POLSKIPL

Przed umieszczeniem odtwarzacza iPod w stacji dokującej z głośnikami należy zainstalować w stacji dokującej wkładkę odpowiadającą danemu modelowi iPod.

Po włożeniu odtwarzacza iPod do stacji dokującej, jego akumulator będzie ładowany, jeżeli przycisk POWER (ZASILANIE) jest w położeniu ON (WŁĄCZONY).

Nie używać akumulatorków do ładowania

Wzornictwo i charakterystyki mogą zmieniać się bez uprzedzenia. Niektóre formaty audio nie obsługują funkcji Dynamic Bass Boost.

Rozwiązywanie problemów: www.philips.com/support

W przypadku wystąpienia usterki prosimy wykonać poniższe sprawdzenia:

sprawdzić wszystkie przewody w celu upewnienia się, że są podłączone prawidłowo;

sprawdzić, czy akumulatory są całkowicie naładowane i są odpowiedni włożone;

sprawdzić, czy odtwarzacz iPod jest włożony prawidłowo; wyjąć odtwarzacz ze stacji i sprawdzić, czy nie ma przeszkód w połączeniu a następnie ponownie włożyć do stacji dokującej.

Jeżeli po wykonani tych czynności usterka występuje dalej, prosimy o kontakt z biurem pomocy online (www.philips.com/support) lub konsultację ze sprzedawcą. Nigdy nie próbować samodzielnie otworzyć zestawu, ponieważ spowoduje to utratę gwarancji!

SVENSKAS

Innan du placerar din iPod spelare på högtalardockningsstationen måste du installera dockningsstationen så att den överensstämmer med den särskilda iPod modell som passar din högtalardockningsstation

När du placerar din iPod spelare på din högtalardockningsstation kommer den att laddas när PÅ/AV knappen är i PÅ läge Använd inte uppladdningsbara batterier

Design och specifikationer kan komma att ändras utan förvarning En del ljudformat (audioformat) stödjer inte Dynamic Bass Boost (DBB)

Problemlösning: www.philips.com/support

Om ett fel uppstår, kontrollera följande punkter listade nedan:

Kontrollera att alla kablar är korrekt anslutna

Kontrollera att batterierna är helt laddade och är korrekt isatta

Kontrollera att iPod spelaren är korrekt isatt; lossa spelaren från dockningsstationen och kontrollera att inget hinder föreligger anslutningarna och dockningsstationen igen.

Om du inte kan avhjälpa felet genom att följa de här tipsen, kontakta hjälp på webben (www.philips.com/support) eller rådfråga din återförsäljare. Gör aldrig försök att öppna enheten själv

eftersom det skulle innebära att din garanti inte förblir gällande!

EGR

Προτού τοποθετήσετε τη συσκευή αναπαραγωγής iPod επάνω στο σταθμό σύνδεσης μεγαφώνων χρειάζεται να εγκαταστήσετε την υποδοχή σύνδεσης του σταθμού που αντιστοιχεί στο συγκεκριμένο μοντέλο iPod μέσα στο σταθμό σύνδεσης μεγαφώνων.

Όποτε τοποθετείτε τη συσκευή αναπαραγωγής iPod επάνω στο σταθμό σύνδεσης μεγαφώνων, θα επαναφορτίζεται όταν το κουμπί POWER είναι στη θέση ON.

Μη χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.

Ησχεδίαση και οι προδιαγραφές ενδέχεται να υποστούν αλλαγές χωρίς σχετική προειδοποίηση.

Κάποια ακουστικά μορφότυπα δεν υποστηρίζουν Dynamic Bass Boost (δυναμική ενίσχυση μπάσων).

Επίλυση προβλημάτων: www.philips.com/support

Αν προκύψει σφάλμα, φροντίστε να ελέγξετε τα σημαία που παρατίθενται παρακάτω:

Ελέγξτε όλα τα καλώδια για να εξασφαλίσετε ότι είναι σωστά συνδεδεμένα.

Ελέγξτε αν οι μπαταρίες είναι πλήρως φορτισμένες και τοποθετημένες σωστά στη θέση τους.

Ελέγξτε αν η συσκευή αναπαραγωγής iPod είναι τοποθετημένη σωστά. Αποσυνδέστε τη συσκευή από το σταθμό, ελέγξτε μήπως υπάρχει κάποιο εμπόδιο στους συνδέσμους και συνδέστε την ξανά.

Αν δεν μπορείτε να αντιμετωπίσετε το πρόβλημα ακολουθώντας τις υποδείξεις αυτές, ανατρέξτε στη διαδικτυακή βοήθεια (www.philips.com/support) ή συμβουλευτείτε τον έμπορο από τον οποίο αγοράσατε τη συσκευή. Ποτέ μην επιχειρήσετε να ανοίξετε τη συσκευή μόνος σας γιατί κάτι τέτοιο θα καταστήσει την εγγύηση άκυρη!

ČEŠTINACZ

Před umístěním Vašeho iPod přehrávače do reproduktorové stanice je třeba stanici nainstalovat vložením příslušného iPod modelu do reproduktorové stanice

Jakmile umístíte Váš iPod přehrávač do reproduktorové stanice, bude se nabíjet, pokud bude tlačítko POWER (NAPÁJENÍ) v poloze ON (ZAPNUTO)

Nepoužívejte dobíjitelné baterie

Tvar a specifikace podléhají změně bez upozornění. Některé hudební formáty nepodporují Dynamic Bass Boost (dynamické zvýraznění hloubek)

Odstraňování problémů: www.philips.com/support

Pokud se vyskytne porucha, projděte si níže uvedené body:

Překontrolujte všechny kabely, abyste se ujistili, že jsou řádně připojeny

Překontrolujte, zda je baterie plně nabita a zda je umístěna správně

Zkontrolujte, zda je váš iPod přehrávač správně vložen; vyndejte přehrávač, zkontrolujte, zda nejsou konektory znečištěny a vložte zpět.

Pokud nejste schopni problém odstranit pomocí následujících tipů, obraťte se na stálou linku pomoci (www.philips.com/support) nebo se ptejte Vašeho obchodníka. Nikdy se sestavu nepokoušejte otevřít sami, neboť můžete ztratit záruku!

MAGYARH

Mielőtt iPod lejátszóját ráhelyezné a hangszórós dokkoló egységre, be kell szerelnie az adott iPod modellhez megfelelő dokkoló betétet a hangszóróba.

Amikor ráhelyezi az iPod lejátszóját a hangszórós dokkoló egységre, az újratölti a készüléket, amennyiben a POWER gomb ON állásban van Ne alkalmazzon újratölthető elemeket

Fenntartjuk a formaterv és műszaki paraméterek előzetes értesítés nélküli megváltoztatásának jogát

Egyes Audio formátumok nem támogatják a Dynamic Bass Boost funkciót

Probléma megoldás: www.philips.com/support

Amennyiben bármilyen hiba következne be, kérjük először ellenőrizze a pontokat alább:

Ellenőrizzen minden kábelt, hogy azok megfelelően illeszkednek-e

Ellenőrizze, hogy az elemek teljesen fel vannak-e töltve, és megfelelően vannak-e behelyezve.

Ellenőrizze, hogy az iPod lejátszó megfelelően van-e behelyezve; vegye ki a dokkból a lejátszót, ellenőrizze, hogy nincs-e valami a dokkban, ami blokkolhatja a készülék érintkezését a dokkal, majd csatlakoztassa újra.

Amennyiben a fenti utasítások végrehajtása ellenére sem tudja megoldani a problémát, lépjen kapcsolatba az online súgóval (www.philips.com/support) vagy keresse fel viszonteladóját. Soha ne

próbálja a készüléket egyedül kinyitni, mivel ez a garancia érvényességének elvesztését vonhatja maga után!

 

TC

Tagalog

FIL

Bago ilagay ang inyong iPod sa patungang speaker, kailangan ninyo munang iinstila ang pagsasaksakan sa patungan na ayon sa partikular na tatak o modelo ng iPod l sa patungang speaker,

Tuwing ilalagay ninyo ang inyong iPod sa patungang speaker, ito ay nagkakarga kapag ang buton ng "Power" ay napwesto sa bukas o "On"

Huwag gagamit ng mga de-kargang baterya

Ang disenyo at mga spesipikasyon at detalye ay maaring mapalitan ng hindi nag-aabiso

Ang mga ibang pormat ng para sa pakikinig ay hindi kaya ng Pampalakas ng Tunog ng Bass

Paglutas ng problema: www.philips.com/support

Kapag nagkakamali, paki-tingnan ang mga puntos na nakasulat sa ibaba

Tingnan ang lahat ng kuryente at kable upang makasigurong tama ang pagkakabit.

Tsekin kung puno ang karga ng mga baterya at nasa tamang lugar.

Tsekin kung tama ang pagkakasaksak ng iPod; alisin sa patungan, tsekin uli kung mayroong nakaharang sa mga pangkonekta at patungan.

Kung hindi ninyo magawang remedyuhan ang problema ng mga sumusunod na mungkahi, kontakin ang taga-tulong na nasa internet (www.philips.com/support) o kaya ay kumunsulta sa inyong binilhan.

Huwag na huwag subukang buksan ang ang inyong iPod dahil mawawalang-saysay ang garantiya.

TÜRKGETR

iPod çalarınızı hoparlör yuvasına yerleştirebilmek için, önce hoparlör yuvasına elinizdeki iPod modeline uygun adaptör ilaveyi yerleştirmelisiniz

iPod çalarınızı hoparlör yuvasına her yerleştirdiğinizde, POWER düğmesi ON konumundayken cihaz şarj edilecektir

Şarj edilebilir piller kullanmayınız

Tasarım ve teknik özellikleri bildirmeden değiştirme hakkı saklıdır

Bazı ses formatları Dinamik Bas Güçlendirme özelliğini desteklemezler

Sorun giderme : www.philips.com/support

Bir hata meydana geldiğinde, lütfen aşağıda sıralanan hususları gözden geçiriniz:

Tüm kabloların düzgünce bağlı olduklarını kontrol ediniz

Pillerin tamamen dolu olduklarını ve yerli yerinde bulunduklarını kontrol ediniz

iPod çalar cihazının düzgünce yerleşmiş olduğunu kontrol ediniz; çaları çıkarıp, bağlantıları engelleyen bir şeyin olup olmadığını kontrol edip tekrar yerleştiriniz

Bu çözümler sorununuzu çözmeye yardımcı olmuyorsa, çevrimiçi destek birimi (www.philips.com/support) ya da yetkili satıcınız ile irtibata geçiniz. Garantinin son bulmasına sebep olacağından,

asla aksamları kendiniz açmaya çalşmayın!

ࡤࡨ࠾࠸࡛ࡠTH

 ࠸ࡻࡤࡐ࡞ࡩ࠾ࡳ࠻࡚࡮ࡻࡤ࠾ࡳ࡜ࡻࡐiPod ࡜࠾ࡶࡐࡴࡎࡻࡐࡁࡩ࡚ࡿ࠿ࡑࡐ࡜ࡪࡵࡕ࠾࠻࡯ࡊࡌࡼࡤ࠾ࡌ࡫ࡋࡌࡨࡼ࠾ࡴࡎࡻࡐࡁࡩ࡚ࡿ࠿ࡳࡀࡕࡩࡧiPod ࡴࡌࡻ࡜ࡧ࡚࡯ࡻࡐࡳ࠹ࡼࡩ࠸ࡨࡑࡎ࡬ࡻ࡞ࡩ࠾࠹ࡐ࡜ࡪࡵࡕ࠾ࡎ࡬ࡻࡤࡤ࠸ࡴࡑࡑࡷ࡞ࡼ

ࡳࡘ࡮ࡻࡤ࠻࡯ࡊ࡞ࡩ࠾ iPod ࡜࠾ࡑࡐࡎ࡬ࡻ࡞ࡩ࠾ࡑࡐ࡜ࡪࡵࡕ࠾ࡘࡨࡐ࠿ࡧࡁࡩ࡚ࡿ࠿ࡷࡖ࠸ࡺࡌࡻࡤࡳࡘ࡮ࡻࡤࡒ࡯ࡻࡘ POWERࡤ࡙ࡰࡻࡎ࡬ࡻࡌࡪࡴࡢࡐࡻ࠾ࡳࡒ࡫ࡋ

ࡢࡼࡩࡘࡶࡁࡼࡴࡑࡌࡳࡌࡤ࡚࡬ࡻࡴࡑࡑࡁࡩ࡚ࡿ࠿ࡷࡖࡷࡋࡼ

࠸ࡩ࡚ࡤࡤ࠸ࡴࡑࡑࡴ࡜ࡧ࠹ࡼࡤ࠸ࡪࡢࡐࡋࡳࡀࡕࡩࡧࡤࡩ࠿ࡳࡒ࡜࡬ࡻ࡙ࡐࡴࡒ࡜࠾ࡷࡋࡼࡵࡋ࡙ࡷࡘࡻࡌࡼࡤ࠾ࡴ࠿ࡼ࠾

ࡶࡢࡼࡎ࡚ࡩࡑ࡜ࡻ࡞࠾ࡢࡐࡼࡩ

࡚ࡰࡒࡴࡑࡑࡳࡡ࡬࡙࠾ࡑࡩ࠾࡚ࡰࡒࡴࡑࡑࡷࡘࡻ࡚ࡤ࠾࡚ࡨࡑDynamic Bass Boost

࠸ࡩ࡚ࡴ࠸ࡒࡨࡄࡢࡩࡼ : www.philips.com/support

ࡢࡩ࠸ࡳ࠸࡫ࡋ࠻࡞ࡩࡘࡓ࡫ࡋࡕ࡜ࡩࡋ࠸࡚࡯ࡊࡩࡌ࡚࡞࠿ࡡࡤࡑ࠿࡯ࡋࡌࡻࡩ࠾ࡹࡌࡩࡘ࡚ࡩ࡙࠸ࡩ࡚࠹ࡼࡩ࠾࡜ࡻࡩ࠾

ವ ࡌ࡚࡞࠿ࡡࡤࡑࡡࡩ࡙ࡷࡖࡎࡨࡼ࠾ࡢࡘࡋ࡞ࡻࡩࡌࡻࡤࡤ࡙ࡻࡩ࠾ࡍࡰ࠸ࡌࡼࡤ࠾ࡢ࡚࡮ࡤࡷࡘࡻ

ವ ࡌ࡚࡞࠿ࡡࡤࡑ࡞ࡻࡩࡴࡑࡌࡳࡌࡤ࡚࡬ࡻࡁࡩ࡚ࡿ࠿ࡷࡖࡳࡌࡺࡘࡴ࡜ࡧ࡞ࡩ࠾ࡤ࡙ࡰࡻࡶࡐࡌࡪࡴࡢࡐࡻ࠾ࡎ࡬ࡻࡍࡰ࠸ࡌࡼࡤ࠾

ವ ࡌ࡚࡞࠿ࡡࡤࡑ࡞ࡻࡩࡳࡡ࡬࡙ࡑiPodࡍࡰ࠸ࡌࡼࡤ࠾ࡢ࡚࡮ࡤࡷࡘࡻ 

 ࡒ࡜ࡋࡤࡤ࠸࠿ࡩ࠸ࡎ࡬ࡻ࡞ࡩ࠾ࡴ࡜ࡧࡌ࡚࡞࠿ࡋࡰ࡞ࡻࡩࡘ࡬ࡒࡨࡄࡢࡩ࠸ࡨࡑ࠹ࡼࡤࡌࡻࡤࡢ࡚࡮ࡤࡎ࡬ࡻ࡞ࡩ࠾ࡢ࡚࡮ࡤࡷࡘࡻ

ࡍࡼࡩ࠻࡯ࡊࡷࡘࡻࡡࡩࡘࡩ࡚ࡍࡴ࠸ࡼࡒࡨࡄࡢࡩࡌࡩࡘࡎ࡬ࡻࡴࡐࡧࡐࡪࡷࡋࡼ࠸࡚࡯ࡊࡩࡌ࡫ࡋࡌࡻࡤࡳ࠿ࡼࡩࡢࡐࡼࡩࡎ࡬ࡻ (www.philips.com/support) ࡢ࡚࡮ࡤࡒ࡚࡭࠸ࡠࡩࡌࡨ࡞ࡴࡎࡐ࠹ࡤ࠾࠻࡯ࡊ

ࡤ࡙ࡻࡩࡕ࡙ࡩ࡙ࡩࡘࡳࡒ࡫ࡋࡳ࠻࡚࡮ࡻࡤ࠾ࡋࡼ࡞࡙ࡌࡨ࡞ࡳࡤ࠾ࡷࡘࡻࡳࡁࡻࡐࡐࡨࡼࡐ࠸ࡩ࡚࡚ࡨࡑࡒ࡚ࡧ࠸ࡨࡐࡤࡩ࠿ࡳࡒࡺࡐࡵࡘ࠽ࡧ

SUOMIFIN

Ennen iPodin asettamista kaiuttimen liittimeen tarkasta, että olet asettanut liittimeen i-Pod-mallia vastaavan sovittimen.

Kaiutin lataa iPodin telakkaliitännän kautta, jos kaiuttimen virta on päällä.

Ladattavien paristojen käyttö kielletty.

Muotoilu ja määritykset ovat muutettavissa ilman erillisilmoitusta.

Kaikki ääniformaatit eivät tue Dynamic Bass Boost -toimintoa.

Käyttäjätuki: www.philips.com/support

Ongelmatilanteessa tarkasta seuraavat kohdat:

Tarkasta kaikkien kaapeleiden kiinnitysten oikeellisuus

Tarkasta, että paristot ovat täyteen ladatut ja asetettu laitteseen oikealla tavalla

Tarkasta, että iPod on asetettu liittimeen oikealla tavalla; irrota soitin kaiuttimesta, tarkasta liitin ja soitin ja laita soitin takaisin liittimeen tukevasti

Jos ongelma ei selviä näiden ohjeiden avulla, ota yhteyttä online-käyttäjätukeen (www.philips.com/support) tai tuotteen myyjään.

Älä kuitenkaan missään tapauksessa yritä avata laitetta itse, sillä laitteen omatoiminen avaaminen peruuttaa takuun!

INDONESIAN IN

Sebelum memasang iPod player Anda pada dok pengeras suara,Anda perlu menginstal dok insert corresponding pada model iPod tertentu pada dok pengeras suara.

Ketika Anda menempatkan iPod player pada dok pengeras suara, akan dilakukan pengisian baterai ketika tombol POWER sedang dalam posisi ON

Jangan menggunakan baterai yang dapat diisi ulang

Desain dan spesifikasi adalah kunci utama untuk dapat merubah tanpa pemberitahuan

Beberapa format Audio tidak mendukung Dynamic Bass Boost

Pemecahan masalah: www.philips.com/support

Jika terjadi kesalahan, silakan periksa hal-hal di bawah ini :

Periksalah apakah semua kabel telah tersambung dengan benar

Periksalah apabila baterai telah terisi penuh dan berada pada posisi yang benar

Periksalah apakah iPod player telah terpasang dengan benar ; buka dok player dan periksalah bilamana terjadi gangguan, kemudian pasang dok kembali

Jika Anda tidak dapat menyelesaikan masalah dengan mengikuti petunjuk ini, silakan hubungi pertolongan online (www.philips.com/support) atau konsultasikan dengan penjual Anda.

Jangan pernah mencoba membuka perangkat, karena ini akan membatalkan garansi!

K

JP

SC

AAA/LR03 9V/ 1.5 A

www.philips.com Data subject to change without notice Printed in China

Page 2
Image 2
Philips SBD6000 quick start Polskipl, Svenskas, Egr, Češtinacz, Magyarh, Türkgetr, Suomifin, Indonesian

SBD6000 specifications

The Philips SBD6000 is an advanced display solution designed to meet the demands of diverse commercial settings, providing an impressive combination of performance, versatility, and user-friendly features. This display boasts a sleek design that seamlessly integrates into any environment, from retail spaces to corporate environments, enhancing both aesthetics and functionality.

One of the standout features of the SBD6000 is its high-quality display technology. The screen delivers stunning visuals with sharp resolution and vibrant colors, ensuring that content captures the attention of viewers effectively. The use of LED backlighting allows for brighter displays with improved energy efficiency, making it an eco-friendly as well as visually appealing choice.

The SBD6000 incorporates advanced connectivity options, enabling users to effortlessly integrate with various devices. It supports multiple inputs including HDMI, DisplayPort, and USB, making it ideal for showcasing multimedia content from different sources. This flexibility is particularly beneficial in dynamic environments where quick changes in content are required, such as during presentations or promotional events.

Furthermore, the SBD6000 is equipped with smart management features. It supports remote management and control, allowing facility managers to update content and settings from a central location. This is vital for businesses that operate multiple displays across different locations, as it simplifies content management and ensures consistency across displays.

The durability and reliability of the SBD6000 are also worth noting. Designed for continuous operation, this display can be used for extended hours without risk of overheating or performance degradation. This makes it an excellent choice for digital signage that runs day and night, ensuring that your messaging is always visible and effective.

Enhanced with Philips' proprietary software, the display supports a range of functionalities, including scheduling content playback and integrating with third-party applications. This capability is essential for businesses seeking to maximize their operational efficiency and engage customers effectively.

In summary, the Philips SBD6000 is a feature-rich, versatile display that excels in commercial applications. Its exceptional visual performance, robust connectivity options, smart management capabilities, and solid durability make it a reliable choice for any business looking to enhance its visual communication strategies.