Français |
| Español |
|
9. Entretien | 9. Mantenimiento | ||
|
|
|
|
poussiéreux risque également d’être endommagé.
NETTOYAGE DU FILTRE A AIR:
1.Dévissez les 2 vis de blocage puis déposez le couvercle du filtre à air. Retirez ensuite l’unité de
(1)Vis de blocage
(2)Unité de pré-filtrage
(3)Filtre en papier
2.Lavez l’unité de
3.Changez le filtre en papier si il a été contaminé.
AVERTISSEMENT
•Ce préfiltre est de type sec.
•Ne lavez jamais le préfiltre avec un produit de nettoyage oléagineux.
•Ne pas nettoyer le filtre en papier en le frappant.
■FILTRE A CARBURANT
•Un filtre à carburant encrassé risque de provoquer une mauvaise accélération du moteur. Vérifier régulièrement pour voir si le filtre est encrassé par la saleté. Le filtre peut être sorti de l’orifice de ravitaillement à l’aide d’un petit crochet à fil. Débrancher l’ensemble filtre du tuyau à carburant et décrocher le récipient de dépôt pour le démonter. Nettoyer les composants avec de l’essence.
LIMPIEZA DEL DEPURADOR DE AIRE:
1.Desatornille los dos pernos de perilla y quite la cubierta del depurador de aire. Luego quite el prefiltro montado dentro de la cubierta del depurador de aire.
(1)Perno de perilla
(2)Prefiltro
(3)Filtro de papel
2.Lave el prefiltro con agua limpia, y con una solución no inflamable (eje. Agua de jabón tibia) y luego séquelo.
(Limpie el depurador de aire una vez por semana)
3.Cambie el accesorio del filtro de papel por uno nuevo, en caso de que este resulte contaminado.
ADVERTENCIA
•Este prefiltro es del tipo seco.
•No debe lavarse el prefiltro con una solución de limpieza oleaginosa.
•No limpie el filtro de papel aplicando golpes.
■FILTRO DE COMBUSTIBLE
•Un filtro de combustible puede causar una aceleración débil del motor. Inspeccione periódicamente el filtro para ver si está obstruido con suciedad. El filtro puede sacarse por la lumbrera de carga de combustible utilizando un gancho de alambre. Desconecte el conjunto del filtro del tubo de combustible y desenganche el retenedor para desarmarlo. Limpie los componentes con gasolina.
(1)Grille
(2)Element
(3)Support
(4)Retenue
■BOUGIE
•La bougie peut accumuler des dépôts de carbone sur l’extrémité d’allumage après une utilisation raisonnable. Retirer la bougie et la vérifier toutes les 25 heures et nettoyer les électrodes si nécessaire avec un
•Les fabricants de bougies recommandent de remplacer la bougie deux fois l’an afin d’éviter une panne de bougie inattendue.
LA BOUGIE DE REMPLACEMENT EST UNE NGK CMR7H.
(1)Tamiz
(2)Elemento
(3)Soporte
(4)Retenedor
■BUJÍA
•En el extremo de encendido de la bujía pueden acumularse depósitos de carbón con el uso normal del aparato. Retire e inspeccione la bujía cada 25 horas de uso y limpie los electrodos según sea necesario con un cepillo de alambre. La separación de los electrodos de la bujía debe ajustarse a 0,25 pulg. (0,6 – 0,7 mm).
•Los fabricantes de bujías recomiendan reemplazar la bujía dos veces por año para evitar fallos inesperados durante la realización de un trabajo.
BUJÍA DE RECAMBIO: NGK CMR7H.
37