Reloj
Ajuste del reloj
1.Presione una vez CLOCK SET. La hora actual del reloj parpadea en la pantalla.
2.Presione ó para ajustar la hora del reloj. Los incrementos o decrementos de tiempo seguirán a una velocidad más rápida cuando usted presione y sostenga los botones. El indicador AM o PM se ilumina también a un lado de la hora en la pantalla.
3.Al terminar, espere unos 5 segundos o presione CLOCK SET para salir del modo de ajuste de reloj.
Radio
Encendido
Presione RADIO ON para encender el radio.
Cambio de banda
Deslice el conmutador BAND/ AM•FM a la derecha de la unidad para seleccionar la banda AM o FM.
Sincronización de radio
Gire el sintonizador TUNING a la derecha de la unidad para seleccionar la frecuencia de radio.
Antenas
AM Antenna – Gracias a la antena con varilla de hierro integrada no se necesita una antena externa para la recepción AM. Gire ligeramente la unidad para mejorar la recepción de emisoras AM distantes.
FM Antenna – El cable de alimentación hace las veces de antena FM. El cable de alimentación recibe señales moderadas a fuertes y elimina la necesidad de una antena externa en las zonas de señales más fuertes.
Asegúrese de estirar el cable al máximo. No enrolle ni aplaste el cable. Si cambia la posición del cable de alimentación puede mejorar la recepción.
AFC integrado – El Automatic Frequency Control (AFC, control de frecuencia automático) integrado funciona sólo en FM. Esta opción permite reducir las interferencias en la recepción FM y mantiene la radio fija en la emisora FM sintonizada.
Reproductor de CD
Para Escuchar un CD
1.Levante y abra la puerta de compartimiento del CD.
2.Inserte un disco y cierre la puerta.
3.Presione para seleccionar el modo CD e iniciar la
reproducción del CD.
• Presione para pausar la reproducción y presione otra vez para reanudar.
4.Ajuste el volumen al volumen deseado.
5.Presione ó para saltar hacia atrás o hacia adelante una pista. Presione y sostenga para buscar en una pista.
6.Presione para detener la reproducción.
7.Presione RADIO ON para escuchar el radio u OFF para apagar la unidad.
• Si el disco es pausado por más de cinco minutos, el reproductor de CD
pasará automáticamente al modo detener.
•Si el disco es detenido en el modo CD por más de 30 minutos sin más operaciones, la unidad se detendrá automáticamente.
Función despertar
Ajuste de la hora para despertar
1.Presione WAKE TIME una vez. La hora para despertar actual parpadea en la pantalla.
2.Presione ó para ajustar la hora para despertar. Los incrementos o decrementos de tiempo seguirán una velocidad más rápida cuando usted presione y sostenga los botones. El indicador AM o PM se ilumina también a un lado de la hora en la pantalla.
3.Al terminar, espere por unos 5 segundos o presione WAKE TIME para salir del modo de ajuste de
la hora para despertar.
•El modo Despertar con Alarma (leer a continuación) será activado automáticamente cuando la hora para despertar haya sido establecida.
Selección de la fuente para despertar
1.Si usted deseara que la fuente para despertar fuera el radio o el CD:
•Despertar con Radio
•Despertar con CD – inserte un CD en el compartimiento para CD.
2.Ajuste la hora para despertar (refiérase a “Ajuste de la hora para despertar”).
3.Presione WAKE MODE repetidamente para seleccionar una opción para despertar. El indicador se ilumina contra los íconos de la opción de despertar a la derecha de la pantalla para indicar la opción del despertador actualmente seleccionada:
Despertador mediante alarma
Despertador
mediante radio Despertador mediante CD
•Una vez que la opción de despertador sea seleccionada, la función despertar será activada a la hora para despertar establecida.
Verificación de la hora para despertar
Presione WAKE MODE para mostrar la hora para despertar actual la cual parpadea brevemente en la pantalla.
Para apagar la función despertador
Para silenciar momentáneamente la función despertar:
•Con SmartSnooze™, presione SNOOZE, , , ó para apagar temporalmente la función despertar con objeto de tener tiempo extra para dormir.
•La función despertar se activará otra vez cuando el período dormitar (9 minutos) termine.
•El período dormitar es fijo escrito y no puede ser cambiado.
Para detener la función despertar:
Presione OFF. La función despertar se activará otra vez al día siguiente a la misma hora.
Para cancelar completamente la función despertar:
Presione WAKE MODE repetidamente hasta que ningún indicador se ilumine contra los íconos de opciones para despertar.
La hora para despertar establecida no se borrará y puede ser usada la siguiente vez cuando usted vuelva a activar la función despertar.
Función dormir
Usted puede establecer la duración (hasta 90 minutos) antes de que el radio o reproductor de CD se apague automáticamente.
1.Presione SLEEP repetidamente para seleccionar una duración
(90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20,
10 min u OFF) antes de que el radio o el reproductor de CD se apague automáticamente.
•El tiempo para dormir predeterminado es 60 minutos.
•De forma predeterminada, el radio se encenderá una vez que SLEEP sea presionado. Usted puede cambiar para escuchar el reproductor de CD presionando
si un disco está insertado.
Si usted configura la función Dormir con un nivel de volumen bajo
antes de ir dormir, le aconsejamos usar Despertar con el modo alarma.
Garantía limitada
12 meses de garantía limitada Aplica a productos de audio/ video RCA
• AUDIOVOX ELECTRONICS CORP. |
(la Compañía) garantiza al |
comprador original a través de |
minorista de este producto, que |
en el caso de que este producto |
o alguna parte del mismo, |
sometido a uso y condiciones |
normales, y probando que tenga |
defectos en material o mano de |
obra, en un plazo de 12 meses |
desde la fecha de la compra |
original, tal(es) defecto(s) será(n) |
reparado(s) o reemplazado(s) |
con producto reacondicionado |
(a opción de la Compañía) sin |
cargo por las partes y labor en la |
externamente, a la corrección de problemas de antena,
a la pérdida/interrupciones de transmisión o servicio de Internet, a costos incurridos por instalación, remoción o reinstalación del producto, a corrupciones causadas por virus de computadora, software espía u otro tipo de software malicioso, a la pérdida de medios, archivos, datos o contenido, o al daño a cintas, discos, dispositivos o tarjetas de memoria removible, bocinas, accesorios, computadoras, periféricos de computadoras, otros reproductores de medios, redes caseras o sistemas eléctricos
GARANTÍA ESTÁ LIMITADO A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO QUE SE INDICA ANTERIORMENTE, Y, EN NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR POR EL PRODUCTO.
• Esta Garantía reemplaza |
todas las otras garantías o |
responsabilidades expresas. |
CUALQUIER GARANTÍA |
IMPLÍCITA, INCLUYENDO |
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA |
DE COMERCIABILIDAD, ESTARÁ |
LIMITADA A LA DURACIÓN |
DE ESTA GARANTÍA ESCRITA. |
CUALQUIER ACCIÓN POR |
VIOLACIÓN DE ALGUNA |
está autorizado a asumir por la Compañía responsabilidad alguna distinta que la expresada en el presente documento en relación con la venta de este producto.
•Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daño incidental o consecuencial, por lo tanto las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicar a usted. Esta Garantía le da derechos legales específicos y puede ser que usted tenga también otros derechos que pueden variar de estado a estado.
en el dispositivo. También, es aconsejable remover cualquier contenido personal que usted no querría exponer a otros. ES PROBABLE QUE LOS CONTENIDOS Y DATOS EN EL DISPOSITIVO SE PIERDAN DURANTE EL SERVICIO Y REFORMATEO. AUDIOBOX NO ACEPTA RESPONSABILIDAD POR LA PÉRDIDA DE CONTENIDO O DATOS, O POR LA SEGURIDAD DE ALGÚN CONTENIDO O DATO PERSONAL EN EL DISPOSITIVO QUE SEA RETORNADO. El producto será devuelto con las configuraciones predeterminadas de fábrica, y sin contenido alguno precargado que pudiera haber sido instalado
aún si las baterías estaban incluidas con la compra original. Recomendamos usar el empaque y materiales de empaque originales.
• Incluya a evidencia de la fecha |
de compra tal como la nota |
de venta. También escriba |
su nombre y dirección, y la |
descripción del defecto. Envíe |
mediante UPS estándar o su |
equivalente a: |
Audiovox Electronics Corp. |
At’n: Departamento de |
Servicio. |
150 Marcus Blvd. |
Hauppauge N.Y. 11788 |
Lo que nosotros haremos: Suministrarle una unidad nueva, o a opción nuestra, una reconstruida. La unidad de intercambio está bajo garantía por el remanente del período de garantía del producto original.
Para clientes en Canadá, favor de enviar a:
Audiovox Return Centre, c/o Genco 6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16, Mississuaga, Ontario L5T 3A5
Las ilustraciones contenidas dentro de esta publicación son para propósitos de ilustración solamente y están sujetas a cambio.
Las descripciones y las características presentadas en este documento son dadas a modo de indicación general y no de garantía. Con el fin de proporcionarle la más alta calidad de producto posible, nos reservamos el derecho a hacer mejoras o modificaciones sin previo aviso.
2.Para a verificar la duración remanente antes de que la unidad se apague, presione SLEEP una vez.
3.Para cancelar la función dormir, presione SLEEP u OFF.
reparación. |
• Para obtener reparación o |
reemplazo dentro de los términos |
de esta Garantía, el producto |
debe ser entregado con prueba |
de cobertura de la garantía |
(por ejemplo, nota de venta |
con fecha), especificación de |
defecto(s), transporte prepagado, |
a la Compañía a la dirección que |
se indica a continuación |
• Esta garantía no se extiende |
a la eliminación de ruido |
o estática generados |
de vehículo.
•Esta Garantía no aplica a algún producto o parte del mismo que, en la opinión de la Compañía, haya sufrido o haya sido dañado mediante la alteración, instalación inapropiada, mal manejo, mal uso, negligencia, accidente o mediante la remoción o borrado del número de serie de fábrica/etiqueta(s) de código de barras. EL GRADO DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA BAJO ESTA
GARANTÍA BAJO LA PRESENTE |
INCLUYENDO ALGUNA |
GARANTÍA IMPLÍCITA DE |
COMERCIABILIDAD DEBE SER |
PRESENTADA EN UN PERIODO |
DE 24 MESES DESDE LA FECHA |
DE LA COMPRA ORIGINAL. EN |
NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA |
SERÁ RESPONSABLE POR |
DAÑO ALGUNO INCIDENTAL |
O CONSECUENCIAL POR LA |
VIOLACIÓN DE ESTA O DE |
CUALQUIER OTRA GARANTÍA. |
Ninguna persona o representante |
Cómo efectuar una reclamación en garantía:
•Si su producto tiene la capacidad de almacenar contenido (tal como un reproductor MP3, una grabadora de voz digital, etc.), se recomienda que efectúe respaldos periódicos de copias del contenido almacenado en el producto. Si es aplicable, antes de enviar un producto, haga una copia de respaldo del contenido o de los datos almacenados
en los productos comprados originalmente. El consumidor será responsable por recargar los datos y el contenido. El consumidor será responsable de restaurar cualquier configuración de su preferencia personal.
•Empaque apropiadamente su unidad. Incluya cualquier control remoto, tarjetas de memoria, cables, etc. que fueron suministrados originalmente con el producto. Sin embargo, NO regrese batería removible alguna,
• Asegure su embarque por |
pérdida o daño. Audiovox no |
acepta responsabilidad en caso |
de daño o pérdida en ruta a |
Audiovox. |
• Pague todos los cargos que le |
sean facturados por el Centro de |
Intercambio por servicio que no |
esté cubierto por la garantía. |
• Una unidad nueva o reconstruida |
le será enviada con flete |
prepagado. |
Visite http://store.audiovox.com donde encontrará los mejores accesorios para sus productos.
©2010 Audiovox Accessories Corporation
111 Congressional Blvd., Suite 350 Carmel, IN 46032 Marca(s) ® Registrada(s) Impreso en China