Pour la cuisson au four
wAVERTISSEMENT Danger d’incendie.
•Laissez un pouce libre entre les aliments et l’élément de chauffage.
•N’utilisez jamais de sac de cuisson au four.
•Ne réchauffez jamais d’aliments dans des contenants en matière plastique.
•Suivez les instructions des fabricants d’aliments.
IMPORTANT : Préchauffer le four avant de commencer la cuisson.
Placer les aliments à cuire au centre du four pour obtenir des résultats optimaux.
1.Régler le bouton de Fonction/Température à la température de cuisson désirée. Tourner le bouton « TIMER » (minuterie) au-delà de 5 puis revenir en arrière à la position 5 pour préchauffer le four pendant 5 minutes avant de commencer la cuisson.
2.Une fois le four préchauffé, placer les aliments sur un plat de cuisson et glisser directement dans la fente de grille appropriée. Régler la durée désirée en tournant le bouton « TIMER » (minuterie) au-delà de 5 puis revenir en arrière jusqu’à la durée de cuisson désirée ou sur « ON » (marche). Le témoin lumineux s’allumera et le four commencera la cuisson.
3.Lorsque la cuisson est terminée, tourner le bouton à « OFF » (arrêt). Débrancher l’appareil de la prise de courant.
Conseils de cuisson au four :
•Faire cuire la plupart des aliments selon les directives sur l’emballage ou dans la recette. Surveiller attentivement et ajuster la durée ou la température au besoin.
•Pour les pommes de terre au four, faire cuire à 220 ºC (425 °F) pendant une heure ou jusqu’à cuisson complète.
Pour la cuisson au gril
wAVERTISSEMENT Danger d’incendie.
Ne laissez jamais sans surveillance quand vous grillez.
•Laissez un pouce libre entre les aliments et l’élément de chauffage.
•N’utilisez jamais de sac de cuisson au four.
•Ne réchauffez jamais d’aliments dans des contenants en matière plastique.
•Suivez les instructions des fabricants d’aliments.
1.Placer la grille de four/gril à l’envers (forme en N plutôt qu’en U) sur le
plat de cuisson. Remplir d’aliments et les glisser ensemble dans la fente de grille appropriée.
2.Régler le bouton Fonction/température à « BROIL » (gril).
3.Après le préchauffage du four, régler la durée désirée en tournant le bouton « TIMER » (minuterie) au-delà de 5 puis revenir en arrière jusqu’èa la durée de grillage désirée ou sur
« ON » (marche). Le témoin lumineux s’allumera. Seul l’élément supérieur fonctionnera pendant la fonction de grillage.
4.À la mi-cuisson ou lorsque les aliments sont grillés, retourner les aliments pour griller et cuire de l’autre côté.
5.Lorsque vous avez terminé, tourner à « OFF » (arrêt) puis débrancher l’appareil de la prise de courant.
Conseils de cuisson au gril :
•Pour les meilleurs résultats, ne pas préchauffer lors de la cuisson au gril.
•Toujours laisser au moins 1 pouce entre les aliments et l’élément chauffant.
•Les viandes en portions individuelles sont grillées à point en 15 à 20 minutes environ.
NOTE : Surveiller la température interne des aliments à l’aide d’un thermomètre à viande. Visiter les différents sites gouvernementaux pour plus d’information à propos des températures internes de cuisson.
Nettoyage du four
wAVERTISSEMENT Risque d’électrocution.
•Si vous ne nettoyez pas régulièrement l’intérieur du four, vous risquez de causer un incendie.
•Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer en métal. Des particules pourraient se détacher du tampon et toucher des pièces électriques, provoquant un risque de choc électrique.
Votre four grille-pain devrait être nettoyé régulièrement pour assurer la meilleure performance et durer plus longtemps.
Dépannage
Le four grille-pain ne chauffe pas.
•S’assurer que la prise de courant fonctionne et que le four est bien branché.
•Tourner le bouton sélecteur de fonction à 175 ºC (350 °F ).
•Tourner le bouton de commande ON/OFF (marche/arrêt) à ON (marche).
•Le témoin lumineux devrait maintenant s’allumer.
Le four grille-pain ne rôtit pas.
•S’assurer que la prise de courant fonctionne et que le four est branché.
•Régler le bouton sélecteur de fonction à TOAST (pain grillé).
•Choisir la nuance des rôties.
•Le témoin lumineux devrait maintenant s’allumer. Le four ne grillera pas, à moins que le bouton de commande ON/OFF (marche/arrêt) soit réglé à TOAST (pain grillé).
Garantie limiteé
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas si le produit est utilisé à d’autres fins qu’une utilisation domiciliaire familiale.
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat.
Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
Peligro de incendio
• Si los contenidos se prenden fuego, no abra la puerta del |
horno. Desenchufe el horno y espere que los contenidos |
dejen de quemarse y que se enfríen antes de abrir la |
puerta. |
• No haga funcionar sin atención mientras se encuentre en |
el modo Toast (tostar) o el modo Broil (asar). |
• No utilice con bolsas de cocción para horno. |
• Siempre deje por lo menos una pulgada entre los alimentos |
8.El uso de accesorios no recomendados por fabricante de electrodomésticos puede causar lesiones.
9.No lo use al aire libre.
10.No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de un mostrador, o que toque alguna superficie caliente.
11.No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o eléctrico caliente, ni dentro de un horno caliente.
12.Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva un aparato eléctrico que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
13.Para desconectar, coloque todos los controles en la posición de apagado (O) y luego saque el enchufe del tomacorriente.
14.Tenga mucho cuidado cuando saque la charola o elimine la grasa caliente.
15.No limpie con esponjillas metálicas. La esponjilla se puede desintegrar y los trozos pueden tocar las partes eléctricas, creando un riesgo de choque eléctrico.
16.No introduzca alimentos de tamaño demasiado grande ni utensilios metálicos en el horno eléctrico ya que pueden crear un incendio o riesgo de choque eléctrico.
17.Puede ocurrir un incendio si el horno eléctrico se cubre, toca o se encuentra cerca de materiales inflamables, incluyendo cortinas, colgaduras, paredes y superficies similares cuando esté funcionando. No guarde ningún artículo sobre el aparato cuando esté funcionando, o antes de que se enfríe.
18.Se debe tener mucho cuidado cuando se usan envases que no sean de metal o de vidrio.
19.No guarde ningún material adentro del horno cuando no se use, exceptuando los accesorios recomendados por el fabricante.
20.No coloque ninguno de los siguientes materiales en el horno: papel, cartón, plástico y similares.
21.No cubra la charola para migajas ni ninguna otra parte del horno con papel metálico. Eso hará que el horno se recaliente.
22.Para apagar el horno, coloque el control de ENCENDIDO/ APAGADO en la posición de apagado (O). Consulte la sección “Piezas y características”.
23.No ponga los ojos o la cara cerca de la puerta de seguridad de vidrio templado, en caso de que el vidrio de seguridad se rompa.
24.Siempre use el aparato con la charola para migajas firmemente en su lugar.
25.No use el aparato eléctrico para ningún otro fin que no sea el indicado.
26.Limpie con cuidado el interior del horno. No raye ni dañe el tubo del elemento de calentamiento.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Más información de seguridad para el consumidor
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe calza únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no calza, inviértalo.
Si aún así no calza, llame a un electricista para que reemplace el tomacorriente.
El largo del cable que se utiliza con este artefacto fue elegido para reducir el riesgo de enredarse o de tropezarse con él si fuese más largo. Si se necesita un cable eléctrico más largo, podrá usarse un cable de extensión aprobado. La potencia eléctrica del cable de extensión deberá ser igual o mayor que la del tostador. Se debe tener cuidado al acomodar el cable de extensión de manera que no cuelgue por el borde de la mesa o mostrador y que los niños no puedan jalarlo o tropezarse accidentalmente.
Este aparato viene equipado con una puerta de seguridad de vidrio totalmente templado. El vidrio templado es cuatro veces más fuerte que el vidrio común y más resistente a las roturas. El vidrio templado se puede romper, sin embargo se rompe en trozos sin bordes filosos. Es importante tener cuidado para evitar rayar la superficie de la puerta o hacer muescas en los bordes. Si la puerta está rayada o tiene muescas, llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente.
Siempre desenchufe el horno eléctrico del tomacorriente cuando no lo esté usando.
Antes del primer uso
La mayoría de los aparatos de calentamiento producen un olor y/o humo cuando se usan por primera vez. Enchufe el horno
Partes y características
| 1. | Parrilla del horno/asado | 5. | Selector de |
| 2. | Charola para migajas | | ENCENDIDO/APAGADO/ |
| 3. | Perilla de funciones/ | | Control de tostado/ |
| | Temporizador |
| | temperatura | |
| | 6. | Charola para hornear |
| 4. | Luz Indicadora de |
| | |
ENCENDIDO
NOTA: No deje el aparato desatendido cuando esté en funcionamiento.
Para tostar
w¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio. No deje el horno sin atención durante el tostado.
IMPORTANTE: La Perilla de Funciones/Temperatura debe estar en la posición de TOSTAR o la unidad no tostará de manera adecuada.
1.Coloque el pan en la parrilla del horno/asado en la posición ARRIBA (en forma de u en lugar de forma de n).
2.Fije la Perilla de Funciones/Temperatura en TOSTAR.
3.Rote el Selector del Control del Tostado/ Temporizador más allá de 5 y luego regréselo al color de tostado deseado.
4.Se escuchará una campanilla al finalizar el ciclo de tostado.
NOTA: Para detener el funcionamiento durante el ciclo de tostado, gire el Selector del Control del Tostado/Temporizador a APAGADO.
Consejos para tostar:
•CUANDO COCINE MÁS DE UNA TANDA DE TOSTADAS, EL SELECTOR DEL CONTROL DE TOSTADO DEBE AJUSTARSE A UN COLOR MÁS CLARO EN LA SEGUNDA TANDA PARA PODER OBTENER ASÍ EL MISMO TOSTADO QUE EN LA PRIMERA TANDA.
•Para un tostado parejo, coloque el pan en el centro del estante del horno/asado.
•Para tostar masas comunes para tostadoras, masas congeladas o waffles, seleccione un color claro y tueste directamente sobre la parrilla del horno/asar. Si la masa estuviera escarchada, use la charola para hornear.
•El número de rebanadas de pan, la frescura del pan y la temperatura inicial del horno afectarán el color del tostado. Ajuste el Selector del Control del Tostado para lograr el color deseado.
Para hornear
w¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio.
•Mantenga una pulgada entre los alimentos y el elemento calentador.
•No utilice bolsas de cocción para horno.
•No caliente alimentos en recipientes de plástico.
•Siga las instrucciones del fabricante de alimentos. IMPORTANTE: Precaliente el horno antes de hornear.
El hornear el alimento en el centro del horno dará mejores resultados.
1. | Coloque la Perilla de Funciones/Temperatura a la |
| temperatura deseada para hornear. Rote la Perilla del |
| Temporizador más allá de 5 y luego regrésela a 5 para |
| precalentar el horno durante 5 minutos antes de comenzar |
| a hornear. |
2. | Después de precalentar el horno, coloque los alimentos |
Para asar a la parrilla
w¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio
•Mantenga una pulgada entre los alimentos y el elemento calentador.
•No utilice bolsas de cocción para horno.
•No caliente alimentos en recipientes de plástico.
•Siga las instrucciones del fabricante de alimentos.
1.Coloque la parrilla del horno/asado en la posición ABAJO (en forma de n en lugar de forma de u) sobre la charola para hornear. Ubique la comida y
deslícelas juntas en la ranura de la repisa adecuada.
2.Fije el Selector de Funciones en Asar.
3.Después de precalentado el horno, ajuste el Temporizador al tiempo deseado girando la Perilla del Temporizador al tiempo de asado deseado y luego ENCENDER. La luz indicadora se encenderá. Sólo el elemento calentador superior se encenderá durante la Función de Asar.
4.En la mitad de todo el tiempo de cocción o cuando los alimentos se hayan dorado, dé vuelta los alimentos para dorarlos y cocinarlos del otro lado.
5.Cuando haya finalizado APAGUE y desenchufe el aparato del tomacorriente.
Consejos para asar:
•Para obtener los mejores resultados, no precaliente el horno cuando esté asando.
•Siempre deje un espacio de por lo menos 1 pulgada
(2.5 cm) entre el alimento y el elemento de calentamiento.
•La carne que sea para una sola porción deberá asarse hasta que llegue al punto de cocción en 15 a 20 minutos aproximadamente.
NOTA: Pruebe la temperatura de cocción interna segura utilizando un termómetro para carnes. Para obtener mayor información sobre las temperaturas internas seguras visite www.foodsafety.gov.
Limpieza del horno
w¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica.
•No limpiar la parte interior del horno regularmente puede provocar un peligro de incendio.
•No lo limpie con esponjillas de fregar de metal. Las piezas pueden salirse de la esponjilla y tocar partes eléctricas, lo que puede causar un riesgo de choque eléctrico.
Se debe limpiar el horno eléctrico en forma periódica para obtener el mejor desempeño y una mayor duración.
1.Desenchufe el horno y deje que se enfríe.
2.Lave la rejilla del horno/asado y la bandeja para hornear en agua caliente y jabonosa. Enjuague y seque. No use limpiadores abrasivos ni fibra metálica.
3.Para limpiar el interior del horno, limpie las paredes del mismo, el piso del horno y la puerta de vidrio con un paño húmedo y jabonoso. Repita con un paño húmedo y limpio. Para manchas rebeldes, use una esponjilla de fregar de plástico.
4.Para limpiar el exterior del horno, límpielo con un trapo húmedo. No use limpiadores abrasivos.
Para limpiar la charola de migajas:
1.Remueva la sartén de
horneado y el estante del orno/asar.
2. Incline el horno hacia atrás. Presione la manija hacia abajo para desbloquear la charola de migajas. Jale la charola hacia abajo y hacia fuera.
3.Sacuda suavemente las migajas fuera de la charola y limpie con un trapo húmedo y limpio. NOTA: La charola de migajas no es removible.
Localización de fallas
El horno eléctrico no calienta.
• Verifique que el tomacorriente esté funcionando y que el |
horno esté enchufado. |
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 01-800-71-16-100
PÓLIZA DE GARANTÍA
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
•Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
•Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
•Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
•Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
•Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a)Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b)Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c)Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional,
importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA
LA GARANTÍA
•Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
•Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
•Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
•El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
•En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
•El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE | SELLO DEL | QUEJAS Y SUGERENCIAS |
ENTREGA | VENDEDOR | |
DÍA___ | | Si desea hacer comentarios o |
| sugerencias con respecto a nuestro |
MES___ | | servicio o tiene alguna queja derivada |
| de la atención recibida en alguno de |
AÑO___ | | nuestros Centros de Servicio |
| Autorizados, por favor dirigirse a: |
| | GERENCIA INTERNACIONAL |
| | DE SERVICIO |
| | 01 800 71 16 100 |
| | Email: |
| | mexico.service@hamiltonbeach.com.mx |
| | |
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.