding 1)

18 Schroefopening voor montage in de auto
19 Montageplaat

1.6 Afstandsbediening (zie afbeelding 2)

1 SOURCE Schakelen tussen ingangsbron (DVD, TV, Radio,
USB, AV-in en Memory card)
2 LIST Naar zenders kijken
3 TELETEXT Activate TELETEXT
4Directe toegang tot de items
Gekleurde gebieden worden onderaan op het
scherm getoond. De 4 kleurentoetsen worden
gebruikt om de items op de corresponderende
pagina's te openen. De gekleurde gebieden
knipperen als het item of de pagina nog niet
beschikbaar is.
5 SETUP Open SETUP (INSTELLEN) menu
62; OK of weergave/pauze
3/ 4Hoger / lager navigatietoets
J( / )K Links/rechts navigatietoets of vorige/volgende
track of snel vooruit/achteruit zoeken
7 DISPLAY Het display van het toestel bijstellen
89Indrukken om weergave te stoppen.
9+ CH- Zenderregelaar
10 MUTE Geluid van speler uitschakelen
11 0 - 9Cijfertoetsen
12 RETURN Voor VCD-menupagina
13 INFO Toont programmainformatie
14 EPG Activate Electronic program guide
15 DISC MENU Toont het DVD-schijfmenu
16 OPTION Gebruik van andere fucntie
17 + VOL - Volumeregelaar
18
SUBTITLE
Taalkeuze ondertiteling
19 AUDIO Audio-taalkeuze
20 ANGLE Geselecteerde DVD-camerahoek
21 Om het scherm in te stellen op 16:9 of 4:3 met
22 A - B Een sequentie van een titel (doorlopend) herhalen

1.7 Tafelstand van de speler (zie afbeelding 3)

U kunt de DVD-speler op een tafel plaatsen om een film bekijken.
Trek de stand aan de achterkant van de speler naar buiten.

2.1 De draagbare DVD-speler

Op deze draagbare DVD-speler kunt u DVD's afspelen die voldoen
aan de universele normen voor DVD-video. Zo kunt u genieten
van complete speelfilms die de kwaliteit van een bioscoopfilm
evenaren en stereo of meerkanaals geluid (afhankelijk van de disc
en de afspeelinstellingen).
De unieke mogelijkheden van DVD-video, zoals de keuze van de
taal van soundtracks en ondertiteling, evenals verschillende
camerahoeken (uiteraard ook afhankelijk van de disc) staan allemaal
tot uw beschikking.
Bovendien kunt u met de kinderslot-functie bepalen welke discs uw
kinderen kunnen zien. U ontdekt al snel dat de speler opmerkelijk
gemakkelijk is in het gebruik, met de informatie op het scherm en op
het display van de speler, in combinatie met de afstandsbediening.

2.2 Uitpakken

Controleer eerst de inhoud van het pakket, dat het volgende moet
bevatten:
Draagbare DVD-speler Autoadapter (12V)
Afstandsbediening (AY5506) Beschermende hoes (AY4245)
Netspanningsadapter (AY4192) Gebruikershandleiding
Mini-antenne (AY3932)
Antenne-verloopstekker (SMA naar IEC-stekker)
Montagekit voor autohoofdsteun (AY4246)

2.3 Plaatsing

Plaats de speler op een stevige en vlakke ondergrond.
Zet het apparaat niet in de buurt van de verwarming en plaats
het niet in zon.
Als de speler CD's en/of DVD's niet correct afleest, is het
verstandig eerst de lens te reinigen met een speciale, overal
verkrijgbare reinigings-CD of -DVD, voordat u het apparaat ter
reparatie aanbiedt. Andere reinigingsmethoden kunnen de lens
beschadigen.
De lens kan beslaan als de speler plotseling van een koude naar
een warme omgeving wordt verplaatst. U kunt dan geen CD of
DVD afspelen. Laat de speler in de warme omgeving staan
totdat het vocht is verdampt.

2.4 Afspeelbare discs

Naast de DVD-videodisc kunt u ook alle video- en audio-CD's
afspelen (met inbegrip van CDR, CDRW, DVD±R en DVD±RW).
2.4.1 DVD-Video
Afhankelijk van het materiaal op de disc (een speelfilm,
videoclips, een dramaserie enz.) kunnen deze discs een of
meer titels bevatten, en elke titel kan een of meer hoofdstukken
bevatten. Om snel en gemakkelijk te vinden wat u zoekt, kunt u
zowel van titel naar titel als van hoofdstuk naar hoofdstuk gaan.
2.4.2 Video CD
Afhankelijk van het materiaal op de disc (een speelfilm,
videoclips, een dramaserie enz.) kunnen deze discs een of
meer tracks bevatten, en elke track kan een of meer
indexen bevatten. Dit wordt op het doosje van de disc
aangegeven. Om snel en gemakkelijk te vinden wat u zoekt, kunt u
zowel van track naar track als van index naar index gaan.
2.4.3 Audio CD / WMA/ MP3 CD
Audio-CD/WMA/MP3-CD's bevatten alleen
muziektracks. U kunt de CD's gewoon afspelen op een
stereosysteem met behulp van de knoppen op de
afstandsbediening en/of op de speler zelf, of via de
TV met behulp van de weergave op het scherm
(On Screen Display, OSD).
2.4.4 CD met JPEG-bestanden
U kunt op deze speler ook JPEG-foto's weergeven.
2.4.5 Uitleg van DivX
DivX is een populaire mediatechnologie ontwikkeld door
DivX Inc. DivX mediabestanden hebben sterk
gecomprimeerde video met hoge kwaliteit en zijn toch beperkt in
omvang. DivX bestanden kunnen tevens andere geavanceerde
media-elementen bevatten, zoals menu's, ondertitels, en wisselende
audio-tracks. Vele verschillende DivX mediabestanden zijn op het
internet beschikbaar, en u kunt uw eigen media maken met
gebruiksvriendelijke programma's van DivX.com.
2.5 Zero Bright DotTM
Geniet van hoge-kwaliteit beelden vrij van storende
vlekken die veelal op LCD-schermen voorkomen. LCD-
schermen hebben kleine afwijkingen, die in de LCD-industrie 'bright
dots' genoemd worden. Een beperkt aantal bright spots werd ooit
beschouwd als een onvermijdelijk bijverschijnsel bij de
massaproductie van LCD-schermen. Met de strenge procedures
voor kwaliteitscontrole van Philips worden LCD-schermen met
zerotolerantie voor bright dots geproduceerd. De Select Portable
DVD-spelers zijn voorzien van Philips Zero Bright DotTM Policy
om een optimale schermkwaliteit te garanderen.
Service betreffende garantie verschilt van land tot land. Neem kontakt
op met uw Philips-vertegenwoordiger voor nadere bijzonderheden.
1 Bedieningstoetsen en
voorzieningen
1.1 Bovenkant van de speler
1.2 Linkerkant van de speler
1.3 Voorkant van de speler
1.4 Rechterkant van de
speler
1.5 Rechterkant van de
speler
1.6 Afstandsbediening
1.7 Tafelstand van de speler
2 Inleiding
2.1 De draagbare DVD-
speler
2.2 Uitpakken
2.3 Plaatsing
2.4 Afspeelbare discs
2.4.1 DVD-Video
2.4.2 Video CD
2.4.3 Audio CD / WMA/ MP3
CD
2.4.4 CD met JPEG-bestanden
2.4.5 Uitleg van DivX
2.5 Zero Bright DotTM
3 Algemene informatie
4 Het toestel opladen
4.1 De DVD-speler opladen
4.2 De afstandsbediening
klaarmaken voor
gebruik
5 Beginnen
5.1 Instellen
5.2 DVD afspelen
5.3 VCD afspelen
5.4 Super (S)-VCD afspelen
5.5 Muziek-CD afspelen
5.6 MP3/WMA-CD afspelen
5.7 Picture-CD afspelen
5.8 Weergave vanaf USB
5.9 DVB-T
5.9.1 De eerste keer installeren
5.9.2 Geniet van tv/
radioprogramma's
5.9.3 Basisfuncties
5.9.4 On Screen Programma
Informatie
5.9.5 Andere functies
6 Andere functies
6.1 DISPLAY Menu
(SCHERM-menu)
6.2 Aansluiting
6.2.1 Hoofdtelefoon
6.2.2 TV
6.2.3 AV-ingang
6.2.4 Coax
6.2.5 TV antenne
7 Problemen oplossen
8 Technische gegevens

Inhoud

Voedingsbronnen

Dit apparaat werkt via de meegeleverde netspanningsadapter, de
autoadapter of via oplaadbare batterijen.
Zorg dat de ingangspanning van de netspanningsadapter
overeenkomt met de plaatselijke netspanning. Anders kunnen de
netspanningsadapter en het apparaat beschadigd raken.
Raak de netspanningsadapter nooit met natte handen aan, zodat
u niet het risico loopt een elektrische schok te krijgen.
Zorg als u de autoadapter aansluit op de sigarettenaansteker dat
de ingangsspanning van de adapter gelijk is aan de accuspanning
van de auto.
Haal de netspanningsadapter uit het stopcontact en verwijder het
batterijdeel als u de speler gedurende langere tijd niet gebruikt.
Trek de netspanningsadapter altijd aan de stekker uit het
stopcontact. Trek niet aan het snoer.

Veiligheid en onderhoud

Haal het apparaat niet uit elkaar. Laserstralen vormen een
gevaar voor de ogen. Reparatie of onderhoud mag uitsluitend
door gekwalificeerd servicepersoneel worden uitgevoerd.
Haal de netspanningsadapter direct uit het stopcontact als er
vloeistof of een voorwerp in het apparaat terechtkomt.
Laat het apparaat niet vallen en pas op voor hevige schokken; dit
kan storingen veroorzaken.

Bescherm uw gehoor

Luister met een redelijk volume.
Het gebruik van een hoofdtelefoon met hoog volume
kan uw gehoor beschadigen. Dit toestel kan geluid met
een uiterst hoog volume opwekken dat schade aan het
gehoor kan veroorzaken, zelfs bij gebruik van minder dan een
minuut. Het hogere geluidsniveau dat beschikbaar is op dit
toestel is voor degenen die slechthorend zijn.
Het geluidsniveau kan misleidend zijn. Na verloop van tijd kan
uw gehoor zich “aanpassen” aan een hoger volumeniveau. Het
volume dat na verloop van tijd “normaal” lijkt te zijn, kan
feitelijk te hoog en schadelijk zijn voor het gehoor. Zet om dit
te voorkomen het volume op een veilig niveau voordat uw
gehoor zich aanpast, en houd deze instelling aan.
Het bepalen van een veilig geluidsniveau:
Stel het volume op een laag niveau in.
Het volume geleidelijk verhogen totdat u het geluid duidelijk en
zonder vervorming goed kunt horen.

Omgaan met discs

Plak geen papier of plakband op de disc.
Houd de disc uit de buurt van direct zonlicht of
warmtebronnen.
Berg de disc na het afspelen op in het daarvoor
bestemde doosje.
U kunt de disc met een zachte, schone, niet
pluizende doek reinigen door van binnen naar buiten te wrijven.

Gebruik van het LCD-scherm

Voor het maken van uw LCD-scherm werd zeer geavanceerde
technologie productieproces en is niet te wijten aan een defect.
continu zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een logisch gevolg
van het toegepast. Er kunnen echter zwarte stipjes

Met het oog op het milieu

Wij hebben alle overbodige verpakkings-materialenweggelaten en
ervoor gezorgd dat de verpakking gemakkelijk in materialen te
scheiden is: karton, polystyreenschuim, PET en plastic.
Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf
gerecycleerd kunnen worden. Please observe the local regulations to
dispose of packaging, exhausted batteries and old equipment.

Copyrightinformatie

DivX, DivX Certified en de bijbehorende logo's zijn handelsmerken
van DivX, Inc. en worden onder licentie gebruikt.
Alle handelsnamen waarnaar wordt verwezen zijn het servicemerk,
handelsmerk of de gedeponeerde handelsmerken van hun
respectievelijke eigenaren.
Ongeoorloofde vermenigvuldiging en distributie van opnames die
vanaf een cd/vcd/dvd of het internet zijn gedownload betekent
schending van het auteursrecht en internationale verdragen.
Windows Media en het Windows-logo zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de
Verenigde Staten en/of andere landen.
Wanneer de speler gedurende langere tijd in gebruik is, wordt
de buitenkant warm. Dit is normaal.
Utilice siempre el adaptador de CA/CC suministrado (AY4127)
LET OP! Het gebruik van de toetsen en regelingen of het
toepassen van de aanwijzingen anders dan hier beschreven, kan
leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling of tot onveilige
werking.
4Gebruik navigatietoetsen 1, 2, 3, 4om een item van het DVD-
schijfmenu te selecteren, b.v. play now (nu afspelen), select
languages (taal selecteren) en subtitle (ondertitels).
5De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:
Pauze Druk op 2; om weergave te pauzeren. Druk
nogmaals op 2; om weergave te hervatten
Vorige/Volgende
Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om de
gewenste hoofdstukken te selecteren
Snel vooruit / Snel achteruit
Op J( of )K drukken om snel te zoeken met 2X,
4X, 6X… de normale snelheid. Druk vervolgens
op 2; om normale weergave te hervatten
Volumeregelaar
Druk kort of herhaaldelijk op VOL+ of VOL-
om het volume te verhogen of te verlagen
Stop Druk kort op 9op de rechterkant van de
speler om weergave te stoppen
Ondertitel Verander weergave van ondertitel. Deze functie
is beschikbaar door op de toets SUBTITLE
of OPTIONS te drukken
Taal Taal veranderen. Deze functie is beschikbaar
door op de toets AUDIO of OPTIONS te
drukken
Camerahoek Verander de kijkhoek die op de DVD
beschikbaar is. Deze functie kan gebruikt worden
door op de toets OPTIONS te drukken.
Om het scherm in te stellen op 16:9 of 4:3
met
A-B Herhaal Instellen van doorlopende weergavelus. Druk
op A-B om het beginpunt in te stellen, en druk
nogmaals op A-B om het eindpunt in te stellen.
De speler begint de herhaaldelijk weergavelus.
Druk nogmaals op A-B om weergavelus uit te
schakelen.

5.3 VCD afspelen

1De POWER ON aan de bovenkant van de speler ingedrukt
houden om het toestel in te schakelen.
2Plaats een VCD in de schijflade aan de rechterkant van de speler.
3Weergave van de schijf begint automatisch.
4De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:
Pauze Druk op 2; om weergave te pauzeren. Druk
nogmaals op 2; om weergave te hervatten
WAARSCHUWING Probeer in geen geval het toestel zelf
te repareren, anders vervalt de garantie. Als er een storing
optreedt, controleer dan eerst de in de onderstaande lijst
aangegeven punten voordat u het toestel ter reparatie
geeft.Als u het probleem niet met behulp van deze
aanwijzingen kunt oplossen, neem dan contact op met uw
leverancier of service-organisatie.
LET OP!
Batterijen bevatten chemische stoffen. Ga voorzichtig met
batterijen om en breng ze weg als klein chemisch afval.
Het onjuist inbrengen van batterij kan tot explosiegevaar
leiden. Vanvang de batterij uitsluitend met de zelfde of een
gelijkwaardige type.
Door verkeerd gebruik kunnen batterijen gaan lekken
waardoor roest ontstaat in het batterijvak of waardoor de
batterijen kunnen openbarsten.
Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet
zult gebruiken.
Material de perclorato: puede que sea necesario aplicar
medidas de manejo especiales. consulte
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Overzetten en opnemen van data van DVD naar de USB-
aansluiting is niet mogelijk
U kunt alleen opties voor het kinderslot selecteren als de
wachtwoordmodus is uitgeschakeld.

5.1 Instellen

1Druk op SETUP. Een functiekeuzemenu verschijnt.
2Gebruik 3/ 4om een functie te selecteren.
3Gebruik J( of )K om een submenu te openen of te sluiten
4Gebruik de navigatietoetsen om een instelling te selecteren, en
druk op OK om te bevestigen.
5Het menu SETUP (INSTELLEN) omvat:
General (Algemeen)
Language (Taal) Instellen van taal van schermmenu (OSD)
PBC settings (PBC-instelling (Weergave Controle))
De Playback Control (Weergavecontrole)
functie ON (AAN)/OFF (UIT) zetten. Deze
functie is beschikbaar voor Super VCD.
Power saving (Stroombesparing)
De stroombesparingsmodus ON (AAN)/OFF
(UIT) zetten
DivX (VOD) De DivX (Video-On-Demand) code oproepen
Parental (Ouderlijke controle)
Selecteert opties voor ouderlijke controle
Set password (Wachtwoord instellen)
Wachtwoord veranderen
(standaardinstelling: 1369)
Factory settings (Fabrieksinstellingen)
Fabrieksinstellingen herstellen
Video
TV Display (beeldscherm)
Beeldverhouding van het scherm instellen
TV Standard (TV-standaard)
Video-uitvoerformaat instellen voor TV-systeem
Audio
Dolby Dolby-uitvoer instellen
Digital (SPDIF) Digitale uitvoerformaat instellen
TV/RADIO Instellen van free-to-air digitale tv

5.2 DVD afspelen

1De POWER ON aan de bovenkant van de speler ingedrukt
houden om het toestel in te schakelen.
2Plaats een DVD in de schijflade aan de rechterkant van de speler.
3Weergave van de schijf begint automatisch.
Vorige/Volgende
Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om de
gewenste track te selecteren
Snel vooruit / Snel achteruit
Herhaaldelijk op J( of )K drukken om in
oplopende snelheid, 2X, 4X, 6X of 8X, te zoeken
Druk op 2; om normale weergave te hervatten
Volumeregelaar
Druk kort of herhaaldelijk op VOL+ of VOL-
om het volume te verhogen of te verlagen
Stop Druk kort op 9op de rechterkant van de speler
om weergave te stoppen
Audio Bij sommige VCDs kan uit slechts 2 talen gekozen
worden. Met deze functie kunt u de taal
veranderen. Deze functie is beschikbaar door op
de toets AUDIO of OPTIONS te drukken
Om het scherm in te stellen op 16:9 of 4:3 met
A-B HerhaalInstellen van doorlopende weergavelus. Druk op
A-B om het beginpunt in te stellen, en druk
nogmaals op A-B om het eindpunt in te stellen.
De speler herhaalt de weergavelus. Druk nogmaals
op A-B om weergavelus uit te schakelen

5.4 Super (S)-VCD afspelen

Sommige (Super) Video CDs beschikken over PBC (Play Back
Control) (Weergavecontrole). Hiermee is interactief afspelen van
video-CDs met gebruik van het schermmenu mogelijk.
1De POWER ON aan de bovenkant van de speler ingedrukt
houden om het toestel in te schakelen.
2Plaats een (S)VCD in de schijflade aan de rechterkant van de
speler. Als PBC (Weergavecontrole) is ingeschakeld, verschijnt
het indexmenu van de schijf op het scherm.
3Gebruik de cijfertoetsen 0-9 om uw keuze te maken of een
weergave-optie te selecteren.
4Druk op RETURN op de afstandsbediening om terug te keren
naar het vorige menu.
5Ga naar SETUP en selecteer PBC settings (Instellen
weergavecontrole) om Weergavecontrole aan/uit te schakelen.

5.5 Muziek-CD afspelen

1Druk kort op de POWER ON aan de bovenkant van de speler
om het toestel in te schakelen.
2Plaats een DVD in de schijflade aan de rechterkant van de speler.
3Weergave van de schijf begint automatisch.
4De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:
Pauze Druk op 2; om weergave te onderbreken. Druk
nogmaals op 2; om weergave te hervatten
Vorige/Volgende
Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om het
gewenste track te selecteren
Snel vooruit / Snel achteruit
Druk herhaaldelijk op J( of )K om snel te zoeken.
Volumeregelaar
Druk kort of herhaaldelijk op VOL+ of VOL- om
het volume te verhogen of te verlagen
Herhaal Druk op de toets OPTIONS en selecteer Repeat
1 track (Herhaal 1 track) of Repeat all tracks
(Herhaal alle tracks)
Shuffle Druk op de toets OPTIONS om shuffle-
weergave aan/uit te schakelen
Stop Druk kort op 9op de rechterkant van de speler
om weergave te stoppen

5.6 MP3/WMA-CD afspelen

1De POWER ON aan de bovenkant van de speler ingedrukt
houden om het toestel in te schakelen.
2Plaats een CD in de schijflade aan de rechterkant van de speler.
3Gebruik de navigatietoetsen om de gewenste map en
MP3/WMA-bestand te selecteren.
4De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:
Pauze Druk op 2; om weergave te onderbreken. Druk
nogmaals op 2; om weergave te hervatten
Vorige/Volgende
Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om het
gewenste track te selecteren
Snel vooruit / Snel achteruit
Herhaaldelijk op J( of )K drukken om in
oplopende snelheid te zoeken Druk op 2; om
normale weergave te hervatten
Volumeregelaar
Druk kort of herhaaldelijk op VOL+ of VOL- om
het volume te verhogen of te verlagen
Herhaal Druk op de toets OPTIONS en selecteer Repeat
1 track (Herhaal 1 track) of Repeat all tracks
(Herhaal alle tracks)
Shuffle Druk op de toets OPTIONS om shuffle aan of
uit te schakelen.
Stop Druk kort op 9op de rechterkant van de speler
om weergave te stoppen

5.7 Picture-CD afspelen

De speler kan alleen afbeelding in het JPEG formaat lezen.
1De POWER ON aan de bovenkant van de speler ingedrukt
houden om het toestel in te schakelen.
2Plaats een CD in de disklade aan de rechterkant van de speler.
3Weergave van de schijf begint automatisch.
4Gebruik de navigatietoetsen om de gewenste map en JPEG-
bestand te selecteren.
5De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:
Pauze Druk op 2; om weergave te onderbreken. Druk
nogmaals op 2; om weergave te hervatten
Vorige/Volgende
Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om de
gewenste track te selecteren
Roteren Druk op de toets OPTIONS om de
rotatiemodus te selecteren. Gebruik vervolgens 1
om het beeld naar recht te roteren. Gebruik 2
om het beeld naar links te roteren. Druk op de
toets OPTIONS om de rotatiemodus te verlaten.
Om het scherm in te stellen op 16:9 of 4:3 met
Stop Druk kort op 9op de rechterkant van de speler
om weergave te stoppen
6Druk na het stoppen van weergave op 9 / om de schijf uit het
toestel te verwijderen.

5.8 Weergave vanaf USB

De USB-aansluiting ondersteunt weergave van JPEG / MP3 / WMA /
DivX / MPG-4 bestanden.

8 Technische gegevens

Afmetingen 25.5 x 17.0 x 3.1 cm
Gewicht 0.97 kg / 2.13 lb
Voeding DC DC 9V 1.8A
Stroomverbruik 20W
Gebruikstemperatuur 0 - 45°C (32 - 113°F)
Golflengte laser 650nm
Videosysteem NTSC / PAL / AUTO
PHILIPS behoudt zich het recht voor om zonder
voorafgaande kennisgeving ontwerp- en
specificatiewijzigingen door te voeren ter verbetering van
het product.
Modificaties die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant
kunnen tot gevolg hebben dat gebruikers het recht
verliezen het apparaat te gebruiken.
Alle rechten voorbehouden.

Copyrightinformatie

Het zonder toestemming vervaardigen van kopieën van
auteursrechtelijk beschermde werken, inclusief computer
programma's, bestanden, uitzendingen en geluidsopnames, kan een
inbreuk op auteursrechten en een strafbaar feit zijn. De apparatuur
dient niet voor dergelijke doeleinden gebruikt te worden.

Verwijdering van uw oude product

Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige
materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw
gebruikt kunnen worden.
Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op
wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de
EU-richtlijn 2002/96/EC.
Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en
elektronische producten in uw regio gescheiden worden ingezameld.
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving
in acht en plaats deze producten niet bij het gewone huishoudelijke
afval. Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u
negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
1De POWER ON aan de bovenkant van de speler ingedrukt
houden om het toestel in te schakelen.
2Plaats een USB flash drive of USB memory card reader in de
USB-aansluiting.
3De inhoud van de USB flash drive wordt automatisch door de
speler gezocht en getoond.
4Selecteer het gewenste bestand met de navigatietoetsen en druk
op OK om het bestand af te spelen.
5Verwijder de USB flash drive of USB memory card van de speler
na het afspelen van de bestanden.
5.9 DVB-T
Controleer alvorens met de installatie te beginnen of u DVB-T
signalen in uw gebied kunt ontvangen. U kunt het dekkingsgebied
van de tv-uitzendingen in uw land controleren op
www.philips.com/support.
5.9.1 De eerste keer installeren
Antenneaansluiting
Sluit de antenne volgens de aanwijzingen op de DVD-speler aan,
alvorens naar tv-zenders te zoeken.
DVB-T kanalen instellen
Tijdens het installeren wordt u verzocht uw land in te stellen.
1Selecteer uw land. Druk op 2; om de keuze te bevestigen.
> Nadat het land ingesteld is verschijnt de melding Auto Channel
Search (Automatisch zenders zoeken).
2Druk op 2; om automatisch zoeken te starten.
> Automatisch zoeken van zenders begint.
3Wanneer het automatisch zoeken van zenders voltooid is, toont
het scherm het totale aantal gevonden tv- en radiozenders.
Selecteer 2; om de eerste gevonden zender in te schakelen.
en
plug
converter

6 Andere functies

6.1 DISPLAY Menu (SCHERM-menu)

Als u tijdens weergave op DISPLAY drukt, verschijnt het
onderstaande menu en kunt u de corresponderende functies en
informatie oproepen:
LCD-scherm uitschakelen
U kunt het scherm op elke gewenst moment
uitschakelen, bijvoorbeeld wanneer de speler op
een TV is aangesloten of gebruikt wordt om
muziek af te spelen. Hierdoor gaat de batterij
langer mee.
Helderheid Hiermee kunt u de helderheid van het scherm
instellen
Contrast Hiermee kunt u het contrast van het scherm
instellen
Kleur Hiermee kunt u de kleur van het scherm 'koud',
'warm' en normaal instellen.
Batterijniveau Toont het niveau van de batterij

6.2 Aansluiting

6.2.1 Hoofdtelefoon
Sluit de hoofdtelefoon aan op één van de hoofdtelefooningangen
aan de zijkant van de speler.

7 Problemen oplossen

Als de DVD-videospeler niet naar behoren werkt, raadpleeg dan eerst
de volgende checklist. Misschien hebt u iets over het hoofd gezien.
Verschijnsel Oplossing
Geen stroom Controleer of beide stekkers van het
hoofdsnoer goed zijn aangesloten
Controleer of er spanning op het stopcontact
staat door een ander apparaat erop aan te
sluiten
Controleer of het batterijdeel naar behoren
is geplaatst
Controleer of de autoadapter op de juiste
wijze is aangesloten
Vervormd beeld Kijk of er vingerafdrukken op de disc staan en
wrijf de disc van binnen naar buiten schoon
met een zachte doek.
Het beeld is soms lichtelijk vervormd. Dit is
geen defect.
Geheel vervormd
beeld / geen kleur
op de TV-scherm
De NTSC/PAL-instelling kan verkeerd zijn. Zorg
ervoor dat de instelling van de TV overeenstemt
met de instelling van de speler.
Geen geluid Controleer de audioaansluitingen. Als u een
HiFi-versterker gebruikt, probeer dan een
andere geluidsbron.
Disc kan niet
worden
afgespeeld
Controleer of de disc met het etiket naar
boven is geplaatst.
Reinig de disc.
Probeer een andere disc om te controleren
of de huidige disc is beschadigd.
Gebruik geen 8-
cm mini DVD-
disks in de speler.
Mini DVD-disks kunnen niet op deze DVD-speler
worden afgespeeld. Als een disk vast blijft zitten in
de speler, druk twee keer op 9 / om de disk uit
te werpen. Probeer de onderstaande handelingen
indien de disk niet verwijderd kan worden.
1Schakel de speler uit en vervolgens weer aan.
Druk twee keer op 9 / om de disk uit te
werpen.
2Als dit niet werkt, de speler omdraaien met
de diskhouder naar beneden gericht en het
toestel lichtelijk schudden totdat de disk naar
buiten komt.
De speler
reageert niet op
de de
afstandsbediening
Richt de afstandsbediening rechtstreeks op sensor
aan de voorkant van de speler. Zorg ervoor dat
het signaalpad niet wordt belemmerd door
obstakels. Controleer of vervang de batterijen.
Vervormd of
zwart-wit beeld
bij DVD
Gebruik alleen discs die zijn geformatteerd in
overeenstemming met de gebruikte TV-set
(PAL/NTSC).
Geen geluid bij
digitale uitgang Controleer de digitale aansluitingen.
In het buitenland
kan ik huidige tv-
programma's niet
ontvangen.
1Druk op SETUP (INSTELLEN) >
DVB-T>Country (Land)
2Selecteer uw land
3Selecteer Auto search (Automatische zoeken)
De speler
reageert tijdens
het afspelen op
geen enkele
opdracht
De disc staat geen bediening toe.
Raadpleeg de instructies voor bediening
tijdens het afspelen in de documentatie van
de disc.
De speler voelt
warm Wanneer de speler gedurende langere tijd in aan
gebruik is, wordt de buitenkant warm. Dit is
normaal.
Het display dimt
als de stekker uit
het stopkontact
wordt verwijderd
Het toestel bespaart stroom om langere
weergave mogelijk te maken. Dit is normaal. Stel
de helderheid bij met de SETUP-functie.
Wat kan het
probleem zijn
wanneer ik geen
radio-ontvangst
heb?
Dit apparaat kan alleen digitale radiosignalen
ontvangen en biedt geen ondersteuning voor
analoge radio zoals FM of AM.
Kan de speler
niet opladen Controleer of beide stekkers van het netsnoer
goed zijn aangesloten.
Controleer of er spanning op het stopcontact
staat door een ander apparaat erop aan te sluiten.
Controleer of de autoadapter op de juiste wijze
is aangesloten.
Gebruik alleen een autolader voor 12 V (voor een
kleine auto) en gebruik geen autolader voor 24 V
(voor een vrachtwagen)
De omgevingstemperatuur moet tussen de 0° en
35° zijn. Om de elektronica aan de binnenkant te
beschermen, stopt de speler met opladen als de
temperatuur te laag of te hoog is.
Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de
Europese Unie.
BELANGRIJK Gebruik geen 8-cm mini DVD-disks in de
speler. Mini DVD-disks kunnen niet op deze DVD-speler
worden afgespeeld.
6.2.2 TV
U kunt de speler op een TV aansluiten en van uw DVD's genieten.
6.2.3 AV-ingang
U kunt andere apparatuur zoals Digitale Video Recorder, Digital
Camera, e.d. op de speler aansluiten.
6.2.4 Coax
Levert een digitaal audio uitvoersignaal die gebruikt kan worden
voor aansluiting op een home theater die het digitale audio
uitvoersignaal decodeert.
6.2.5 TV antenne
U kunt het toestel op een huisantenne aansluiten voor ontvangst
van free-to-air digitale tv-programma's.
Geel
Wit
Rood
Geel
Wit
Rood
Geel
Beperk het luisteren tot redelijke periodes:
Langdurig gebruik, ook bij een “veilig” geluidsniveau, kan het
gehoor beschadigen.
Beperkt het gebruik uw toestel, en onderbreek het luisteren
regelmatig.
Neem de volgende richtlijnen in acht bij het gebruik van
uw hoofdtelefoon.
Luister bij redelijke volumes en beperk het gebruik tot redelijke
periodes.
Zorg ervoor het volume niet te verhogen als uw gehoor zich
aanpast.
Het volume niet dusdanig verhogen dat uw omgevingsgeluiden
niet te horen zijn.
Neem voorzichtigheid in acht of onderbreek het gebruik tijdelijk
in situaties die mogelijk gevaar opleveren.
De hoofdtelefoon niet gebruiken bij het besturen van een
voertuig, fiets, skateboard, en dergelijk; dit kan
verkeersgevaarlijk zijn en is in sommige gevallen illegaal.
Belangijk (voor modellen met meegeleverde hoofdtelefoon):
Philips garandeert uitsluitend dat de originele hoofdtelefoon die
wordt meegeleverd voldoet aan de normen inzake maximaal
geluidsniveau zoals voorgeschreven door de regelgevende
instanties. Als de originele hoofdtelefoon vervangen moet
worden, raden wij u aan een identiek origineel model van Philips
te bestellen bij uw dealer.
Verkeersveiligheid:gebruik het apparaat niet terwijl u autorijdt of
fietst,om ongelukken te voorkomen.
Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen of direct
zonlicht.
De speler is niet waterbestendig. Zorg dat het apparaat niet in
water terechtkomt. Als er water in de speler komt, kan dit
aanzienlijke schade veroorzaken.
Geen schoonmaakmiddelen gebruiken die alcohol, ammoniak,
benzeen of schuurmiddelen bevatten omdat hierdoor het
apparaat beschadigd kan worden
Apparaat mag niet worden blootgesteld aan spat-water. Plaats
geen gevaarlijke voorwerpen op het apparaat (bijv. met vloeistof
gevulde voorwerpen, brandende kaarsen)
Raak de lens niet aan!
5.9.2 Geniet van tv/ radioprogramma's
Op de speler
Druk op SOURCE (BRON) om naar TV/RADIO te
schakelen. De volgorde is DVD > DVB-T > USB > Av-in
Druk op J( en )K om naar verschillende zenders te schakelen
Gebruik Vol + en Vol - om het volume te regelen
Met de afstandsbediening
Druk op SOURCE (BRON) om naar TV/RADIO te
schakelen. De volgorde is DVD > DVB-T > USB > Av-in
Druk op Ch + en Ch - om op verschillende zenders af te
stemmen
Gebruik Vol + en Vol - om het volume te regelen
5.9.3 Basisfuncties
Handmatig zenders zoeken
1Druk op SETUP (INSTELLEN) > TV/RADIO> Manual
search (Handmatig zoeken)
2Voer het zendernummer in.
Druk op 2; om een zender te bevestigen.
De tijdzone instellen
Selecteer of het verschil tussen de plaatselijke tijd en
Greenwich-tijd automatisch ingesteld wordt, of dat u het zelf
wilt instellen.
Druk om de tijdzone in te stellen op SETUP (INSTELLEN), en
selecteer TV/RADIO > Time Zone (Tijdzone).
Tijdformaat
Stel het tijdformaat in op 12 uren of 24 uren
Tijdzone
Selecteer GMT +01:00 voor Duitsland en Midden-Europa (het
tijdsverschil met Greenwich of Universele Tijd).
Zomertijd
Zet de instelling van zomertijd in het menu op uit als het nu
geen zomertijd is. U kunt voor een automatische instelling
kiezen. In dit laatste geval krijgt de receiver informatie over
zomertijd van het ingeschakelde kanaal.
Oudertoezicht instellen
Druk om oudertoezicht in te stellen op SETUP (INSTELLEN), en
selecteer General (Algemeen) > Parent Control (Oudertoezicht).
· Niet alle zenders bieden een uitgebreide EPG.
· Veel zenders geven informatie over het dagelijkse
programma zonder gedetailleerde beschrijving.
· Er zijn ook zenders die geen EPG informatie bieden.
5.9.4 On Screen Programma Informatie
INFO (Informatie)
Druk op INFO (INFORMATIE) voor informatie over huidige
programma's.
1: Tv-programma
: Radio-programma
2Informatie volgende programma
3Programmanummer
4Programmanaam
5Lokale tijd
6Signaalsterkte-indicator. Meer streepjes duiden op een sterker
signaal
7Iconen programma-informatie
: Het programma heeft audio in verschillende talen. Om deze
optie in te schakelen kunt u de Audio-toets op de
afstandsbediening indrukken of de OPTIONS (OPTIES)
toets gebruiken.
: Programma heeft ondertitels. Om deze optie in te
schakelen kunt u de SUBTITLE (ONDERTITEL) toets op
de afstandsbediening indrukken of de OPTIONS (OPTIES)
toets gebruiken.
: Programma heeft Teletext. U kunt deze functie gebruiken
door op TELETEXT te drukken en Teletext te selecteren.
Guida programme elettronica (EPG)
De EPG biedt u een overzicht van all programma's die de komende
week op de huidge zender worden uitgezonden. De geboden
informatie voor het geselecteerde programma zijn: Aanvangstijd,
Titel, Korte beschrijving.
33
11
22
4455
66
77
1Selecteer het gewenste kanaal
2Druk op EPG om de gewenste electronische programmagids
op te roepen.
De onderstaande functies worden geboden door de EPG:
· Door op 3/4te drukken kunt u alle dagelijkse informatie
oproepen, door op 4te drukken wordt het laatste item van
de lijst op de volgend pagina getoond.
· Druk op J(/)K om te schakelen tussen gegevens van de
vorige/volgende dag
Lijst
Om beschikbare zenders in te schakelen
1Druk op LIST (LIJST).
2Druk op 3/ 4om een zender te zoeken.
3Druk op 2; om een andere zender in te schakelen.
5.9.5 Andere functies
Toetsen van Functie
afstandsbe-
diening
SOURCE Schakelen tussen ingangsbron (DVD, TV,
Radio, USB, AV-in en Memory card)
TELETEXT Als de huidige zender Teletext heeft, wordt
getoond in het INFO (INFORMATIE) venster
van het scherm. U kunt deze functie gebruiken
door op TELETEXT te drukken. Het
programma vereist mogelijk de kleurentoets
voor het inschakelen en navigeren. Volg de
aanwijzingen op het scherm van Teletext.
Kleurtoetsen Deze worden voornamelijk gebruikt voor het
navigeren van Teletext pagina’s. De functies
zullen per tv-teletextprogramma verschillen.
AUDIO Als de huidige zender audio heeft, krijgt u een
melding in het INFO (INFORMATIE)
venster van het scherm. Druk op Audio om
de ondertitels te activeren.
SUBTITLE Als de huidige zender ondertitels heeft, krijgt u
een melding in het INFO (INFORMATIE)
venster van het scherm. Druk op Subtitle
(Ondertitels) om de ondertitels te activeren.
Om het scherm in te stellen op 16:9 of 4:3
met
PET835_ifu 1-2.qxd 2007-10-03 9:10 PM Page 23