Fig. 7
A
E D CB
A - Vacuum tube assembly (ensemble de tubes d’aspiration, conjunto de los tubos de la aspiradora)
B - Vacuum inlet door (volet d’entrée d’air, puerta de la entrada de la aspiradora)
C - Screw (vis, tornillo)
D - Vacuum opening (ouverture d’aspiration, abertura de aspiración)
E - Screw mount (trous de vis, agujeros de tornillos)
Fig. 8
B A
Fig. 9
PROPER BLOWER OPERATING POSITION
POSITION D’UTILISATION ADÉQUATE DE LA
SOUFFLANTE
POSICIÓN DE FUNCIONAMIENTO CORRECTA
DE LA SOPLADORA
Fig. 10
A
Fig. 12
PROPER VACUUM OPERATING POSITION
POSITION D’UTILISATION ADÉQUATE DE
L’ASPIRATEUR
POSICIÓN DE FUNCIONAMIENTO CORRECTA
DE LA ASPIRADORA
Keep muffler away from the body (garder les mains à l’écart des silencieux, mantenga las manos alejadas de las silenciador)
Fig. 13
B
A
E
C
D
A - Stop switch (commutateur d’arrêt, interruptor del apagado)
B - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur, gatillo del acelerador)
C - Cruise control / throttle lock (régulateur de vitesse / verrouillage d’accélération, control de crucero / seguro del acelerador)
D - Primer bulb (poire d’amorçage, bomba de cebado)
E - Starter grip with rope (poignée du lanceur, mango del arrancador)
A - Sweeper nozzle (embout éventail, boquilla para barrer)
Fig. 11
A
B
A - Cruise control lever (régulateur de vitesse, control de crucero)
B - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur, gatillo del acelerador)
A - Turn the dial to open and close (tourner le cadran pour ouvrir et fermeture, gire el selector para abrirla y cerrar )
B - Air filter cover (couvercle du filtre à air, tapa de la cámara de ventilación)
Fig. 14
A B
A - Air filter cover (couvercle du filtre à air, tapa de la cámara de ventilación)
B - Air filter (filtre à air, filtro de aire)
ii