SV | Den här väggmonteringen har utformats för att enkelt kunna koppla sladdar |
| |
| och extrautrustning. Dra dock inte för kraftigt under anslutning. Detta kan skada |
| produkten. |
| Den här väggmonteringen har utformats för att användas med de Philips |
| eller som anges på förpackningen. Montering av någon annan |
| kan innebära en säkerhetsrisk. Philips avsäger sig allt ansvar för skada som kan |
| uppstå till följd av |
TH | ตัวยึดบนผนังนี้ได้รับการออกแบบสําหรับการเชื่อมต่อสายเคเบิลและอุปกรณ์ต่อ |
| พ่วงได้ง่ายดาย อย่างไรก็ตามไม่ควรออกแรงดึงมากเกินไประหว่างการเชื่อมต่อ |
| ซึ่งอาจเป็นอันตรายต่อผลิตภัณฑ์ |
| ตัวยึดบนผนังนี้ได้รับการออกแบบสําหรับใช้กับรุ่นทีวี Philips ตามที่ระบุไว้บนกล่องตัวยึดบ |
| นผนัง การยึดกับทีวีในรุ่นหรือประเภทอื่นๆ จะมีความเสี่ยงต่อความปลอดภัย Philips ขอปฏิเ |
| สธต่อความรับผิดทั้งหมดที่มาจากการใช้ตัวยึดบนผนังซึ่งไม่ได้รับอนุญาต |
TR | Bu duvar montaj plakası, kabloların ve çevre birimlerin kolayca bağlanabilmesi |
| için tasarlanmıştır. Bağlantı sırasında aşırı çekme kuvveti uygulamayın. Bu, ürüne |
| zarar verebilir. |
| Bu duvar montaj plakası, ambalaj kutusunda listelenen Philips TV modelleriyle |
| kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Başka herhangi bir türde veya modelde TV’nin du- |
| vara montajında kullanılması, potansiyel bir güvenlik riski oluşturur. Philips, bu duvar |
| montaj plakasının yetkisiz kullanımından dolayı or taya çıkabilecek yükümlülüklerin |
| tümünü reddeder. |
UK | Це настінне кріплення розроблене для простого під’єднання кабелів і |
| периферійного обладнання. Проте, не прикладайте надмірних зусиль під час |
| під’єднання – це може призвести до пошкодження виробу. |
| Це настінне кріплення розроблено для використання з моделями телевізорів |
| Philips, вказаними на упаковці кріплення. Монтування іншої моделі телевізора |
| становить потенційну загрозу. Компанія Philips не несе відповідальності за |
| пошкодження виробу чи травмування користувача внаслідок недозволеного |
| використання цього настінного кріплення. |
VI | Kệ treo tường này được thiết kế để dễ dàng kết nối cáp và thiết bị ngoại vi. |
| Tuy nhiên, không được dùng lực kéo giật quá mức trong khi kết nối.Việc này |
| có thể làm hỏng sản phẩm. |
| Kệ treo tường này được thiết kế để sử dụng cho các kiểu TV Philips được liệt |
| kê ở trong hộp kệ treo tường.Việc lắp đặt các loại hoặc kiểu TV khác có khả |
| năng gây rủi ro về an toàn. Philips từ chối mọi trách nhiệm pháp lý cho việc sử |
| dụng trái phép kệ treo tường này. |
ZH | 本壁挂是为了轻松连接线缆和周边而设计。但在连接过程中请勿施加额 |
| 外拉力,否则可能对产品造成损坏。 |
| 本壁挂是为与壁挂盒上列出的 Philips 各型号电视机使用而设计的。安 |
| 装任何其它型号的电视机都可能带来安全隐患。对于将本壁挂用于任何 |
| 未经授权的用途,飞利浦 不承担由此产生的任何责任。 |
ZH | 此牆壁掛架是專為簡易連接纜線及周邊而設。但請勿在連接過程中施以 |
(HK) | 額外的拉力,否則產品可能會損壞。 |
| 此牆壁掛架是專為配搭列於牆壁掛架包裝箱上之飛利浦電視機型而設。 |
| 安裝其他電視類型或機型會具有潛在的安全危險。飛利浦對此牆壁掛架 |
| 未經許可的使用,將不負上任何責任。 |
ZH | 此牆面掛架是專為簡易連接纜線與週邊而設計。然而,請勿在連接過程 |
(TW) | 中施加額外的拉力,這樣做可能會損害產品。 |
| 此牆面掛架是專為搭配列於牆面掛架包裝箱上之飛利浦電視機型而設 |
| 計。安裝其他電視類型或機型會具有潛在的安全疑慮。飛利浦對於此牆 |
| 面掛架未經許可的使用不擔負任何責任。 |