![Slide-A-Weigh Electronic Kitchen Scale](/images/new-backgrounds/181020/1810203x1.webp)
|
|
|
| ||
GB |
| The |
| literally slide the display panel away, leaving a compact unit, ideal for storage. | |
|
| |
|
| Battery |
|
| 1 x CR2032. Ensure +/- terminals are the correct way round. Remove isolator tab before |
|
| first use. |
TO SWITCH ON
1)Slide open the display panel and place the scale on a firm flat surface.
2)Wait until display shows 0.
3)If using, place bowl in the centre of the platform, then press ON/ZERO button to zero the scale. Wait until display shows 0 before adding ingredients. Ensure that the bowl is placed in the centre of the platform for accurate weighing.
TO CONVERT WEIGHT UNITS
To switch between units press UNIT to scroll through until the desired unit is reached.
The Aquatronic™ liquid measure feature is suitable for all water based liquids, including wine, milk, stock, cream etc.
Note: Oils have a lower specific gravity, which will result in a volume reading of approx +10%. If measuring oils by volume on this scale, please adjust for this accordingly.
SOLIDS: g = grammes, oz = ounces, lb = pounds LIQUIDS: ml = millilitres,
fl.oz = fluid ounces If your recipe shows litre or pint measures: 1 litre = 1000 ml, 1 pint = 20 fl.oz, 1/2 pint = 10 fl.oz, 1/4 pint = 5 fl.oz
TO ADD & WEIGH
To weigh several different ingredients in one bowl, press ON/ZERO to reset the display between each ingredient.
AUTO SWITCH OFF
Auto
MANUAL SWITCH OFF
To maximise battery life, slide shut the display panel and the scale will turn off.
Balance de cuisine électronique |
|
|
|
| |
La balance de cuisine électronique |
| F |
vous permet de ranger l’écran d’affichage en le faisant coulisser. Vous obtenez ainsi un appareil |
| |
|
| |
compact parfait pour le rangement. |
|
|
|
|
|
PILE |
|
|
1 x CR2032. Introduire la pile en veillant à respecter les polarités. Enlevez la languette isolante |
|
|
avant la première utilisation. |
|
|
mettre en marche
1)Ouvrez l’écran d’affichage en le faisant coulisser et placez la balance sur une surface ferme et plate.
2)Attendez que 0 soit visualisé.
3)Si vous utilisez un bol,
pour effectuer une conversion entre les unités de pesage
Pour passer d’un élément à l’autre, appuyer sur UNIT pour faire défiler jusqu’à l’élément désiré. La fonction de mesure des liquides Aquatronic™ convient à tous les ingrédients contenant de l’eau (par ex. : vin, lait, bouillon, crème, etc.).
Remarque : L’huile présente une densité relative plus faible et donnera un relevé environ
10% supérieur à la mesure réelle. Pour obtenir un volume d’huile avec cette balance, faites le calcul nécessaire.
SOLIDES: g = grammes, oz = onces, lb = livres LIQUIDES: ml = millilitres,
fl. oz = onces liquides Si les mesures de votre recette sont données en litres ou en pintes: 1 litre = 1000 ml, 1 pinte = 20 fl.oz. 1/2 pinte = 10 fl.oz, 1/4 pinte = 5 fl. oz
AJOUTER ET PESER
Pour peser plusieurs ingrédients différents dans un seul bol, appuyer sur ON/ZERO pour remettre l’affichage à zéro entre chaque ingrédient.
L’ARRÊT AUTOMATIQUE
L’arrêt automatique se marche si l’affichage montre 0 pendant 1 minute ou (une lecture de) un poids pendant 3 minutes.
Warning INDICATORS
Replace battery | Weight Overload |
CLEANING & CARE
•If the scale is not to being used for a long period, remove the battery. Always remove flat batteries immediately.
•Clean the scale with a slightly damp cloth. DO NOT immerse the scale in water or use chemical/abrasive cleaning agents.
•All plastic parts should be cleaned immediately after contact with fats, spices, vinegar and strongly flavoured/coloured foods. Avoid contact with acids such as citrus juices.
WEEE EXPLANATION
This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
BATTERY DIRECTIVE
This symbol indicates that batteries must not be disposed of in the domestic waste as they contain substances which can be damaging to the environment and health. Please
dispose of batteries in designated collection points.
GUARANTEE
This product is intended for domestic use only. Salter will repair or replace the product, or any part of this product, free of charge if within 15 years of the date of purchase, it can be shown to have failed through defective workmanship or materials. This guarantee covers working parts that affect the function of the scale. It does not cover cosmetic deterioration caused by fair wear and tear or damage caused by accident or misuse. Opening or taking apart the scale or its components will void the guarantee. Claims under guarantee must be supported by proof of purchase and be returned carriage paid to Salter (or local Salter appointed agent if outside the UK). Care should be taken in packing the scale so that it is not damaged while in transit. This undertaking is in addition to a consumer’s statutory rights and does not affect those rights in any way. For UK Sales and Service contact HoMedics Group Ltd, PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK. Helpline Tel No: (01732) 360783. For Ireland, please contact Petra Brand Masters, Unit J4 Maynooth Business Campus, Maynooth, Co. Kildare, Ireland. Tel +00 353 (0) 1 6510660.
2
LA MISÉ SUR ARRÊT
Pour optimiser la durée de vie des piles, fermez l’écran d’affichage en le faisant coulisser, et la balance s’éteindra.
indicateurs d’avertissement
Remplacer les pile | La balance est surchargée |
nettoyage et entretien
•Si la balance n’est pas utilisée pendant une longue période de temps, retirez la pile. Veuillez à toujours retirer les piles épuisées immédiatement.
•Nettoyez la balance avec un chiffon légèrement humide. SURTOUT n’immergez pas la balance dans de l’eau et n’utilisez pas de produits de nettoyage chimiques/abrasifs.
•Toutes les parties en plastique doivent être nettoyés immédiatement après un contact avec des matiéres grasses, des épices, du vinaigre ou des aliments fortement aromatisés/ colorés. Evitez tout contact avec des acides tels que des jus de fruits citreux.
EXPLICATION WEEE
Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets
ménagers dans toute l’Union Européenne. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant
porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le recycler de façon
responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé, prière d’utiliser le système de renvoi et collection ou contacter le revendeur où le produit a été acheté. Ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soir recyclé tout en respectant l’environnement.
DIRECTIVE RELATIVE AUX PILES ET AUX ACCUMULATEURS
Ce symbole indique que les piles et les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers car ils contiennent des substances pouvant être préjudiciables pour
la santé humaine et l’environnement. Veuillez utiliser les points de collecte mis à disposition pour vous débarrasser des piles et accumulateurs usagés.
GARANTIE
Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique. Salter s’engage à réparer ou remplacer gratuitement le produit, ou toute pièce de ce produit, dans les 15 ans suivant la date d’achat s’il est prouvé que la défaillance provient d’une mauvaise qualité de fabrication ou de matériaux défectueux. Cette garantie couvre les parties mobiles qui affectent le fonctionnement de l’appareil. Elle ne couvre pas toute détérioration esthétique provoquée par l’usure normale ou tout dommage provoqué par accident ou une mauvaise utilisation. Le fait d’ouvrir ou de démonter l’appareil ou ses composants annulera la garantie. Les retours sous garantie doivent être accompagnés du justificatif d’achat et expédiés en port payé à Salter (ou
àun agent Salter agréé local, si en dehors du
04/01/2012 14:35 |