3.94ft. (1.2m) |
Polaroid 298SL |
| Polaroid 298SL |
| Polaroid 298SL |
INSTRUCTION MANUAL |
| MODE D’EMPLOI |
| MANUAL DE INSTRUCCIONES |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. | Flash | 11. Battery Compartment | |
2. | Viewfinder | 12. | Wrist Strap |
3. Frame Counter Window | 13. | Film Door Latch | |
4. | Rewind Switch | 14. | Film Chamber |
5. | 15. | Sprocket Gear | |
6. | Flash Sensor | 16. | |
7. | 17. | Film Tip Mark | |
8. | Lens | 18. | Spool |
9. | Lens Cover Switch | 19. | Film Compartment Door |
10. Battery Latch | 20. | DX Window |
Thank you for buying this compact camera. Before using, please read this manual carefully to ensure correct use.
Loading the Batteries
1.Open the Battery Compartment by sliding the latch on the Battery Compartment Door to the direction of the arrow. (Fig. 1)
2.Gently lift up on the Battery Compartment Door. (Fig. 1)
3.lnsert two AAA alkaline batteries into the Battery Compartment, checking that the (+) and
4.Close the Battery Compartment Door by pushing it back until it latches.
About the Film Speed
The Camera is designed to use
Loading the Film
1.Open the Film Compartment Door by pressing upward on the Film Door Latch and gently lift up the Film Compartment Door. (Fig. 3)
2.Insert the film into the Film Compartment, pull out the film leader to reach the Film Tip Mark. (Fig. 4)
3.Make sure the film perforations engage the film Sprocket Gear, and the film lies evenly between the guide rails. (Fig. 4)
4.Close the door. The film will automatically advance and the Frame Window will show “1” (Fig. 5)
Taking photographs
1.Slide the Lens Cover Switch to turn the camera on. (Fig. 6)
2.Hold the camera steady with both hands. Be careful not to block the Lens, Flash and Flash Sensor with your fingers or hair. (Fig. 7)
3.Look through the Viewfinder and center the main subject in the Viewfinder. To ensure sharp pictures, make sure your subject is at least 3.94ft. (1.2m) away from the camera. (Fig. 8)
4.Press on the
5.The camera will advance automatically to the next frame.
About the Flash
1.The camera determines when flash is needed and fires the flash automatically.
2.When the flash is recharged and full (the green Flash Ready LED will light up), press the
3.The green Flash Ready LED will go into sleep mode after about 3 minutes. Camera will
4.Recommended flash shooting range:
ISO 100: 3.94 - 4.92ft. (1.2 - 1.5m)
ISO 200: 3.94 - 6.89ft. (1.2 - 2.1m)
ISO 400: 3.94 - 9.84ft. (1.2 - 3m)
Note: When taking flash pictures under insufficient lighting condi- tions, please make sure the green Flash Ready LED is lit before pressing the
Using Red-Eye Reduction
This function makes it possible to minimize the
1.Press the
2.The
3.Hold there for at least two seconds.
4.Then press the
Rewinding the Film
1.As soon as the end of the film is reached, the film will rewind automatically.
2.To rewind the film in
3.When rewinding is complete, the motors stops automatically. Open the Film Compartment Door and remove the film for
processing. (Fig. 13)
Do not open the Film Compartment Door if the film is not completely rewound.
Precautions
-Store the camera in a cool, dry place. Don’t expose the camera to heavy dust or water.
-Do not attempt to disassemble the camera by yourself.
-Avoid excessive force or impact caused by handling, bumping or dropping.
-Don’t break up the battery or throw it into fire. Keep the battery away from children.
SPECIFICATIONS
TYPE: 35MM COMPACT CAMERA
LENS: 27MM LENS 2 ELEMENTS F8.0
FOCUSING: FOCUS FREE
SHUTTER: MECHANICAL SINGLE BLADE
SHUTTER SPEED: 10.5 +/- 3.5 MS ( 7 - 14 MS )
Specifications are subject to change without notice.
1. | Flash | 11. Compartiment à piles |
2. | Viseur | 12. Bandoulière |
3. | Fenêtre du compteur | 13. Couvercle du comparti |
| d’images | ment à film |
4. | Bouton de rembobinage | 14. Compartiment à film |
5. | Déclencheur | 15. Dents d’entraînement |
6. | Capteur du flash | 16. LED de flash prêt |
7. | LED du dispositif anti | 17. Marque d’extrémité de |
| yeux rouges | film |
8. | Objectif | 18. Bobine |
9. | Bouton du couvre objectif | 19. Couvercle du comparti |
10. Fermeture du | ment à film | |
| compartiment à piles | 20. Fenêtre DX |
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil photo compact. Avant toute utilisation, veuillez lire ce manuel attentivement pour vous assurer une utilisation correcte.
Chargement des piles
1.Ouvrez le compartiment des piles en faisant glisser le loquet d’ouverture de la trappe de logement des piles dans le sens de la flèche. (Fig. 1)
2.Soulevez avec précaution la trappe de logement des piles. (Fig. 1)
3.Insérez deux piles alcalines AA dans le logement en vérifiant que les bornes (+) et
4.Refermez la trappe du logement des piles en appuyant dessus jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Sensibilité du film
L’appareil photo est conçu pour fonctionner avec un film de type ISO100 ou 400 encodé DX. Quand le film est chargé, l’appareil photo règle automatiquement la sensibilité en lisant le motif noir et argent présent sur les cassettes de film. Si un film ISO 200 encodé DX est chargé, la sensibilité sera automatiquement réglée sur ISO 400. Si un film non encodé DX est chargé, la sensibilité sera automatiquement réglée sur ISO100.
Mise en place du film
1.Pour ouvrir le couvercle du compartiment à film, poussez le dispositif de fermeture vers le haut et soulevez le couvercle du compartiment à film. (Fig. 3)
2.Insérez le film et étirez le pour le mettre en place en utilisant la marque d’extrémité de film. (Fig. 4)
3.
4.Refermez le compartiment. Le film avance automatiquement jusqu’à la première photo et un “1”apparaît dans la fenêtre du compteur d’images (Fig. 5).
Photographie
1.Faites glisser la tirette du
2.Stabilisez l’appareil en le maintenant des deux mains. Prenez garde de ne pas obstruer l’objectif, le flash et le capteur de flash avec vos doigts ou vos cheveux. (Fig. 7)
3.Regardez dans l’oculaire de visée et utilisez le viseur pour centrer le sujet principal. Pour que votre prise de vue soit nette, veillez à vous placer à une distance d’au moins 3.94 ft. (1,2 m) du sujet. (Fig. 8)
4.Pour prendre la photo, appuyez sur le déclencheur. (Fig. 9)
5.Le film avance automatiquement jusqu’à l’image suivante.
À propos du flash
1.L’appareil photo détermine si le flash est nécessaire et le déclenche automatiquement.
2.Lorsque le flash est totalement chargé (la LED verted’enclenchement du flash est allumée), appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo avec flash. (Fig. 10)
3.La LED verte d’enclenchement du flash se remet en mode veille au bout de 3 minutes environ.
Vous pouvez réactiver l’appareil en appuyant sur le déclencheur ou en réouvrant le
4.Portée du flash recommandée :
100 ASA : 3.94 - 4.92 ft. (1,2 – 1,5 m)
200 ASA : 3.94 - 6.89 ft. (1,2 – 2,1 m)
400 ASA : 3.94 - 9.84 ft. (1.2 – 3 m)
Remarque : lorsque vous prenez des photos avec flash dans des conditions d’éclairage
le déclencheur.
Utilisation du dispositif anti yeux rouges
Cette fonction permet de minimiser l’effet yeux rouges qui se produit parfois lorsque vous prenez des portraits avec le flash.
1.Appuyez sur le déclencheur mais ne l’enfoncez qu’à moitié.
2.le LED anti yeux rouges s’allume.
3.Maintenez le bouton à demi enfoncé de une à deux secondes.
4.Appuyez ensuite à fond sur le déclencheur pour prendre votre photo. (Fig. 11)
Rembobinage du Film
1.Dès que la fin du film est atteinte, le rembobinage se produit automatiquement.
2.Pour rembobiner le film à
3.Lorsque le rembobinage est achevé, le moteur s’arrête automa tiquement. Ouvrez le compartiment à film et
N’ouvrez jamais le compartiment du film tant le film n’est pas totalement rembobiné
Précautions
-L’appareil doit être rangé dans un lieu frais et sec. N’exposez pas votre appareil photo à trop de poussière ou à de l’eau.
-N’essayez pas de démonter l’appareil photo par
-Evitez tout choc résultant d’une manipulation, de heurts ou d’une chute.
-N’ouvrez jamais les piles et ne jetez pas ces dernières au feu. Ne laissez pas les piles à la portée des enfants.
SPÉCIFICATIONS
TYPE : APPAREIL PHOTO COMPACT 35 MM
OBJECTIF : 27MM OBJECTIF À 2 ÉLÉMENTS F8.0
MISE AU POINT : MISE AU POINT AUTOMATIQUE
OBTURATEUR : MÉCANIQUE À VOLET SIMPLE
VITESSE D’OBTURATEUR : 10.5 +/- 3.5 MS (7 - 14 MS)
Les spécifications sont sujettes à des modifications sans avis préal- able.
1. | Flash | 11. Compartimento de la | |
2. | Visor |
| Batería |
3. | Ventana de contador de | 12. | Muñequera |
| fotografías | 13. | Seguro de la tapa de la |
4. | Botón de rebobinado |
| película |
5. | Botón de apertura de | 14. | Cámara de la película |
| obturador | 15. | Tambor dentado |
6. | Sensor del flash | 16. | Led de flash preperado |
7. | LED de reducción de ojos | 17. | Marca de extremo de |
| rojos |
| película |
8. | Objetivo | 18. | Carrete |
9. | Interruptor para tapar | 19. | Tapa del Compartimento |
| objetivo |
| de la película |
10. Seguro de la batería | 20. | Ventana DX |
Gracias por comprar esta cámara compacta. Lea con cuidado este manual antes de utilizarla para hacerlo correctamente.
Carga de las pilas
1.Abra el compartimiento de las pilas deslizando la pestaña de la tapa de dicho compartimiento en la dirección de la flecha. (Fig. 1)
2.Tire hacia arriba, con cuidado, de la tapa del compartimiento de las pilas. (Fig. 1)
3.Introduzca dos pilas alcalinas de tamaño AAA en el compartimien to, de manera que sus polos (+) y
4.Presione la tapa del compartimiento de las pilas para cerrarla.
Sobre la velocidad de la película
La cámara está pensada para utilizar película ISO 100 codificada DX o película 400. Cuando la película esta cargada, la cámara fija la velocidad correcta de la película leyendo el dibujo negro y plateado de las casetes de las películas. Si se introduce una película ISO 200 codificada, la velocidad se fijará para ISO400. Si no se introduce ninguna película DX, la velocidad de la película se fijará automática- mente para ISO100.
Introducción de la película
1.Abra la tapa del compartimento de la película presionando hacia arriba en el seguro de la tapa y levántela con cuidado (Fig. 3).
2.Introduzca la película en el compartimento, tire de la guía de la película hasta alcanzar la marca del extremo (Fig. 4).
3.Asegúrese de que los agjueros de la película encajan en el tambor dentado, y de que la película se ajusta uniformemente a los carriles de guía de la película (Fig. 4).
4.Cierre la tapa. La película avanzará automáticamente y en la ventana de fotografías aparecerá un “1” (Fig. 5).
Toma de fotografías
1.Deslice el interruptor de la cubierta del objetivo para encender la cámara. (Fig. 6)
2.Sujete firmemente la cámara con las dos manos. Procure no tapar el objetivo, el flash o el sensor del flash con los dedos o el pelo. (Fig. 7)
3.Mire a través del visor y centre el objeto principal en él. Para garantizar la nitidez de las imágenes, el objeto debe estar como mínimo a 1,2 m de la cámara. (Fig. 8)
4.Pulse el botón de desbloqueo del obturador para tomar una fotografía. (Fig. 9)
5.La cámara avanzará automáticamente al siguiente fotograma.
Uso del flash
1.La cámara determina cuando es necesario el flash, y lo activa automáticamente.
2.Cuando el flash esté completamente cargado (se iluminará el LED verde indicador de flash preparado), pulse el botón de desbloqueo del obturador para tomar una fotografía con flash. (Fig. 10)
3.El LED verde indicador de flash preparado pasará al modo de espera transcurridos unos 3 minutos.
La cámara se reactiva al apretar el botón de desbloqueo del obturador o al volver a abrir la cubierta del objetivo.
4.Intervalo recomendado de disparo del flash: ISO 100: 1,2 a 1,5 m
ISO 200: 1,2 a 2,1 m
ISO 400: 1,2 a 3 m
Nota: Cuando tome fotografías con flash en condiciones de luz insuficiente, asegúrese de que el LED de flash listo de color verde esté encendido antes de presionar el botón de liberación del obturador.
Cómo utilizar la reducción de ojos rojos
Esta función permite minimizar el efecto de ojos rojos que se da a veces al hacer fotos con flash.
1.Apriete hasta la mitad el botón de apertura del obturador.
2.El LED de reducción de ojos rojos se encenderá
3.Espere así durante al menos dos segundos.
4.Luego apriete hasta el fondo el botón de apertura del obturador para hacer su foto (Fig. 11).
Rebobinar la película
1.En cuanto se llega al final de la película, ésta se rebobinará automáticamente.
2.Para rebobinar una película medio enrollada, apriete el botón de rebobinado con un objeto puntiagudo (Fig. 12).
3.Cuando el rebobinado termine, el motor se parará automáti camente. Abra la tapa del compartimento de la película y retire la película para su revelado (Fig. 13).
No abra la tapa del compartimento de la película si ésta no se ha rebobinado del todo.
Precauciones
-Guarde la cámara en un lugar fresco y seco. No exponga la cámara a mucho polvo ni deje que se moje.
-No intente desmontar la cámara por su cuenta.
-Evite los impactos o fuerzas excesivas al manejarla, cuidando de no golpearla o dejarla caer.
-No rompa la batería ni la arroje al fuego, Manténgala fuera del alcance de los niños.
ESPECIFICACIONES
TIPO: CÁMARA COMPACTA DE 35MM
OBJETIVO: OBJETIVO DE 27MM 2 ELEMENTOS F8.0
ENFOQUE: FOCO LIBRE
OBTURADOR: MECÁNICO DE HOJA ÚNICA
VELOCIDAD DEL OBTURADOR: 10,5 +/- 3,5 MS ( 7 - 14 MS )
Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.