CARACTERÍSTICAS

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Alimentación

Batería recargable de 4 V

Entorno de operación

Temperatura de -5 ˚C à 40 ˚C

Temperatura de almacenamiento

............... Temperatura de

 

 

-20 ºC à 60 ºC

Resolución de la cámara................................ 300K píxeles

Resolución pantalla diodo luminiscente. 320 x 240 píxeles

Tamaño pantalla diodo luminiscente

2,7 pulg.

Clasificación

IP52*

*Clasificación IP: Especifica la protección ambiental que ofrece el alojamiento. La clasificación IP de 52 indica que la unidad está protegida contra depósitos de polvo dañinos de suciedad y y puede soportar la aspersión con agua de 15 grados de la vertical. No use esta producto para bucear ni para ningún otro uso prolongado bajo el agua. Si la cámara queda expuesta a la lluvia o se la sumerge en agua, séquela con un paño lo antes posible.

FAMILIARÍCESE CON LENTE DE INSPECCIÓN CON TELESCOPE

Vea la figura 1, página 6.

Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la herramienta misma y en este manual. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento y normas de seguridad del mismo.

APAGADO AUTOMÁTICO

El lente de inspección con telescope automáticamente cuando haya sido utilizado durante cinco minutos.

CABLE DE LA CÁMARA

Cuando la cámara en el extremo del cable se apunta a un objeto, la imagen se muestra en una pantalla de cristal líquido de alta resolución, de 68,6 mm (2,7 pulg.).

LEDS DE ALTA POTENCIA LUMÍNICA

La función de cuatro LEDs de alta potencia lumínica resulta conveniente al trabajar en lugares cerrados o estrechos, en los cuales se necesita luz adicional.

BOTÓN DE GIRAR

Presione el botón de girar para rotar la imagen 180°.

MEDIDOR DE BATERÍA

El medidor de batería en la esquina superior izquierda de la pantalla indica si el paquete de baterías de 4 V está perdiendo la carga.

ARMADO

ADVERTENCIA: ADVERTENCIA:

No use este producto si no está totalmente ensamblado o si alguna pieza falta o está dañada. El uso de un producto que no está adecuadamente y completamente ensamblado o posee partes dañadas o faltantes puede resultar en lesiones personales graves.

No intente modificar este producto ni crear accesorios que no estén recomendados para usar con este producto. Dichas alteraciones o modificaciones constituyen un uso indebido y podrían provocar una situación de riesgo que cause posibles lesiones personales graves.

Si hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-800-525-2579, donde le brindaremos asistencia.

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA:

Retire siempre el paquete de baterías de la herramienta antes de instalar las piezas, realizar ajustes. limpiarla o cuando no la utilice. Retirar el paquete de baterías evitará que la unidad se accione accidentalmente y provoque lesiones graves.

ADVERTENCIA:

No utilice ningún aditamento o accesorio no recomen- dado por el fabricante de esta producto. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendados podría causar lesiones serias.

4 — Español

Page 12
Image 12
Ryobi RP4206 manuel dutilisation Características, Armado, Funcionamiento