ENGLISH
DEUTSCH
DXi5250 & DXi6500
Figure 14
Flush Mount
TWEETER MOUNTING
1. | Check for proper clearance: The flush mount |
| kit is 7/8" (22.2mm) deep. |
2. | Mark the center of the spot and cut a |
| 2" (50.8mm) diameter hole using a hole |
| saw, drill bit or razor knife. |
3. | Assemble the cup, clamp and machine |
| screw loosely as shown. |
4. | Route wires through the round opening |
| in the bottom of the cup. |
5. Press the assembly into the 2" (50.8mm) diameter |
the clamp can be bent outward by inserting a screwdriver through the holes in the cup while still mounted.
6. Connect wires from the tweeter terminals of the |
Crossover to the tweeter itself using the faston |
connectors. Connect the red wire from the (+) |
terminal of the Crossover tweeter output to |
the red (+) wire from the tweeter. |
Abbildung 14
Bündige Montage
HOCHTÖNER-MONTAGE
1.Prüfen Sie, ob genug Freiraum da ist: Der Kit zurbündigen Montage ist 22,2 mm tief.
2.Markieren Sie den Mittelpunkt und schneiden Sie mit einer Lochsäge, einem Bohrer oder einem Teppichmesser ein Loch mit 50,8 mm Durchmesser.
3.Kombinieren Sie den Becher, die Klammer und die Flachkopfschraube lose, wie in der Abbildung gezeigt.
4.Führen Sie die Kabel durch die runde Öffnung unten am Becher.
5.Drücken Sie die Baugruppe in das Loch mit
50,8 mm Durchmesser, bis die Kante der Klammer sich unter der Montageebene befindet, und drehen Sie dann die Schraube fest. Die Arme der Klammer können nach außen gebogen werden, indem Sie einen Schraubendreher durch die Löcher im Becher einführen, während dieser noch montiertist.
6.Verbinden Sie die Drähte von den Hochtöneransch- lüssen am Crossover mit dem Hochtöner selbst unter Verwendung der
am Hochtöner.
7.Befestigen Sie den Hochtöner, indem Sie ihn in den Montagebecher einrasten lassen.
hole until the clamp edge is below the mounting |
surface, then tighten the screw. The legs of |
7. Mount the tweeter by snapping it into the |
mounting cup. |
ITALIANO
Figura 14 Fissaggio a filo
5. Inserire il gruppo nel foro praticato finché il bordo |
della piastra di fissaggio non è sotto la superficie |
FRANÇAIS
FISSAGGIO DEL TWEETER
di fissaggio e poi serrare la vite. È possibile |
piegare verso l'esterno le alette della piastra |
Figure 14
Support Affleurant
MONTAGE DU TWEETER—ENCASTRÉ
1.Assurez un dégagement
2.Marquez le centre de l’endroit d’installation choisi et faites un trou de 2 po (50,8 mm) de diamètre à l’aide d’une
3.Assemblez la coupelle, le crampon et la vis tel
4.Passez les fils à travers le trou rond à la base de la coupelle.
5.Insérez l’ensemble dans le trou de 2 po jusqu'à ce que la bordure du crampon pénètre sous la surface de montage puis resserrez la vis. Les pattes du crampon peuvent être repliées vers l’extérieur en insérant un tournevis dans les trous de la coupelle déjà en place.
6.Connectez les fils des bornes «tweeter» du sépara teur aux fils des tweeters à l’aide des connecteurs rapides.
7.Montez le tweeter en l’enclenchant dans la coupelle.
1.Verificare che si possa assicurare lo spazio giusto: il kit di fissaggio a filo ha una profondità
(d) di 22,2 mm.
2.Contrassegnare il centro del punto di installazione e praticare un foro di diametro pari a 50,8 mm (2") mediante una sega a tazza, una punta
di trapano o un rasoio.
3.Montare la cassa, la piastra di fissaggio e la vite autofilettante senza serrare il complessivo, come illustrato.
4.Infilare i cavi nell’apertura circolare sulla parte inferiore della cassa.
| di fissaggio inserendo un cacciavite nei fori |
| della cassa dopo averla collocata. |
6. | Collegare i cavi dai terminali del crossover per |
| il tweeter a quest'ultimo mediante i connettori |
| Faston, collegando il cavo rosso dal terminale |
| (+) dell'apposita uscita del crossover al cavo |
| rosso (+) del tweeter. |
7. | Inserire il tweeter nella cassa accertandosi |
| che si blocchi con uno scatto. |
PORTUGUÊSE
ESPAÑOL
Figura 14
5. Pressione o conjunto no orifício de 50,8 mm |
Figura 14
Montaje al ras
MONTAJE DEL TWEETER
1.Verifique que haya suficiente espacio: el juego de montaje al ras tiene 22.2 mm (7/8 de plg.) de profundidad.
2.Marque el punto central del área donde va a quedar el tweeter y haga un agujero de 50.8 mm (2 plg.) con una sierra caladora, una broca perforadora
o un cuchillo utilitario.
3.Arme la copa, la abrazadera y los tornillos para metales sin apretarlos, tal como se muestra.
4.Encamine los cables a través de la abertura redonda que hay en la base de la copa.
5.Presione la unidad para que entre en el agujero de 50.8 mm (2 plg.) hasta que el borde de la abrazadera quede debajo de la superficie de montaje, luego apriete los tornillos. Las patas de la abrazadera se pueden doblar hacia afuera insertando un destornil- lador a través de los agujeros de la tapa montada.
6.Conecte cables desde las terminales de tweeter del crossover hasta el propio tweeter con conec- tores faston. Conecte el cable rojo de la terminal
(+) de la salida de tweeter del crossover al cable rojo (+) del tweeter.
7.Monte el tweeter haciéndolo encajar a presión en la copa de montaje.
Instalação alinhada com a superfície
INSTALAÇÃO DO TWEETER
1.Verifique se há espaço adequado: O kit de montagem embutida tem 22,2 mm (7/8 pol.) de profundidade.
2.Marque o centro do local de instalação e corte um orifício com diâmetro de 50,8 mm (2 pol.) usando uma serra copo, uma broca ou um estilete.
3.Monte a base, a presilha e os parafusos sem apertar, como ilustrado.
4.Passe os cabos através da abertura redonda situada na parte inferior da base.
(2 pol.) de diâmetro até que a borda da presilha |
esteja abaixo da superfície de montagem e, em |
seguida, aperte o parafuso. Para dobrar as extremi- |
dades da presilha para fora, basta inserir uma chave |
de fenda através dos orifícios na base. |
6. Conecte os cabos dos terminais do tweeter do |
crossover ao próprio tweeter usando os conectores |
faston. Conecte o cabo vermelho do terminal (+) |
da saída do tweeter do crossover no cabo vermelho |
(+) do tweeter. |
7. Monte o tweeter |
12 DXi : Hi gh Per fo rma nce Ca r Spea ke rs
Mo r e I n f o @ w ww. po lk a u di o. c om /c a r 13