29318
Teléfono con Altavoz y Memoria de 12 Números Guía del Usuario
Creamos cosas buenas para la vida.
INFORMACIÓN DEL REGISTRO A LA FCC
Su equipo telefónico de la ha sido registrado con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) y está en acuerdo con las Partes 15 y 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
1Notificación a la Compañía Telefónica Local
Al fondo de este equipo Ud. hallará un rótulo indicando, entre otra información, el número de la Registración con la FCC y el Número del Equivalente Timbre (REN) para este equipo. Ud. deberá, a petición, proveer esta información a su compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local.
NOTAS:
•No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica.
•Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados.
•Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea.
2Derechos de la Compañía Telefónica
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido.
INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.
INTRODUCCIÓN
Su teléfono con altavoz está diseñado para darle flexibilidad de uso y la más alta calidad de funcionamiento. Para aprovechar al máximo su nuevo teléfono, le sugerimos que se tome unos minutos ahora mismo para leer este manual de instrucciones.
| | | | | | | | | | | | |
| | | | | ATTENTION: | | | | |
| | | | | RIESGO DE SACUDIDA | | | | |
| | | | | ELÉCTRICA NO ABRA | | | | | |
| EL RELÁMPAGO Y LA | CUIDADO: PARA REDUCIR | EL SIGNO DE EX- |
| PUNTA DE FLECHA | EL RIESGO DE UNA SACU- | CLAMACIÓN DENTRO |
| DENTRO DEL TRIÁN- | DIDA | ELÉCTRICA, | NO | DEL TRIÁNGULO ES |
| GULO ES UNA SEÑAL | QUITE | LA | CUBIERTA | UNA SEÑAL | DE |
| DE ADVERTENCIA, | (O PARTE POSTERIOR) NO | A D V E R T E N C I A , |
| ALERTÁNDOLE | A | USE PARTES DE REPUES- | ALTERTÁNDOLE | A |
ADVERTENCIA: PARA | UD. DE | QUE | HAY | TO DENTRO. CONSULTE A | UD. DE | QUE | EL |
GROSO" | DENTRO | CADA | DEL | SERVICIO | DE | INCLUCIDO, | | IN |
| "VOLTAJE | | PELI- | ALGUNA PERSONA CALIFI- | PRODUCTO, | TRAE |
PREVENIR EL RIESGO DE UNFUEGO O DE | D E L P R O D U C T O . | REPARACIONES. | | | STRUCTIONES MUY |
UNA SACUDIDA ELECTRICA, NO EXPONGA | | | | | | | | | | IMPORTANTES. | |
| | | | | | | | | | | |
ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. | VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO. | |
ANTES DE COMENZAR
LISTA DE PARTES
Su empaque debe contener los siguientes artículos:
| 1 | ABC | 2 | DEF | 3 |
GHI | 4 | JKL | 5 | MNO | 6 |
| 7 | TUV | 8 | WXYZ | 9 |
PQRS | | |
| * | OPER | 0 | # |
TONE | | | |
FLASH | | | REDIAL/PAUSE |
| | SPEAKER | | |
Base | Auricular | Cable del | Cable de línea |
| | auricular | telefónica |
REQUERIMIENTOS PARA ENCHUFE MODULAR
Usted necesita un enchufe modular tipo RJ14C o RJ11, que es el tipo de enchufe telefónico más común y se parece al enchufe ilustrado aquí. Si usted no tiene un enchufe modular, llame a su compañía telefónica para informarse cómo se le puede instalar uno.
INSTALACIÓN
3
1
2
INSTALACIÓN SOBRE SUPERFICIE PLANA
1. Conecte el cable telefónico en el auricular, y al enchufe |
| telefónico que se encuentra al costado izquierdo del |
| aparato. |
2. | Conecte el cable de línea telefónica dentro del contacto |
| modular (RJ11C o RJ14C) y dentro del enchufe marcado |
| “PHONE LINE” en la parte trasera del aparato. |
3. | Ajuste el selector de volumen del timbre (“RINGER”) a la |
| posición deseada. |
4. | Programe el selector de pulso/ tono (“PULSE/TONE”) en |
| la posición de tono (“TONE”) si usted quiere usar su |
| aparato en modalidad para |
| marcar por tono; colóquelo en |
| la posición de pulso (“PULSE”) |
| si usted tiene servicio rotatorio. |
5. | El aparato esté instalado |
| adecuadamente si usted |
4. Conecte el cable del auricular al aparato, y cuelgue el teléfono.
5. Programe el selector de pulso/ | | | | | | | 6 |
tono (“PULSE/TONE”) en la | | 1 | | 2 | | 3 |
| ABC | DEF | 5 |
posición de tono (“TONE”) si | PQRS | TUV | 5 | WXYZ | 6 |
| GHI | 4 | JKL | MNO | |
usted quiere usar su aparato en | | 7 | | 8 | | 9 | |
TONE* | OPER | 0 | # | |
modalidad para marcar por | FLASH | SPEAKER | REDIAL/PAUSE | |
tono; colóquelo en la posición | | | | | | | |
de pulso (“PULSE”) si usted | 4 | | | | | | |
tiene servicio rotatorio. | | | | | | | |
6.Programe el selector de
volumen (“RINGER VOLUME”) en el nivel deseado.
7.El aparato esté instalado adecuadamente si usted levanta el auricular y escucha el tono de marcar. De otra manera, verifique los pasos de instalación.
FUNCIONES BÁSICAS DEL ALTAVOZ
LOCALIZACIÓN DEL ALTAVOZ
Para el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente:
•Áreas con mucho ruido de fondo. (El micrófono puede recoger estos sonidos y evitar que el altavoz pueda cambiarse a la modalidad para recibir cuando usted termina de hablar).
•Superficies afectadas por vibración.
•Areas remetidas, como una esquina, abajo de una gaveta, o junto a un gabinete, los cuales pueden generar un efecto de eco.
USO DEL ALTAVOZ
Siga las siguientes pautas cuando utilice el altavoz:
•El altavoz funciona en una forma similar a un radio bi- direccional, en que usted puede únicamente escuchar o hablar al mismo tiempo.
•Quédese razonablemente cerca del teléfono para que pueda ser escuchado claramente por la persona con la que está hablando.
•Usted puede ajustar el volumen del altavoz, simplemente deslizando el selector de volumen (“VOLUME”), al costado derecho del aparato.
•El indicador luminoso del altavoz se encenderá cuando el altavoz está siendo utilizado.
CÓMO HACER UNA LLAMADA
1.Oprima el botón para el altavoz (“SPEAKER”) en lugar de levantar el auricular.
2.Ajuste el volumen si es necesario.
3.Haga su llamada.
4.Oprima nuevamente el botón del altavoz (“SPEAKER”) para colgar el teléfono.
CÓMO RECIBIR UNA LLAMADA
Asegúrese de que el selector del timbre (“RINGER”) está programado en “HI” o “LO” porque de otra manera el teléfono no timbrará.
1.Oprima el botón para el altavoz (“SPEAKER”) en lugar de levantar el auricular cuando el teléfono timbre.
2.Ajuste el volumen si es necesario.
3.Oprima nuevamente el botón del altavoz (“SPEAKER”) para colgar el teléfono.
PARA INTERCAMBIAR ENTRE ALTAVOZ Y AURICULAR
Usted puede intercambiar entre altavoz y auricular mientras el teléfono está marcando un número, o en cualquier momento durante una conversación.
CONTROLES DE VOLUMEN
Controlan el volumen tanto del auricular como del altavoz:
•Utilice el control de volumen del altavoz (“SPEAKER”) para ajustar el volumen del altavoz.
•Utilice el control de volumen del recibidor del auricular (“HANDSET RECEIVER”) para ajustar el volumen del auricular.
FUNCIÓN DE TONO TEMPORAL PARA MARCAR
Si usted tiene servicio de pulso (rotatorio) para marcar, y quiere tener acceso a servicios telefónicos que requieren la modalidad para marcar por tono, como por ejemplo transacciones bancarias, usted puede utilizar esta función.
1.Oprima el botón de tono (*) después de que se ha conectado al servicio, para habilitar el marcado por tono.
2.Cuando usted cuelga, el teléfono regresa automáticamente a la modalidad para marcar por Pulso.
SERVICIOS ESPECIALES (“FLASH”)
Oprima el botón “FLASH” en lugar de usar el gancho para colgar para poder activar los servicios especiales como llamada en espera o transferencia de llamada, que son provistos por su compañía telefónica.
VOLVER A MARCAR (“REDIAL”)
Vuelva a marcar el último número al que usted llamó, oprimiendo el botón “REDIAL” una vez que obtiene tono de marcar.
NOTA: La función de Volver a Marcar (“REDIAL”) retiene en la memoria el último número que usted marcó (hasta 31 dígitos). Si usted oprimió cualquier tecla después de marcar el número telefónico (por ejemplo, para tener acceso a un sistema de menú de voz), esos números también serán marcados).
MEMORIA
Usted puede almacenar hasta 12 números en memoria para marcado rápido. Tres pueden ser almacenados en localizaciones para la memoria de números de emergencia (Emergency Quick Dial), y diez números adicionales pueden ser almacenados en las teclas numéricas (0-9).
CÓMO ALMACENAR UN NÚMERO EN LA
MEMORIA
1.Oprima el botón de altavoz (“SPEAKER”) (o levante el auricular).
2.Oprima el botón para almacenar (“STORE”).
3.Marque el número que será almacenado (hasta 16 dígitos).
4.Oprima nuevamente el botón para almacenar (“STORE”).
5.Oprima una Localización de Memoria (0-9 en el teclado), o un número de localización de los números de emergencia (“EMERGENCY QUICK DIAL”).
6.Oprima el botón de altavoz (“SPEAKER”) (o cuelgue el auricular).
7.Anote el número telefónico en el directorio de memoria (abajo de la cubierta de plástico).
CÓMO INTRODUCIR UNA PAUSA EN LA
SECUENCIA DE MARCAR
CÓMO MARCAR LOS NÚMEROS DE
EMERGENCIA (“EMERGENCY QUICK DIAL”).
Para marcar uno de estos números, simplemente oprima el botón correspondiente después de que escucha el tono de marcar.
CÓMO MARCAR EN CADENA DESDE LA
MEMORIA
Utilice esta función para hacer llamadas que requieren una secuencia de números, por ejemplo si usted usa una tarjeta para llamar frecuentemente a un número de larga distancia. Básicamente, usted marca cada parte de la secuencia desde la memoria. El siguiente ejemplo le muestra cómo usted puede marcar desde la memoria para hacer una llamada a través de un servicio de larga distancia:
El Número Para | Localización en la Memoria |
Número de acceso a la compañía de larga distancia | 7 |
Clave de autorización | | 8 |
Número de larga distancia llamado frecuentemente | 9 |
| | |
1.Oprima el botón “SPEAKER” (o levante el auricular).
2.Oprima el botón “MEMORY DIAL” y después oprima 7.
3.Cuando escuche el tono de acceso, oprima el botón “MEMORY DIAL” y después oprima 8.
4.Al siguiente tono de acceso, oprima el botón “MEMORY DIAL” y después oprima 9.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema | Explicación/Solución |
No hay tono de marcar • Verifique que le gancho para |
No da línea | colgar rebote hacia arriba. |
| • Asegúrese de que el indicador del |
| altavoz se ilumina (si está usando |
| el altavoz). |
| • Asegúrese de que el selector de |
| tono/ pulso (“TONE/PULSE”) esté |
| en la posición correcta. |
| • Desconecte el teléfono, espere 30 |
| segundos, y vuelva a conectarlo. |
| Después, levante el auricular para |
| ver si da línea. |
| |
El teléfono no timbra | • Verifique el nivel de volumen del |
| timbre (“RINGER”). |
| • Puede haber demasiadas |
| extensiones del teléfono en su |
| línea. (El número total de REN de |
| todos los teléfonos no debería ser |
| mayor que el número de REN |
| para su área. Por lo general es 5). |
| |
Volumen del auricular | • Verifique el nivel de volumen. |
y altavoz muy bajos | |
| |
El indicador y el tono | • Esto es normal, porque la |
de alimentación | corriente fluctúa mientras el |
parpadean mientras se | teléfono marca. |
marca en modalidad | |
de pulso. | |
| |
A usted no le escucha | • ¿Está el cable telefónico |
la otra otra persona | conectado adecuadamente? |
| |
La función de marcar | • Asegúrese de que inscribió los |
| números correctamente. (Vea la |
CÓMO OBTENER SERVICIOS DE
MANTENIMIENTO
La FCC requiere que este producto sea sometido a servicios de mantenimiento solamente por el fabricante o por sus agentes de servicio autorizados. De acuerdo con los requerimientos de la FCC, los cambios o las modificaciones que no hayan sido expresamente aprobadas por ATLINKS USA podrían anular la autoridad que tiene el usuario de operar este producto. Para recibir instrucciones sobre cómo obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la garantía incluida en esta Guía, o llame a Información para el Usuario, 1-800-448-0329.
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se compró o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se llegase a requerir durante el período de garantía.
Fecha de compra________________________________________
Nombre de la tienda_____________________________________
GARANTÍA LIMITADA
Lo que cubre su garantía:
•Cualquier defecto en material o mano de obra.
Por cuánto tiempo después de la compra:
•Un año.
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).
Lo que haremos:
•Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada.
•La unidad de intercambio quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto original.
Cómo hacer un reclamo de garantía:
•Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales.
•Incluya evidencia de la fecha de compra, como el recibo de pago.También escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a:
Thomson Consumer Electronics, Inc.
11721 B Alameda Ave. Socorro, Texas 79927
•Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por garantía.
•Asegure su paquete contra pérdida o daños. Thomson no acepta responsabilidad en caso de daños o pérdida durante el trayecto aThomson.
•Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados.
Lo que no cubre la garantía:
• | Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le |
| proporciona la información con respecto a las |
| instrucciones de operación y los controles del usuario. |
| Para información adicional, pregunte a su distribuidor). |
• | Ajustes de instalación y de preparación del servicio. |
• | Baterías. |
• | Daño por mal uso o negligencia. |
• | Productos que han sido modificados o incorporados a |
| otros productos. |
• | Productos comprados o que han recibido servicio fuera |
| de los Estados Unidos. |
• | Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, |