RCA Instrucciones, Adaptador CD Universal AH765R Guía del Usuario, Limited Lifetime Warranty

Models: AH765R

1 2
Download 2 pages 16.76 Kb
Page 2
Image 2
Adaptador CD Universal

Adaptador CD Universal

AH765R Guía del Usuario

El adaptador CD Universal marca RCA le permite suministrar corriente a dispositivos portátiles que requieran hasta 1200mA o menos usando el encendedor de su automóvil.

4.En el caso de que su dispositivo tenga polaridad positiva, alinee la palabra “Tip” en el receptáculo del adaptador de corriente del automóvil con el símbolo (+) en la punta de la clavija del adaptador. Vea el siguiente diagrama.

punta positiva

receptáculo del adaptador de corriente del automóvil

Limited Lifetime Warranty

Audiovox Electronics Corporation (the “Company”) warrants to you the original retail purchaser of this product that should it, under normal use and conditions, be proven defective in material or workmanship during its lifetime while you own it, such defect(s) will be repaired or replaced (at the Company’s option) without charge for parts and repair labor.To obtain repair or replacement within the terms of this Warranty, the product is to be delivered with proof of warranty coverage (e.g. dated bill of sale), specification of defect(s), transportation prepaid, to the Company at the address shown below. Do not return this product to the Retailer.This Warranty does not cover product

Cette Garantie remplace toute autre garantie ou responsabilité explicite. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. EN AUCUN CAS L’ENTREPRISE NE PEUT ÊTRE RESPONSABLE POUR UN QUELCONQUE DOMMAGE CONSÉCUTIF OU INDIRECT. Aucune personne ou aucun représentant n’est autorisé à assumer au nom de l’Entreprise une responsabilité autre que celle exprimée dans la présente en rapport avec la vente de ce produit. Certaines juridictions ne permettent pas les limitations implicites quant à la durée d’une garantie, non plus que l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions

Instrucciones:

1.En el interruptor del selector de voltaje elija la opción apropiada para su dispositivo.

Consulte el manual del usuario del dispositivo para saber el requerimiento de voltaje correcto, o determine el voltaje multiplicando el número de baterías requeridas por 1.5-por ejemplo, 4 baterías x 1.5 = 6 volts.

Nota: el valor de voltaje puede encontrarse junto al receptáculo CD o en la placa de información del dispositivo.

Al encendedor de cigarrillos

En el caso de que su dispositivo tenga polaridad negativa, alinee la palabra “Tip” en el receptáculo del adaptador de corriente del automóvil con el símbolo (-) en la punta de la clavija del adaptador. Vea el siguiente diagrama.

punta negativa

receptáculo del adaptador de corriente del automóvil

5.

Conecte la punta de la clavija del adaptador en el receptáculo CD de su

 

dispositivo.

6.

Conecte el adaptador de corriente del automóvil en el encendedor de

 

cigarrillos del vehículo y haga funcionar el dispositivo de la manera

 

usual.

purchased, serviced or used outside the United States or Canada.This Warranty is not transferable and does not extend to costs incurred for installation, removal or reinstallation of the product. This Warranty does not apply if in the Company’s opinion, the product has been damaged through alteration, improper installation, mishandling, misuse, neglect, or accident.THE EXTENT OF THE COMPANY’S LIABILITY UNDER THIS WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED ABOVE AND, IN NO EVENT, SHALL THE COMPANY’S LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT.This Warranty is in lieu of all other express warranties or liabilities. ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED TO DURATION OF THIS WARRANTY. IN NO CASE SHALL THE COMPANY BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES WHATSOEVER.

No person or representative is authorized to assume for the Company any liability other than expressed herein in connection with the sale of this product.Some states/ provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damage so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state/province to state/province.

énoncées ci-dessus pourraient être nulles dans votre cas. Cette Garantie vous confère des droits juridiques spécifiques qui s’ajoutent aux autres droits éventuels qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.

É-U :Audiovox Electronics Corporation, 150 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 11788

CANADA : Audiovox Return Center, c/o Genco, 6685 Kennedy Road, Unit 3, Door 16, Mississauga, Ontario L5T 3A5

Garantía Limitada durante la Vida Útil del Producto

Audiovox Electronics Corporation (la “Compañía”) le garantiza a usted, el comprador original de este producto que si, bajo condiciones y uso normales, se encontrara que presenta defectos materiales o de mano de obra durante su vida útil mientras sea de su propiedad, tales defectos serán reparados o reemplazados (a opción de la Compañía) sin cargo alguno por las piezas

y labores de reparación.Para obtener los servicios de reparación o reemplazo dentro de los términos de esta Garantía, el producto se entregará con prueba de cubierta de garantía (por ejemplo, factura fechada de venta), especificación de los defectos, transporte prepagado, a la Compañía a la dirección indicada abajo. No devuelva este producto al Distribuidor.Esta Garantía no cubre un producto adquirido, mantenido o utilizado fuera de los Estados Unidos o Canadá.

Al dispositivo electrónico

2.Seleccione la punta de la clavija del adaptador que se adapte mejor al dispositivo.

3.Antes de insertar la punta de la clavija en el receptáculo del adaptador de corriente del automóvil, usted debe primero determinar la polaridad correcta de su dispositivo. La polaridad está representada por los siguientes símbolos.

POSITIVO Limited Lifetime WarrantyInstrucciones:Garantía Limitada durante la Vida Útil del Producto

NEGATIVO PRECAUCION:Garantie à Vie LimitéeManual background

Nota: la información de polaridad se puede encontrarse junto al receptáculo CD, en el manual del usuario, o en la placa de información del dispositivo. Las puntas de la clavija del adaptador tienen un símbolo positivo (+) en un lado y un símbolo negativo (-) en el otro lado. El receptáculo del adaptador de corriente del automóvil dice “TIP” en un lado.

punta negativa

punta positiva

receptáculo del adaptador de corriente del automóvil

7. Si su dispositivo no funciona, desconecte INMEDIATAMENTE el

adaptador de corriente del automóvil y vuelva a checar las instrucciones

cuidadosamente, en particular las opciones de polaridad y voltaje.

PRECAUCION:

1.Nunca trate de hacer funcionar un dispositivo cuyo voltaje o polaridad sea desconocido. Seleccionar polaridad o voltaje incorrectos puede resultar en daño severo al dispositivo o al adaptador de corriente del automóvil.

2.Este adaptador de corriente para automóvil nunca deberá usarse con algún dispositivo que requiera hasta más de 1200mA de corriente.

3.Desconecte el adaptador de corriente del automóvil cuando no se use.

U.S.A.: Audiovox Electronics Corporation, 150 Marcus Blvd., Hauppauge, New York 11788

CANADA: Audiovox Return Center, c/o Genco, 6685 Kennedy Road, Unit 3, Door 16, Mississauga, Ontario L5T 3A5

Garantie à Vie Limitée

Audiovox Electronics Corporation (l’Entreprise) garantit à l’acheteur au détail d’origine que ce produit est exempt de tout défaut de matériau ou de fabrication s’il est utilisé dans des conditions normales, pendant toute sa durée de vie aussi longtemps que vous en êtes le propriétaire; de tels défauts seront réparés ou l’appareil sera remplacé (à

la discrétion de l’Entreprise) sans que vous ayez à débourser des frais pour les pièces et la main d’oeuvre. Pour faire réparer ou remplacer dans le cadre de cette Garantie, le produit doit être livré avec preuve de couverture de garantie (par ex.: une facture), la spécification du ou des défauts et le transport pré-payé, à l’adresse de l’Entreprise indiquée ci-dessous. Ne retournez pas ce produit chez le détaillant.

Cette garantie ne couvre pas un produit acheté, entretenu ou utilisé à l’extérieur des États-Unis ou du Canada. Cette Garantie ne peut être transférée et ne couvre pas les frais d’installation, de retrait ou de réinstallation du produit. La Garantie ne s’applique pas si, de l’avis de l’Entreprise, le produit a été endommagée en raison d’une modification, d’une installation inadéquate, d’une manipulation inadéquate, d’une mauvaise utilisation, d’une négligence ou d’un accident. LA RESPONSABILITÉ DE L’ENTREPRISE EN VERTU DE CETTE GARANTIE EST LIMITÉE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT INDIQUÉ CI-DESSUS ET EN AUCUN CAS, NE DOIT DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT PAYÉ PAR L’ACHETEUR DU PRODUIT.

Esta Garantía no es transferible y no incluye los costos incurridos en la instalación, remoción o reinstalación de este producto. Esta Garantía no aplica si, es opinión de la Compañía que, este producto ha sufrido daños debido a alteraciones, instalación inadecuada, abuso, uso indebido, negligencia o accidente.EL ALCANCE DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADO A LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO PROVISTO ARRIBA Y, EN NINGÚN CASO, DEBERÁ LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR DE ESTE PRODUCTO.Esta Garantía reemplaza cualesquiera otras responsabilidades o garantías expresas. CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. EN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS EMERGENTES O INCIDENTALES. Ninguna persona ni representante está autorizado a asumir,

a nombre de la Compañía, ninguna responsabilidad salvo la expresada aquí en conexión con la venta de este producto.Algunos estados/provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita o la exclusión o la limitación de daños incidentales o emergentes, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen en su caso. Esta Garantía le confiere derechos legales específicos; según el estado/provincia, puede disfrutar además de otros derechos.

EE.UU: Audiovox Electronics Corporation, 150 Marcus Blvd., Hauppauge,

New York 11788

CANADÁ: Audiovox Return Center, c/o Genco, 6685 Kennedy Road, Unit 3, Door 16, Mississauga, Ontario L5T 3A5

© 2010 Audiovox Accessories Corporation

 

111 Congressional Blvd., Suite 350

AH765R US IB 00

Carmel, IN 46032 USA

Page 2
Image 2
RCA user manual Instrucciones, Adaptador CD Universal AH765R Guía del Usuario, Limited Lifetime Warranty, Precaucion