FCC Information

English

Safety Information

Important Information

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

In accordance with FCC requirements, changes or modifications not expressly approved by Thomson Inc. could void the userÕs authority to operate this product.

For Your Safety

The AC power plug is polarized (one blade is wider than the other) and only fits into AC power outlets one way. If the plug wonÕt go into the outlet completely, turn the plug over and try to insert it

the other way. If it still wonÕt fit, contact a qualified electrician to change the outlet, or use a

Technical Information

For Your Records

Product: Portable CD Radio

In the event that service should be required, you

Brand: RCA

may need the model number. In the space below,

Model: RCD159

record the date and place of purchase:

Electrical Consumption

Model No.

Date of Purchase

Place of Purchase

 

Power Supply: 120V ~ 60Hz

 

Power Consumption: 15 Watts

 

Safety Precautions

¥

Never open the cabinet under any

 

circumstances. Any repairs or internal

 

adjustments should be made only by a

 

trained technician.

¥

Never operate this product with the

 

cabinet removed.

¥

Do not use your System immediately after

 

transporting it from a cold place to a

 

warm place, as condensation may cause

¥Minimum distances around the apparatus for sufficient ventilation.

u s e r m a n u a l

This device generates and uses radio frequency (RF) energy, and if not installed and used properly, this equipment may cause interference to radio and television reception. If this equipment does cause interference to radio or television reception (which you can determine by turning the equipment off and on), try to correct the interference by one or more of the following measures:

¥Reorient the receiving antenna (that is, the antenna for the radio or television that is "receiving" the interference).

¥Move the unit away from the equipment that is receiving interference.

¥Plug the unit into a different wall outlet so that the unit and the equipment receiving interference are on different branch circuits. If these measures do not eliminate the interference, please consult your dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions.

Also, the Federal Communications Commission has prepared a helpful booklet, "How To Identify and Resolve Radio TV Interference Problems." This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402. Please specify stock number 004- 000-00345-4 when ordering copies.

This product complies with DHHS Rules 21 CFR Subchapter J. Applicable at the date of manufacture.

different one. Do not attempt to bypass this safety feature.

CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.

Have a Blast-Just Not in your eardrums!

Make sure you turn down the volume on the unit before you put on headphones. Increase the volume to the desired level only after headphone are in place.

IMPORTER

Comercializadora Thomson de MŽxico, S.A. de C.V.

çlvaro Obreg—n No. 151. Piso 13. Col. Roma. Delegaci—n CuauhtŽmoc C.P. 06700. MŽxico, D.F.

Telefono: 52-55-11-020360

RFC: CTM-980723-KS5

Service Information

This product should be serviced only by those specially trained in appropriate servicing techniques. For instructions on how to obtain service, refer to the warranty included in this Guide.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CAUTION

 

 

 

 

 

 

 

RISK OF ELECTRIC SHOCK

 

 

 

 

 

 

 

DO NOT OPEN

 

 

 

T H E L I G H T N I N G

CAUTION: TO REDUCE THE

THE EXCLAMATION

FLASH AND ARROW-

RISK OF ELECTRIC SHOCK,

POINT WITHIN THE

HEAD WITHIN THE

DO NOT REMOVE COVER

T R I A N G L E

I S A

T R I A N G L E

I S

A

( O R B A C K ) . N O U S E R -

WARNING

SIGN

WA R N I N G

S I G N

SERVICEABLE PARTS IN -

ALERTING YOU OF

ALERTING YOU

OF

S I D E . R E F E R S E RV I C I N G

I M P O R T A N T

" D A N G E R O U S

TO Q U A L I F I E D S E R V I C E

I N S T R U C T I O N S

VOLTAGE"

INSIDE

PERSONNEL.

A C C O M PA N Y I N G

THE PRODUCT.

 

 

 

 

T H E P R O D U C T.

SEE MARKING ON BOTTOM / BACK OF PRODUCT

WARNING:TO PREVENT FIRE OR ELECTRICAL SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSETHIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.

 

the system to malfunction.

¥

Keep your unit away from humid areas

 

and abnormally hot places.

¥

Do not touch the player with wet hands.

 

If any liquid enters the player cabinet,

 

take the player to a trained technician

 

for inspection.

¥

This compact disc player uses a laser to

 

read the music on the disc. The laser

 

mechanism corresponds to the cartridge

 

and stylus of a record player. Although

 

this product incorporates a laser pick-up

 

lens, it is completely safe when operated

 

according to directions.

¥

Discs rotate at high speed inside the

 

player. Do not use damaged, warped, or

 

cracked discs.

¥

Do not touch the pick-up lens which is

 

located inside the disc compartment. To

 

keep dust from collecting on the pick-up

 

lens, do not leave the compartment door

 

open for an extended period of time. If

 

the lens becomes dirty, clean it with a

 

soft brush, or use an air blower brush

 

designed for camera lenses.

¥

The apparatus shall not be exposed to

 

dripping or splashing and that no objects

 

filled with liquids, such as vases, shall be

 

placed on the apparatus.

¥

No naked flame sources, such as lighted

 

candles, should be placed on the

 

apparatus.

¥

Attention should be drawn to the

 

environmental aspects of battery disposal.

¥The ventilation should not be impeded by covering the ventilation opening with items, such as newspaper, table-cloths, curtains, etc.

¥The rating plate is located at the bottom cabinet of apparatus.

Headset Safety

¥Do not play your headset at high volume. Hearing experts warn against extended high-volume play.

¥If you experience ringing in your ears, reduce volume or discontinue use.

¥You should use with extreme caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.

¥Even if your headset is an open-air designed to let you to hear outside sounds, do not turn up the volume so high that you are unable to hear what is around you.

Don’t Infringe

This product should only be used for the purposes for which it is sold, that is, entertainment, violating no copyright law. Any attempts to use this product for unintended purposes are unlawful and therefore not condoned by Thomson.

IMPORTADOR

Comercializadora Thomson de MŽxico, S.A. de C.V. çlvaro Obreg—n No. 151. Piso 13.

Col. Roma. Delegaci—n CuauhtŽmoc C.P. 06700. MŽxico, D.F.

Telefono: 52-55-11-020360

RFC: CTM-980723-KS5

EXPORTER

 

 

Thomson Inc.

 

 

P.O. Box 1976

 

 

Indianapolis, IN 46206 - 1976

 

 

©2006 Thomson Inc.

 

RCD159

Trademark(s) ¨ Registered

 

Marque(s) ¨ DeposŽe(s)

EN/F/E

Marca(s) ¨ Registrada(s)

www.rca.com

 

Printed in China / Impreso en China

It is important to read this instruction book prior to using your new product for the first time.

 

5629 1720 (EN/F/E)

Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su euipo.

 

Before You Begin

General Controls

Special Features

Radio

CD Playback

Useful Advice

¥Do not use your system immediately after transporting it from a cold place to a warm place, as condensation may cause the system to malfunction. If moisture forms inside this system, it may not operate properly. To correct the problem, turn off the power and wait about 30 minutes for moisture to evaporate.

¥This system is fitted with a laser. To avoid accidents, it is to be opened by qualified technicians only.

¥Never leave the tray open as dust could cover the laser lens and/or the tray could be bumped into accidentally.

¥Do not place the system near wet areas such as bathrooms and pool side. Avoid storing the system at humid places or near abnormally heated areas.

¥Power is continuously supplied to the system. To disconnect power completely, unplug the power cord from the power outlet.

¥Ensure minimum distance around the apparatus for sufficient ventilation.The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspaper, etc.

¥No naked flame source, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.

¥Attention should be paid to enviornment aspects of battery disposal.

AC Power

Plug the power supply cord into the AC power jack on the back of the unit, and into an AC power supply outlet that accepts the plug supplied with your unit.

Battery Power

You can insert 6 D-sized alkaline batteries (not supplied) and you can take your stereo just about anywhere.

¥Open the battery compartment door on the bottom of the unit by pressing down on the tab and pulling out the cover.

¥Before inserting the batteries, observe the polarities (that is, + and -) of the battery, then relate the polarities to the engraved diagram located on the battery compartment door. Insert batteries in the battery compartment.

Note that the AC line cord must be unplugged from the jack on the back of the unit to operate on batteries.

Important Battery Information

¥Remove the batteries to avoid leakage if you do not use your system for more than one month.

¥Discard leaky batteries immediately as leaking batteries may cause skin burns or other personal injuries. Dispose of batteries in the proper manner, according to provincial and local regulations.

¥Any battery may leak electrolyte under the following circumstances:

- if mixed with a different battery type, - if inserted incorrectly,

- if all batteries are not replaced at the same time, - if disposed of in fire, or

- if an attempt is made to charge a battery not intended to be recharged

¥Be sure to remove batteries when storing the set for more than 30 days. Leaky batteries can badly damage the system. Be sure to dispose of leaky, weak or dead batteries properly according to federal, state, and local regulations. To prevent injury or damage, do not reverse batteries and do not mix battery type.

Top View

STOP - stops playback.

REV - goes to the previous track/file or searches backward. Tunes down frequency in radio mode.

PLAY/PAUSE - starts and pauses playback.

FWD - goes to the next track/file or searches forward. Tunes up frequency in radio mode.

PROG. - enters program mode and confirms program settings. In radio mode - sets radio preset channels.

OPEN - press to open disc compartment door.

Front View

VOLUME –/+- adjusts volume.

BASS BOOST - switches on or off bass boost.

SOURCE - selects among radio, CD, audio-in and power off modes.

RADIO BAND - selects radio band.

SOUND EQUALIZER - selects among Rock, Jazz, Pop, Classic and Equalizier off modes.

PRESET UP / PRESET DOWN - selects radio preset station.

REPEAT/RANDOM MODE - selects among repeat current track/file, repeat all tracks/files and random playback.

AUDIO IN - connect audio cable for external audio input. Select Audio-inmode by pressing SOURCE.

Display

1.Sound equalizer modes

2.Disc contains mp3 files

3.DBBS mode activated

4.Program mode activated

5.Audio-in mode selected

6.Repeat mode

7.Random mode

8.Playback in progress

9.Radio frequency unit

10.Radio band

11.Displays track/file number, volume level, radio frequency, preset station number and program location number during corresponding operations.

mp3 Playback

 

Bass Boost System

This player can play mp3 files stored on a CD.

Press BASS BOOST to turn the digital bass boost

 

 

 

system on and off.

 

 

 

 

 

Notes on CD-R/RW

Sound Equalizer

 

¥

Do not affix any

 

 

 

type of labels to either side

Press the SOUND EQUALIZER button to select

 

(recordable or labeled side) of

 

among the different sound effects (Rock, Jazz,

 

a CD-R/RW disc as this may

 

Pop and Classic).

result in the unit malfunctioning.

 

¥To avoid damages to the CD-R/RW disc, do not open the disc compartment door while the disc is being read.

¥Do not load an unrecorded CD-R/RW disc into the unit. This may take a longer time to read the disc.

¥Playback capability for CD-RW discs may vary due to variations in the quality of the CD-RW disc and the recorder used to create the disc.

Audio In

Sound from an external player (e.g. mp3

 

 

 

player) can be played from this unit. Connect

 

 

Tips:

an audio cable (not included) to the AUDIO

 

 

IN jack on the front of the unit. Connect the

 

 

Adjust volume by pressing VOLUME.

other end of the cable to the external player.

 

 

 

Control other playback operations on the

Select Audio-in mode by pressing SOURCE

external player.

repeatedly until ÒAudio-inÓ shows on the

 

 

display.

 

 

 

 

Select Radio Mode

When the unit is turned off, press SOURCE to turn the unit on. Press SOURCE repeatedly to select radio mode.

Select Radio Band

Press RADIO BAND to select FM or AM.

Tips:

Extend or reposition the antenna for better FM reception. Rotate the unit for better AM reception.

Tuning to a station

¥Press REV to tune down radio frequency.

¥Press FWD to tune up radio frequency.

Tips:

Press and hold REV or FWD to automatically tune to the next

station.

Setting Preset Stations

1.In radio mode, press RADIO BAND to select radio band.

2.Press REV or FWD to select the station to be saved as a preset station.

3.Press PROG.

4.Press PRESET UP or PRESET DOWN repeatedly to assign the preset station number.

5.Press PROG. to confirm.

6.Repeat steps 2 to 5 to set additional preset stations.

Using Presets

1.Press RADIO BAND to select radio band.

2.Press PRESET UP or PRESET DOWN repeatedly to access the desired preset stations.

Tips:

There are 20 preset locations for FM and 12 preset locations for AM on this unit.

Selecting CD Mode

When the unit is turned off, press SOURCE to turn the unit on. Press SOURCE repeatedly to select CD mode.

Loading Music

Press the OPEN button to open the disc compartment door. ÒÐ Ð ÐÓ shows on the display when the door is open. Place a disc on the disc tray with the label side facing up and then close the door. ÒÐ Ð ÐÓ flashes on the display when disc is being read. The total number of track/file is then shown on the display.

Play and Pause

1.In stop mode, press PLAY/PAUSE to begin playback.

The icon is displayed.

2.During playback, press PLAY/PAUSE to pause playback. Press again to resume.

The icon and the current track/file number are flashing in pause mode.

Skip and Search

1.Press REV or FWD to skip to the previous or next track respectively.

2.Press and hold REV or FWD to search quickly current track backward or forward respectively.

Stop Playback

Press STOP to stop playback.

mp3

In mp3 mode, the display shows the total number of tracks without the folder structure.

Playback Mode

In CD / mp3 / WMA mode, press REPEAT/ RANDOM MODE repeatedly to select among:

¥REPEAT 1 - Repeats current track/file.

¥REPEAT ALL - Repeats the entire disc.

¥ - Random playback.

¥Off - Normal playback.

CD Playback

Creating Programs

Note:

• The unit can program up to 64 normal audio CD tracks and 64 mp3 tracks.

Folder program is not supported by this unit.

1.In CD stop mode, press PROG. to enter program mode.

The PROGRAM icon shows on the display with ÒP01Ó (first program location) and Ò000Ó (for selecting track/file number) flash on the display.

2.Press REV or FWD to select the track to be stored.

3.Press PROG. to store the selected track.

4.Repeat step 2 and 3 to continue programming.

5.Press PLAY/PAUSE in program mode to start program playback.

Press STOP to exit program creating mode.

Note:

The unit remains in program mode once programming track is done.

In program mode, RANDOM playback mode cannot be selected.

Displaying and Editing

Program Lists

¥Press PROG. repeatedly to recall and display program.

¥While track number is displayed, press REV or FWD to edit track number. Press PROG. to store newly selected track.

Deleting Programs

Opening the CD compartment door or switching mode will delete all the stored tracks.

Troubleshooting Tips

Problem

Solution

System doesnÕt turn

¥ Unplug the unit for a moment, and then plug it back in.

on

¥ Check the outlet by plugging in another device

 

 

No sound

¥ Adjust volume setting.

 

¥ Make sure youÕve selected the correct function

 

 

Poor radio

¥ Adjust the antenna for better reception

reception

¥ Try turning off electrical appliances near the unit, such as hair dryers,

 

vacuum cleaners, or fluorescent lights

CD doesnÕt play

¥ Make sure youÕve put a CD in the tray

 

¥ Make sure the CDÕs label is facing up

 

¥ Try another CD

 

¥ Make sure that Pause mode is not activated

 

¥ Make sure CD function is selected

CD sound skips

¥ Clean the CD (as explained in ÒMaintenanceÓ)

 

¥ Check CD for warping, scratches, or other damage

 

 

Cannot play mp3

¥ Make sure files are saved under .mp3 extension. e.g. Rocky08.mp3

files

¥ Check that the recorded bit rate is within 32kbps and 320kbps.

 

¥ Make sure the files are in MPEG 1/2 layer 3 format.

 

 

ESD Remark:

In case of misfunction due to electrostatic discharge just reset the product (disconnect and reconnect of the power source may be required) to resume normal operation.

Maintenance

Cleaning the exterior

¥ If a CD becomes dirty, wet a soft cloth in

 

water, wring it out well, wipe the dirt away

¥ Disconnect the system from AC power

gently, and then remove any water drops

before cleaning the exterior of the unit

with a dry cloth.

with a soft dust cloth

¥ Do not use record cleaning sprays or

 

¥ Clean the exterior with a soft clean cloth

antistatic agents on CDs. Also, never clean

or slightly moistened chamois leather. DO

CDs with benzene, thinner, or other volatile

NOT use solvents as it may cause damage

solvents which may cause damage to disc

to the unit.

surface.

Handling CDs

CD Lens Care

¥ Do not touch the signal surfaces. Hold

¥ When your CD lens gets dirty it can also

CDs by the edges, or by one edge and

cause the system to output poor sound

the hole.

quality. To clean the lens you will need to

¥ Do not affix labels or adhesive tapes to

purchase a CD lens cleaner which can

maintain the output sound quality of your

the label surfaces. Do not scratch or

system. For instructions on cleaning the CD

damage the label.

lens, refer to the ones accompanying the lens

 

¥ CDs rotate at high speeds inside the

cleaner.

player. Do not use damaged (cracked or

 

warped) CDs

Technical Specification

¥ Make sure CDs are stored in their original

case after use. Keep them away from

Power supply: 120V~60Hz

damp, humid or abnormally heated

Dimensions ( H x W x D mm):

places.

Unit size - 153 x 361 x 264

 

 

Weight: 2.4 kg

Cleaning CDs

CD player: Response curve (+/- 2dB):

60Hz to 20 kHz

¥ Dirty CDs can cause poor sound quality.

Rating Plate: Look for it at the bottom of the set.

 

Always keep CDs clean by wiping them

 

gently with a soft cloth from the inner

 

edge toward the outer perimeter.

 

The descriptions and characteristics in this ownerÕs manual are for the purpose of general reference only and not as a guarantee. In order to provide you with the highest quality product, we may make changes or modifications without prior notice. The English version serves as the final reference on all product and operational details should any discrepancies arise in other languages.

Note

Information FCC

Français

Information relative à la sécurité

Renseignements importants

Avant de commencer

Contrôles généraux

Cet appareil est conforme ˆ lÕarticle 15 des r•glements de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer dÕinterfŽrence

Cet appareil est conforme aux r•gles DHHS 21 CFR sous-chapitre J en vigueur au moment de sa fabrication.

Information technique

Produit : Radio portative avec lecteur CD

Pour vos dossiers

Vous aurez besoin du numŽro de mod•le en cas

Mesures de sécurité

¥ Ne jamais ouvrir cet appareil quelles que soient

¥Maintenez une distance minimale autour de lÕappareil pour assurer une ventilation suffisante.

Conseils

¥ NÕutilisez pas lÕappareil immŽdiatement

Fonctionnement sur piles

Vous pouvez installer 6 piles alcalines Ç D È (non

Vue de dessus

Affichage

STOP – pour arr•ter la lecture.

 

nuisible et (2) cet appareil doit accepter toute interfŽrence re•ue, y compris les interfŽrences pouvant entra”ner un fonctionnement indŽsirable.

Selon les exigences de la FCC, tout changement ou modification non expressŽment approuvŽs par Thomson inc. pourrait annuler lÕautorisation accordŽe ˆ lÕutilisateur dÕutiliser cet appareil.

Cet appareil gŽn•re et utilise de lÕŽnergie de frŽquence radio et risque, sÕil nÕest pas installŽ et utilisŽ correctement, de provoquer des interfŽrences avec la rŽception de signaux radio et tŽlŽvision.

Si cet appareil produit de lÕinterfŽrence nuisible ˆ la rŽception de signaux radio ou de tŽlŽvision (ce qui peut •tre dŽterminŽ en dŽbranchant lÕappareil), essayer de corriger ce probl•me dÕinterfŽrence par une ou plusieurs de ces mesures :

¥rŽorienter lÕantenne de rŽception (i. e. lÕantenne de la radio ou de la tŽlŽvision qui Çre•oitÈ de lÕinterfŽrence).

¥augmenter la distance entre cet appareil et lÕappareil qui re•oit de lÕinterfŽrence.

¥Brancher cet appareil dans une prise murale diffŽrente pour que cet appareil et lÕŽquipement recevant de lÕinterfŽrence soient sur des circuits Žlectriques diffŽrents.

Si ces mesures nÕŽliminent pas lÕinterfŽrence, communiquez avec votre dŽtaillant ou un technicien expŽrimentŽ en radio et tŽlŽvision pour des suggestions supplŽmentaires.

La Federal Communications Commission a ŽditŽ un livret utile, Ç How to Identify and Resolve Radio TV Interference Problems È.

Pour obtenir ce livret, communiquez avec le U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402. PrŽcisez le numŽro de stock 004- 000-00345-4 lorsque vous commanderez des exemplaires.

Pour votre sécurité

La fiche dÕalimentation AC est polarisŽe (une des broches mŽtalliques est plus

grande que lÕautre) et ne peut •tre insŽrŽe que dÕune fa•on dans la prise de courant. Si vous ne

pouvez pas insŽrer enti•rement la fiche dans la prise de courant,

tournez la fiche de lÕautre c™tŽ et rŽessayez. Si cela ne fonctionne pas, communiquez avec un Žlectricien qualifiŽ pour changer la prise de courant, ou utilisez-en une autre. N’essayez pas de contourner cette mesure de sécurité.

MISE EN GARDE : POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, JUMELEZ LA BROCHE LARGE AVEC LA GRANDE FENTE DE LA PRISE ET INSÉREZ-LA À FOND.

Allez-y fort ... mais pas dans vos oreilles

Assurez-vous de baisser le volume de lÕappareil avant dÕutiliser un casque dÕŽcoute. Montez le volume au niveau voulu apr•s avoir mis le casque dÕŽcoute.

Marque : RCA

Mod•le : RCD159

Consommation électrique :

Bloc dÕalimentation : 120V, 60Hz

Consommation : 15 Watts

IMPORTATEUR

Comercializadora Thomson de MŽxico, S.A. de C.V.

çlvaro Obreg—n No. 151. Piso 13. Col. Roma. Delegaci—n CuauhtŽmoc C.P. 06700. MŽxico, D.F.

TŽlŽphone : 52-55-11-020360

RFC : CTM-980723-KS5

de rŽparation. Inscrivez ci-dessous la date dÕachat et lÕendroit o• vous lÕavez achetŽ :

No de mod•le : Date de lÕachat : Endroit de lÕachat :

Information sur le service

Ce produit doit •tre rŽparŽ uniquement par des personnes formŽes pour ce travail. Pour des instructions sur la mani•re dÕobtenir une rŽparation, consultez la garantie incluse avec ce guide.

 

 

 

 

 

￿

￿

 

 

 

 

AVERTISSEMENT

 

 

 

 

Risque￿de choc électrique

￿

 

 

 

 

 

 

Ne pas ouvrir

 

 

 

 

 

L’éclair et flèche

Avertissement:

Pour

Le

point

à l’intérieur d’un ￿diminuer le risque

de

d’exclamation à

triangle est

un

￿choc électrique n’enlevez

l’intérieur

du

avertissement ￿pas le couvercle (ou

triangle

est

un

contre

un

panneau arrière). Il n’y a

avertissement

" v o l t a g e

aucune￿

pièce que vous

portant

votre

dangeureux" ￿pouvez

réviser

à

 

attention

à

des

à l’intérieur de ￿l’intérieur. Pour révision

i n s t r u c t i o n s

l’appareil.

 

de

l’appareil,

veuillez

importantes

qui

 

 

vous référer à un agent

accompagnent le

 

 

de

service

qualifié.

p r o d

u i

t .

Voir indications sur le revers / panneau arrière du produit

AVERTISSEMENT: Afin de prévenir incendi ￿ ou danger de choc électrique, n’exposez pas ￿ ce produit à la pluie ou à l’humidité. ￿

￿

 

les circonstances. Toute rŽparation ou tout

 

ajustement interne devrait •tre fait par un

 

technicien compŽtent.

¥

Ne faites pas fonctionner cet appareil si le

 

bo”tier a ŽtŽ enlevŽ.

¥

NÕutilisez pas lÕappareil immŽdiatement apr•s

 

le transport dÕun endroit froid ˆ un endroit

 

plus chaud, parce que la condensation pourrait

 

causer des probl•mes au fonctionnement de

 

lÕappareil.

¥

Gardez lÕappareil hors des endroits humides ou

 

tr•s chauds.

¥

Ne touchez pas lÕappareil avec les mains

 

mouillŽes.

 

Si un liquide pŽn•tre dans lÕappareil, faites-le

 

inspecter par un technicien qualifiŽ.

¥

Le lecteur de cet appareil utilise un laser pour

 

lire les disques. Le syst•me de laser Žquivaut ˆ

 

la cartouche/aiguille dÕun tourne-disque. M•me

 

si cet appareil comprend une lentille de lecture

 

au laser, il est enti•rement sžr si on lÕutilise

 

selon les instructions.

¥

Les disques tournent ˆ grande vitesse dans le

 

lecteur. NÕutilisez pas de disques endommagŽs,

 

dŽformŽs ou craquŽs.

¥

Ne touchez pas ˆ la lentille de lecture situŽe

 

dans le compartiment des disques. ƒvitez que

 

la lentille de lecture se recouvre de poussi•re;

 

ne laissez pas le tiroir ouvert pendant une

 

longue pŽriode. Si la lentille est sale, lavez-la ˆ

 

lÕaide dÕune brosse souple ou utilisez une

 

bombe dÕair comprimŽ con•ue pour nettoyer

 

les lentilles de camŽra.

¥

LÕappareil ne doit pas •tre exposŽ au

 

ruissellement ou aux Žclaboussures et aucun

 

objet contenant un liquide, tel que des vases,

 

ne doit •tre dŽposŽ sur lÕappareil.

¥

Aucune flamme, comme des bougies allumŽes,

 

ne devrait •tre placŽe sur lÕappareil.

¥

Portez attention au respect de lÕenvironnement

 

lors de la disposition des piles.

Vue de c™tŽ

¥La ventilation ne doit pas •tre g•nŽe en obstruant les orifices dÕaŽration avec des articles comme des journaux, des nappes, des draperies, etc.

¥La plaque signalŽtique est situŽe sous lÕappareil.

Sécurité du casque d’écoute

¥NÕutilisez pas un volume trop ŽlevŽ avec votre casque dÕŽcoute.

Les experts en audition dŽconseillent un volume trop ŽlevŽ pendant de longues pŽriodes.

¥Si vos oreilles bourdonnent, rŽduisez le volume ou arr•tez lÕutilisation de lÕappareil.

¥Faites preuve de prŽcaution ou arr•tez lÕutilisation de lÕappareil lors de situations potentiellement dangereuses.

¥M•me si votre casque dÕŽcoute est ouvert et vous permet dÕentendre les sons extŽrieurs, nÕaugmentez pas le volume au point de couvrir ce qui se passe autour de vous.

Copyright

Cet appareil ne doit •tre utilisŽ quÕaux fins pour lesquelles il est vendu, i. e. le divertissement, et ne doit pas contrevenir aux lois sur le droit dÕauteur. Toute tentative dÕutiliser cet appareil ˆ des fins pour lesquelles il nÕa pas ŽtŽ con•u est illŽgale et nÕest donc pas approuvŽe par Thomson.

apr•s le transport dÕun endroit froid ˆ un

endroit plus chaud, parce que la condensation

pourrait causer des probl•mes au

fonctionnement de lÕappareil. Si de lÕhumiditŽ

se forme ˆ lÕintŽrieur, lÕappareil pourrait ne

pas fonctionner correctement. Pour corriger

ce probl•me, fermez lÕappareil et attendez

environ 30 minutes pour que lÕhumiditŽ se

dissipe.

¥ Cet appareil fonctionne ˆ lÕaide dÕun laser.

Cet appareil ne peut •tre ouvert que par un

technicien compŽtent afin dÕŽviter les

accidents.

¥ Ne laissez jamais le tiroir ouvert, ce qui

pourrait laisser entrer de la poussi•re sur la

lentille du laser; de plus, le tiroir pourrait •tre

frappŽ accidentellement.

¥ Ne placez pas le syst•me pr•s des endroits

humides comme une sale de bains ou pr•s de

la piscine. ƒvitez dÕentreposer le syst•me dans

un endroit humide ou pr•s dÕendroits

anormalement chauds.

¥ Le syst•me consomme continuellement de

lÕŽnergie. Pour couper lÕalimentation

compl•tement, retirer la fiche de la prise

murale.

¥ Maintenez une distance minimale autour de

lÕappareil pour assurer une ventilation

suffisante. ¥ La ventilation ne doit pas •tre

g•nŽe en obstruant les orifices dÕaŽration avec

des articles comme des journaux, etc.

¥ Aucune flamme, comme des bougies

allumŽes, ne devrait •tre placŽe sur lÕappareil.

¥ Portez attention au respect de

lÕenvironnement lors de la disposition des

piles.

Alimentation C.A.

Branchez le fil du bloc dÕalimentation ˆ lÕarri•re de lÕappareil et le cordon dans une prise murale compatible avec la fiche fournie.

incluses) et vous pourrez apporter votre appareil partout o• vous irez.

¥Ouvrez le compartiment des piles en poussant la languette vers le bas et retirez le couvercle.

¥Avant dÕinstaller des piles, notez les polaritŽs (+ et -) des piles et les polaritŽs marquŽes ˆ lÕintŽrieur du compartiment. InsŽrez les piles dans le compartiment.

Débranchez le fil C.A. de l’arrière de l’appareil si vous voulez que l’appareil fonctionne sur les piles.

Renseignements importants sur les piles

¥Retirer les piles pour Žviter une fuite si vous nÕutilisez pas votre syst•me pendant plus dÕun mois.

¥DŽbarassez-vous immŽdiatement des piles qui fuient parce quÕelles peuvent causer des bržlures ou dÕautres blessures.. DŽbarassez-vous des piles dÕune mani•re appropriŽe, en respectant les rŽglementations locales et provinciales.

¥Une fuite dÕŽlectrolyte dÕune pile peut survenir dans les circonstances suivantes :

- si deux types de piles diffŽrents sont utilisŽs; - si elle nÕest pas correctement insŽrŽe;

- si toutes les piles ne sont pas remplacŽes en m•me temps;

- si elle est jetŽe au feu; ou

- si on tente de recharger une pile qui nÕest pas faite pour •tre rechargŽe.

¥Assurez-vous de retirer les piles si vous rangez lÕappareil pour plus de 30 jours. Les piles qui fuient peuvent endommager grandement le syst•me. Assurez-vous de disposer des piles qui fuient, qui sont faibles ou qui sont dŽchargŽes selon les lois fŽdŽrales, provinciales et locales. Pour prŽvenir les blessures et les dommages, nÕinversez pas les piles et ne mŽlangez pas les types de piles.

REV Ð pour aller ˆ la piste ou au fichier qui prŽc•de ou pour balayer vers lÕarri•re. En mode radio, sŽlectionne les frŽquences vers lÕarri•re.

PLAY/PAUSE – pour dŽmarrer et suspendre la lecture.

FWD Ð pour aller ˆ la piste ou au fichier qui suit ou pour balayer vers lÕavant. En mode radio, sŽlectionne les frŽquences vers lÕavant.

PROG. - pour ouvrir le mode programme et confirme les param•tres du programme. En mode radio, r•gle les canaux de prŽrŽglage des stations.

OPEN - appuyez pour ouvrir le compartiment CD.

Vue de face

VOLUME + / - - pour rŽgler le volume.

BASS BOOST Ð pour activer et dŽsactiver le renforcement des basses.

SOURCE Ð pour sŽlectionner entre les modes radio, CD, entrŽe audio et fermeture.

RADIO BAND Ð pour sŽlectionner la bande radio.

SOUND EQUALIZER Ð pour sŽlectionner entre les modes dÕŽgalisateur Rock, Jazz, Pop, Classique et aucun.

PRESET UP / PRESET DOWN Ð pour sŽlectionner une station prŽrŽglŽe.

REPEAT/RANDOM MODE Ð pour sŽlectionner entre la rŽpŽtition de la piste/fichier en cours, la rŽpŽtition de toutes les pistes/fichiers et lÕŽcoute alŽatoire.

AUDIO IN Ð pour brancher le fil audio dÕune source externe. SŽlectionnez le mode Audio- in en appuyant sur le bouton SOURCE.

1.Modes dÕŽgalisateur

2.Le disque contient des fichiers mp3

3.Mode DBBS activŽ

4.Mode programme activŽ.

5.Mode Audio-in sŽlectionnŽ

6.Mode rŽpŽtition

7.Mode alŽatoire

8.Lecture en cours

9.UnitŽs de la frŽquence radio

10.Bande radio

11.Affiche le numŽro de la piste ou du fichier, le niveau du volume, la frŽquence radio, le numŽro de station prŽrŽglŽe et le numŽro dÕemplacement du programme selon le fonctionnement correspondant.

Caractéristiques spéciales

Lecture mp3

Système de renforcement

Ce lecteur est con•u pour lÕŽcoute des fichiers des basses mp3 enregistrŽs sur un CD.

 

 

Remarque sur les disques CD-R/

Appuyez sur BASS BOOST pour activer et

 

 

dŽsactiver le syst•me numŽrique de renforcement

 

 

RW

 

 

des basses.

 

 

¥ NÕapposez aucune Žtiquette

 

 

 

 

 

sur lÕune ou lÕautre des faces

 

 

 

(enregistrable ou

Égalisateur

 

 

dÕidentification) dÕun disque CD-

 

 

 

 

R/RW; cela pourrait entra”ner un

Appuyez sur le bouton SOUND EQUALIZER pour

 

mauvais fonctionnement du lecteur.

 

sŽlectionner entre les effets sonores (Rock, Jazz,

¥ Pour Žviter dÕendommager un disque CD-

Pop et Classique).

 

R/RW, nÕouvrez pas le tiroir du

 

 

 

compartiment pendant que le disque

 

 

joue.

 

¥Ne chargez pas un disque CD-R/RW vierge dans le lecteur. Cela allongera le dŽlai de lecture du disque.

¥La capacitŽ de lecture des disques CD-RW varie en fonction de la qualitŽ du disque et du graveur utilisŽ pour lÕenregistrement.

Entrée audio

Le son dÕun lecteur externe (ex. : lecteur mp3)

 

 

 

peut •tre amplifiŽ par cet appareil. Branchez

 

 

Conseils :

un c‰ble audio (non fourni) dans la prise

 

 

 

 

 

AUDIO IN ˆ lÕavant de lÕappareil. Branchez

 

 

Réglez le volume en utilisant le

lÕautre extrŽmitŽ au lecteur externe.

 

 

bouton VOLUME.

 

 

SŽlectionnez le mode Audio-in en appuyant

Utilisez les commandes du lecteur mp3

sur SOURCE ˆ plusieurs reprises jusquÕˆ ce que

pour les autres opérations de lecture.

Ç Audio-in È apparaisse sur lÕŽcran.

 

 

Radio

Sélection du mode radio

Lorsque lÕappareil est fermŽ, appuyez sur SOURCE pour dŽmarrer. Appuyez ˆ plusieurs reprises sur SOURCE pour sŽlectionner le mode Radio.

Sélection de la bande radio

Appuyez sur la touche RADIO BAND pour sŽlectionner la bande FM ou AM.

Conseil :

Allongez ou repositionnez l’antenne pour obtenir une meilleure réception FM. Tournez l’appareil pour obtenir une meilleure réception AM.

Syntonisation d’une station

¥Appuyez sur REV pour syntoniser une frŽquence radio vers lÕarri•re.

¥Appuyez sur FWD pour syntoniser une frŽquence radio vers lÕavant.

Conseils :

Appuyez et gardez enfoncé le bouton REV ou FWD pour

syntoniser automatiquement la station suivante.

Programmation des stations préréglées

1.En mode radio, appuyez sur RADIO BAND pour sŽlectionner la bande radio.

2.Appuyez sur REV ou FWD pour sŽlectionner la station ˆ mŽmoriser comme station prŽrŽglŽe.

3.Appuyez sur PROG.

4.Appuyez sur PRESET UP ou PRESET DOWN ˆ plusieurs reprises pour assigner le numŽro de station prŽrŽglŽe.

5.Appuyez de nouveau sur PROG. pour confirmer.

6.Reprenez les Žtapes 2 ˆ 5 pour ajouter des stations prŽrŽglŽes.

Utilisation des préréglages

1.Appuyez sur RADIO BAND pour sŽlectionner la bande radio.

2.Appuyez sur PRESET UP ou PRESET DOWN ˆ plusieurs reprises pour atteindre la station prŽrŽglŽe que vous dŽsirez.

Conseil :

Il y a 20 emplacements de préréglages pour la bande FM et 12 pour la bande AM.

Lecture CD

Sélection du mode CD

Saut et recherche

Lorsque lÕappareil est fermŽ, appuyez sur

1. Appuyez sur REV ou FWD pour sauter ˆ la

SOURCE pour dŽmarrer. Appuyez ˆ plusieurs

 

piste prŽcŽdente ou suivante.

reprises sur SOURCE pour sŽlectionner le

2. Gardez enfoncŽs REV ou FWD pour faire un

mode CD.

 

 

balayage rapide vers lÕarri•re ou vers lÕavant

 

 

 

ˆ lÕintŽrieur dÕune piste.

Chargement de musique

Arrêt de la lecture

Appuyez sur le bouton OPEN pour ouvrir le

Appuyez sur STOP pour arr•ter lÕŽcoute.

compartiment CD. Le message Ç - - - È sÕaffiche

lorsque le tiroir du compartiment du CD est

 

 

ouvert. InsŽrez un disque dans le

mp3

compartiment avec lÕŽtiquette sur le dessus et

refermez le tiroir. Le message Ç - - - È clignote

 

 

pendant lÕexamen du CD. Le nombre total de

En lecture mp3, lÕŽcran affiche le nombre total

pistes ou de fichier sÕaffiche sur lÕŽcran.

de pistes sans la structure des rŽpertoires.

Lecture et pause

Mode lecture

1. En mode dÕarr•t, appuyez sur PLAY/

En mode CD / mp3 / WMA, appuyez ˆ plusieurs

PAUSE pour dŽmarrer la lecture.

reprises sur REPEAT/RANDOM MODE pour

LÕic™ne

sÕaffiche.

sŽlectionner entre :

2. Pendant lÕŽcoute, appuyez sur PLAY/

¥

REPEAT 1 - rŽpŽtition de la piste ou du

PAUSE pour suspendre lÕŽcoute. Appuyez

 

fichier en cours.

de nouveau pour rependre.

 

¥

REPEAT ALL - rŽpŽtition de tout le disque.

LÕic™ne

et le numŽro de la piste ou du

¥

lecture alŽatoire.

fichier en cours clignotent en mode

¥

Off Ð lecture normale.

Pause.

 

 

 

 

Lecture CD

Création de programmes

Remarque :

• L’appareil peut programmer jusqu’à 64 pistes de CD audio normal et 64 pistes mp3.

• Le programme répertoire n’est pas disponible sur cet appareil.

1.Lorsque lÕappareil est arr•tŽ en mode CD, appuyez sur PROG. pour ouvrir le mode programme.

LÕic™ne PROGRAM sÕaffiche sur lÕŽcran ainsi que Ç P01 È (premier emplacement de programme) et Ç 000 È (pour la sŽlection du numŽro de piste ou de fichier) clignote.

2.Appuyez sur REW ou FWD pour sŽlectionner la piste ˆ mŽmoriser.

3.Appuyez sur PROG. pour mŽmoriser la piste sŽlectionnŽe.

4.Reprenez les Žtapes 2 et 3 pour continuer ˆ programmer.

5.En mode programme, appuyez sur PLAY/ PAUSE pour dŽmarrer la lecture programmŽe.

Pour quitter le mode de crŽation de programme, appuyez sur STOP.

Remarque :

L’appareil demeure en mode programme une fois que la programmation est terminée.

En mode programme, la lecture aléatoire ne peut pas être sélectionnée.

Affichage et modification des listes des programmes

¥Appuyez ˆ plusieurs reprises sur PROG. pour rappeler et afficher un programme.

¥Lorsque le numŽro de la piste est affichŽ, appuyez sur REW ou FWD pour modifier le numŽro de la piste. Appuyez sur PROG. pour mŽmoriser la nouvelle piste sŽlectionnŽe.

Suppression de programme

LÕouverture du compartiment du CD ou le passage

ˆun autre mode effaceront toutes les pistes mŽmorisŽes.

Conseils de dépannage

Problème

Solutions

LÕappareil ne

¥

DŽbranchez lÕappareil pendant un moment, puis rebranchez-le.

dŽmarre pas

¥

VŽrifiez la prise murale en y branchant un autre appareil.

Pas de son

¥

Ajustez le volume.

 

¥

Assurez-vous que vous avez sŽlectionnŽ la fonction appropriŽe.

Mauvaise rŽception

¥

Positionnez lÕantenne pour obtenir la meilleure rŽception.

radio

¥

Fermer les appareils Žlectriques avoisinants, comme les sŽchoirs ˆ

 

 

cheveux, les aspirateurs et les lumi•res fluorescentes.

Le CD ne joue pas

¥

Assurez-vous que vous avez mis un CD dans le compartiment.

 

¥

Assurez-vous que lÕŽtiquette est sur le dessus.

 

¥

Essayez avec un autre CD.

 

¥

Assurez-vous que le mode Pause est dŽsactivŽ.

 

¥

Assurez-vous que la fonction CDK est activŽe.

Le son du CD saute

¥

Nettoyez le CD (tel quÕexpliquŽ ˆ la partie Ç Entretien È)

 

¥

VŽrifiez si le CD est dŽformŽ, ŽgratignŽ ou a subi dÕautres dommages.

Ne peut jouer un

¥

Assurez-vous que les fichiers ont ŽtŽ enregistrŽs avec lÕextension mp3;

fichier mp3

 

exemple : Rocky08.mp3

 

¥

VŽrifier si le taux dÕŽchantillonnage de lÕenregistrement est entre 32

 

 

et 320 kb/s.

 

¥

Assurez-vous que les fichiers sont au format MPEG 1/2 layer 3.

 

 

 

Remarque sur l’électricité statique :

Si lÕappareil fonctionnait de mani•re incorrecte ˆ cause dÕune dŽcharge dÕŽlectricitŽ statique, vous nÕavez quÕˆ rŽinitialiser lÕappareil (un dŽbranchement et un rebranchement de la source dÕalimentation peuvent •tre nŽcessaires) pour revenir au fonctionnement normal.

Entretien

Nettoyage de l’extérieur

¥ Si un disque se salit, trempez un chiffon dans

 

de lÕeau, Žgouttez-le ˆ fond et essuyez

¥ DŽbranchez lÕappareil de la prise murale

soigneusement la saletŽ; ensuite, essuyez les

avant de nettoyer lÕextŽrieur avec un

gouttes dÕeau avec un chiffon sec.

chiffon doux et sec

¥ NÕutilisez pas de produit de nettoyage en

¥ Utilisez un chiffon doux et sec ou un

vaporisateur ou des produits anti-statique sur

chamois lŽg•rement humide pour le

les disques. Aussi, nÕutilisez jamais de

nettoyage. NÕutilisez PAS de solvant qui

benz•ne, diluant ou autre solvant volatil qui

risque dÕendommager lÕappareil.

pourrait endommager la surface du disque.

Manutention des CDs

Entretien de la lentille CD

¥ Ne touchez pas aux surfaces de lecture.

¥ Une lentille de lecteur sale peut aussi

Tenez le CD par les c™tŽs ou par le centre

dŽtŽriorer la qualitŽ de reproduction sonore

et le rebord.

de votre appareil. Pour nettoyer la lentille,

¥ Ne collez pas dÕŽtiquette ou de ruban

vous devrez vous procurer un produit de

adhŽsif sur le c™tŽ dÕidentification. ¥

nettoyage pour lentille qui garantira la

NÕŽgratignez pas et nÕendommagez pas

qualitŽ sonore de votre appareil. Pour des

lÕŽtiquette.

instructions sur la mani•re de nettoyez la

¥ Les disques tournent ˆ grande vitesse

lentille, consultez les instructions fournies

dans le lecteur. ¥ NÕutilisez pas des

avec le produit de nettoyage.

disques endommagŽs (craquŽs ou voilŽs).

 

¥Assurez-vous de ranger les CDs dans leur

bo”tier apr•s usage. Gardez-les loin des

Information technique

endroits humides ou tr•s chauds.

 

 

Bloc dÕalimentation : 120V C.A., 60Hz

Nettoyage des CDs

Dimensions ( H x L x P mm) :

Dimensions de lÕappareil : 153 x 361 x 264

 

Poids : 2,4 kg

¥ Des disques sales donneront une

Lecteur CD : Courbe de rŽponse (+/- 2dB) : 60Hz ˆ

mauvaise qualitŽ sonore.

20 kHz

Gardez les disques propres; essuyez-les

Plaque signalŽtique : elle est situŽe sous

avec soin avec un chiffon doux en

lÕappareil.

commen•ant par le centre et en allant

 

vers lÕextŽrieur.

 

Les descriptions et caractŽristiques contenues dans ce guide de lÕutilisateur sont fournies ˆ titre de rŽfŽrence gŽnŽrale et non comme garantie. Dans le but de toujours fabriquer le meilleur produit, nous pouvons apporter des modifications sans autre avis. La version anglaise doit •tre utilisŽe comme rŽfŽrence relativement au produit et aux modes de fonctionnement sÕil y avait des diffŽrences dans les autres versions.

Note

Page 1
Image 1
RCA RCD025 user manual For Your Safety, Technical Information For Your Records, Electrical Consumption, Safety Precautions