52
Johdanto
Philips Avent on sitoutunut valmistamaan turvallisia tuotteita, joihin vanhemmat voivat luottaa. Tämän
Philips Avent -itkuhälyttimen ansiosta voit olla rauhallisin mielin kellon ympäri, sillä kuulet lapsesi
selvästi ilman häiriöääniä. DECT-tekniikka takaa, että laite ei ota häiriöitä muista langattomista
laitteista, vaan lapsen ja vanhemman yksikön välinen signaali on selkeä.
laitteen osat (kuva 1)
A Lapsen yksikkö
1 Vir tapainike 3
2 Virr an merkkivalo
3 Äänenvoimakkuuspainikkeet (+/-)
4 Akun mer kkivalo T
5 Yövalo
6 Yövalopainike Q
7 PAGE-hakupainike
8 Mikrofoni
9 Latauslaite
10 Suuri liitin
11 Paristolokeron kansi
12 Liitäntä suurelle liittimelle
13 Paristolokero
B Vanhemman yksikkö
1 TALK-puhepainike
2 Yhteyden mer kkivalo
3 SENSITIVITY-herkkyyspainike
4 Vir tapainike 3
5 Vyöpidikkeen kiinnitysaukko
6 Äänenvoimakkuuden merkkivalot
7 Äänenvoimakkuuspainikkeet (+/-)
8 Akun mer kkivalo T
9 Mikrofoni
10 Kaiutin
11 Paristolokero
12 Vyöpidike
13 Paristolokeron kansi
14 Latauslaite
15 Pieni liitin
16 Liitäntä pienelle liittimelle
tärkeää
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle.
Tämä itkuhälytin on tarkoitettu apuvälineeksi. Se ei korvaa vastuuntuntoisen aikuisen
valvontaa eikä sitä saa käyttää tämän korvikkeena.
Tarkista, että yksiköiden latauslaitteiden pohjassa olevat jännitemerkinnät vastaavat paikallista
verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteet pistorasiaan.
Käytä ja säilytä laitetta 10 - 40 °C:n lämpötilassa.
Laite soveltuu 220 - 240 voltin verkkojännitteelle.
Älä jätä itkuhälytintä liian kuumaan tilaan tai suoraan auringonpaisteeseen.
Varmista, että lapsen yksikkö ja johto ovat lapsen ulottumattomissa (pidä ne vähintään metrin
etäisyydellä).
Älä aseta lapsen yksikköä vauvan sänkyyn tai leikkikehään.
,
,
,
,
,
,
,
Suomi