Grabadora de Casetes Portátil
Paso Uno
Alimentación eléctrica de la grabadora
DC 6V
[6 VOLTIOS C.C.] — Aquí se conecta un adaptador para poder usar corriente alterna o continua.
EAR [AUDÍFONO] — Aquí se conecta el audífono suministrado para escuchar en privado.
Compartimiento del casete
AUX [AUXILIAR] — Aquí se conecta una fuente de audio externa para poder grabar de la misma.
Instalación de las pilas
1.Para retirar la tapa del compartimiento de las pilas, oprímala y luego deslícela en la dirección de las flechas.
2.Introduzca cuatro pilas de tamaño “C” en el compartimiento de la forma indicada por los símbolos de polaridad marcados en el interior.
3.Coloque de nuevo la tapa.
Uso de corriente alterna o continua
Se puede dar corriente a la grabadora con un adaptador de corriente alterna de 6 voltios y 350 mA, o con una fuente de 12 voltios de un vehículo (como el enchufe del encendedor de cigarros) y un adaptador Adaptaplug™ de tamaño “M”.
REM [REMOTO] — Aquí se conecta un micrófono externo si éste dispone de control remoto integrado.
MIC [MICRÓFONO] — Aquí |
|
se conecta un micrófono | |
externo, si se desea. | Este control sirve para ajustar el volumen de la |
| reproducción de sonido al nivel deseado. |
Paso Dos
Conexión de los audífonos
Para escuchar en privado, utilice el audífono suministrado. Introduzca la clavija del audífono en el enchufe EAR de la grabadora. Al conectarse el audífono se desconecta automáticamente el altavoz integrado.
Protección de los oídos
• | Ajuste el volumen al menor nivel antes de empezar a oír. Después de empezar |
| a oír ajuste el volumen a un nivel agradable. |
Paso Tres
Colocación del casete
1.Elimine toda holgura presente en la cinta; para ello, gire uno de los carretes con un lápiz. La cinta puede enredarse en el mecanismo de grabación
y reproducción si no elimina la holgura.
2.Oprima el botón STOP/EJECT [PARAR/ EXPULSAR] para abrir la puerta del compartimiento del casete.
3.Introduzca el casete con el borde abierto hacia los controles, y el lado deseado hacia arriba.
4.Cierre la puerta.
Paso Cuatro
Reproducción de casetes
1.Coloque un casete en el compartimiento.
2.Gire el control VOLUME [VOLUMEN] a la posición MIN [MÍNIMO] para obtener el volumen mínimo de sonido.
3.Oprima el botón PLAY [REPRODUCIR]. A continuación comienza a reproducirse la grabación del casete.
4.Ajuste el control VOLUME al nivel deseado.
5.Para detener la reproducción de la grabación antes del final de la cinta, oprima el botón STOP/EJECT. De lo contrario, la cinta se detiene automáticamente una vez que llega al final.
6.Oprima de nuevo el botón STOP/EJECT para abrir la puerta del compartimiento del casete para retirar éste.
Precaución: Debe disponer de una fuente de
!voltaje de Clase 2 que suministre 6 voltios y 350 mA de corriente continua (C.C.). La
punta del centro debe ser el polo negativo y la clavija debe ser la adecuada para el enchufe DC 6V
[6 VOLTIOS C.C.] de la grabadora. Si se emplea un adaptador que no satisfaga estas especificaciones puede dañarse la grabadora o el adaptador.
1.Ponga el selector de voltaje del adaptador en 6 voltios.
2.Conecte el adaptador Adaptaplug al cable del adaptador con la punta como polo negativo.
3.Introduzca la clavija de barril del adaptador en el enchufe DC 6V de la grabadora. Con esto se desconectan las pilas.
4.Conecte el otro extremo del adaptador en una toma de corriente alterna (C.A.) estándar o en una fuente de corriente continua.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia ni a la humedad.
PRECAUCION
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA | ! |
NO ABRA. |
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA DESCARGA
ELÉCTRICA NO RETIRE LA TAPA NI LA PARTE POSTERIOR - EN
EL INTERIOR NO HAY PIEZAS A LAS QUE PUEDA DAR
SERVICIO EL USUARIO. PARA DAR SERVICIO A LA UNIDAD
LLÉVELA A UN TÉCNICO CALIFICADO.
El símbolo del rayo tiene por objeto alertar de la presencia de voltajes peligrosos sin aislar dentro de la caja de este producto, los cuales podrían tener la suficiente magnitud para presentar el riesgo de una descarga eléctrica. No abra la caja de este producto.
El símbolo de exclamación tiene por objeto informar al usuario que se incluyen importantes instrucciones de
! funcionamiento y mantenimiento en la documentación que acompaña este producto.
• | No oiga a un volumen extremadamente elevado. Oír a un volumen elevado durante |
| períodos extensos puede producir pérdida de oído. |
• | Una vez fijado el volumen, no lo aumente. Al paso del tiempo, sus oídos se |
| adaptan al nivel de volumen, por lo cual aún un nivel que no molesta puede dañarle |
| el sentido del oído. |
Seguridad en el tráfico
•No lleve puestos los audífonos al conducir un vehículo de motor o al ir en bicicleta. Puede causar un peligro de tráfico y posiblemente sea contra la ley en algunos lugares.
•Incluso si algunos audífonos le permiten oír algunos sonidos exteriores al oír radio a un volumen normal, aún así pueden representar un peligro de tráfico.
ÔNOTAS ACERCA DE LAS PILAS Ô
•Deseche las pilas viejas con prontitud y de manera adecuada.
•No queme ni entierre las pilas.
•Utilice pilas cargadas del tamaño requerido y del tipo recomendado.
•No mezcle pilas nuevas y viejas, diferentes tipos de pilas (estándar, alcalinas o recargables) o pilas recargables de diferente capacidad.
•Si no tiene pensado utilizar la grabadora durante un mes o más, retire las pilas. Las pilas pueden despedir compuestos químicos capaces de dañar componentes electrónicos.
Paso Cinco
Grabación | 1. | Coloque un casete en el compartimiento. | |
Empleo del micrófono integrado | 2. | Conecte un micrófono externo. | |
1. | Coloque un casete en el compartimiento. |
| Si el micrófono externo dispone de una clavija de 1/8 pulg., |
|
|
| |
2. | Ponga la grabadora tan cerca de la fuente de sonido como sea |
| introdúzcala en el enchufe MIC de la grabadora. |
|
| ||
| posible (a menos de 2 ó 3 pies [60 ó 90 cm], si es posible). |
| Si el micrófono externo dispone de dos clavijas y un interruptor de |
|
|
| |
3. | Oprima el botón RECORD [GRABAR]. Ambos botones, PLAY |
| encendido, significa que usted puede controlar la grabadora con el |
| control remoto del micrófono. Introduzca la clavija de 1/8 pulg. del | ||
| y RECORD, automáticamente permanecen oprimidos, y el diodo |
| micrófono en el enchufe MIC de la grabadora, y la clavija pequeña en |
| luminiscente RECORD/BATT [GRABACIÓN/PILAS] se enciende |
| el enchufe REM. |
| durante la grabación. |
|
|
4. | Para detener temporalmente el proceso de grabación en cualquier | 3. | Oprima el botón RECORD. Ambos botones, PLAY y RECORD, |
| automáticamente permanecen oprimidos. | ||
| momento, oprima el botón PAUSE [PAUSA]. Para reanudar el |
|
|
| proceso de grabación, oprima de nuevo el botón PAUSE. | 4. | Si está utilizando un micrófono externo dotado de interruptor de |
|
| ||
5. | Para dejar de grabar, oprima el botón STOP/EJECT. |
| encendido, ponga éste en la posición de encendido (“ON”). |
|
| ||
Empleo de un micrófono externo | 5. | Hable en el micrófono. | |
|
| ||
Puede conectarse una clavija externa de 1/8 pulg. (3.2 mm) a la | 6. | Para dejar de grabar, oprima el botón STOP/EJECT. | |
grabadora. Según sea el tipo de micrófono empleado, esto es útil cuando |
|
|
se desea grabar solamente la voz de una persona, o excluir otros sonidos presentes en el área circundante. Las tiendas RadioShack de la localidad ofrecen una gran variedad de micrófonos.