Samson owner manual CT20 Clip-On Tuner, Owner’s Manual

Models: CT20

1 2
Download 2 pages 39.07 Kb
Page 1
Image 1
CT20 Clip-On Tuner

CT20 Clip-On Tuner

Owner’s Manual

Congratulations on the purchase of your new Samson CT20 clip-on tuner! Combining precision tuning with a vivid color display, the CT20 makes tuning your instrument easier than ever. The integral clip and dual 360° ball-joints allow for maximum visibility at any angle, and make the tuner perfect for use with guitars and basses, as well as stringed, woodwind and brass instruments. The CT20 has a built-in microphone for tuning acoustic instruments, in addition to a piezo sensor, which uses the vibrations of your instrument to tune. This makes the CT20 ideal for tuning in noisy environments. The CT20 is the ultimate accessory for every instrument case, gig bag, or back pocket. We suggest that you take some time to go through these instructions to fully understand how we’ve implemented a number of unique features, and to get the most out of your Samson CT20 tuner.

Tuning Your Instrument

1.Attach the CT20 to your instrument or music stand.

2.Turn on the tuner by sliding the three-position switch to either the MIC or CLIP posi- tion.

MIC - utilizes the internal microphone and is ideal for acoustic instruments.

 

CLIP - activates the piezo sensor, using the vibrations of the

 

instrument to tune.

3.

When the tuner is powered on, the display will light for one second.

4.

Select the tuning mode by pressing the MODE button on the back of the tuner. The

 

current mode will be displayed:

Mode d’emploi

Merci d’avoir choisi le nouvel accordeur à pince Samson CT20 ! Avec sa précision excep- tionnelle et son écran aux couleure vives, le CT20 facilite grandement l’accordage de votre instrument. La pince intégrée et l’embase rotative sur 360° vous offrent une visibilité optimale, quel que soit l’angle d’utilisation, ce qui est parfait pour l’accordage des guitares et des basses, mais également des instruments à cordes, à vent et des cuivres.

Le CT20 est équipé d’un micro intégré pour les instruments acoustiques, et d’un capteur piezo, qui utilise les vibrations de l’instrument pour l’accorder. Le CT20 est pour vous accorder lorsqu’il y a beaucoup de bruit autour de vous. Le CT20 est l’accessoire idéal de toute valise, sacoche ou Gig Bag. Prenez le temps de lire ces consignes d’utilisation et comprendre parfaitement le fonctionnement de l’accordeur Samson CT20.

Accordage de l’instrument

1.Fixez le CT20 à l’instrument ou sur votre pupitre.

2.Placez l’accordeur sous tension en plaçant le sélecteur à 3 positions en position MIC ou CLIP.

MIC - Utilise le micro interne — parfait pour les instruments acoustiques.

CLIP - Active le capteur piezo, utilisant les vibrations de l’instrument pour l’accordage.

3.

Une fois l’accordeur sous tension, l’écran s’allume pendant une seconde.

4.

Sélectionne le mode d’accordage en appuyant sur la touche MODE à l’arrière. Le

 

mode s’affiche :

Manual de instrucciones

¡Felicidades y gracias por la compra de su nuevo afinador de clip Samson CT20! Combinando una afinación de máxima precisión y una brillante pantalla a color, el CT20 hace que la afinación de su instrumento se convierta en un juego de niños. El clip integral y la doble junta de giro loco permiten la máxima visibilidad en cualquier posición y ángulo, y convierten a esta unidad en el afinador perfecto para su uso con guitarras y bajos, así como con otros instrumentos de cuerda, viento o metal. El CT20 dispone de un micrófono interno para la afinación de instrumentos acústicos, así como un sensor piezo, que usa las vibraciones de sus instrumentos para la afinación. Esto hace que el CT20 resulte perfecto para la afinación en entornos con mucho ruido. El CT20 es el accesorio definitivo para su bolsa de instrumento, maleta de gira o bolsillo trasero. Le recomendamos que dedique unos minutos a leer estas instrucciones de cara a comprender todas las exclusivas funciones de esta unidad y así poder sacarle el máximo partido a su afinador Samson CT20.

Owner’s Manual

Precautions

For optimal,trouble-free performance, please observe the following precautions.

CT20 Controls and Functions

Power

Battery Door

Tuning Mode

Mic

 

Calibration

 

Buttons

 

 

 

LCD Display

Transpose

 

 

 

Chromatic - For tuning any of the 12 notes of the chromatic scale.

 

Guitar - Displays the guitar string number and note closest to the note played.

 

Bass - Displays the bass string number and note closest to the note played.

5.

If necessary, adjust the calibration by pressing the “+” or “–” calibration buttons. The

 

CT20 comes from the factory set to 440 Hz (A440). See Adjusting the reference

 

pitch below for more information on changing the calibration.

6.

Play a single note on your instrument. The display will show the name of the note. If

 

in Guitar or Bass mode, the display will also show the string number closest to the

 

pitch detected by the tuner. Tune your instrument to the correct pitch so that the

 

desired note name appears.

7. While the note is being played, tune your instrument so that the meter points to the center position and the green arrow lights.

CT20 — Réglages et fonctions

Power

Battery Door

Tuning Mode

Mic

 

Calibration

 

Buttons

 

 

 

LCD Display

Transpose

 

 

 

Chromatic - Pour accorder l’une des 12 notes de la gamme chromatique.

 

Guitar - Affiche

le numéro de cordes de la guitare et la note jouée la plus proche.

 

Bass - Affiche le

numéro de cordes de la basse et la note jouée la plus proche.

5.

Si nécessaire, modifiez le réglage de référence avec les touches “+” ou “–”. Le CT20 est

 

livré avec le La 440 Hz (A440) comme référence. Consultez la section réglage de la

 

fréquence de référence ci-dessous pour de plus amples informations.

6.

Jouez une seule note sur l’instrument. L’écran affiche le nom de la note. Si vous êtes

 

en mode Guitar ou Bass, l’écran indique également le n° de la corde la plus proche

 

de la note jouée. Accordez l’instrument sur la note souhaitée.

7.

Pendant que vous jouez la note, accordez-vous de sorte que l’aiguille soit au centre,

avec la flèche verte allumée.

Si la note est trop basse, l’aiguille est dans la moitié gauche (rouge).

CT20 - Controles y funciones

Encendido

Tapa del compartimento

de la pila

Micrófono

 

 

Pantalla LCD

Botones de

Owner’s ManualManual background calibración

Transposición

Do not leave the tuner attached to the instrument for long periods of time, as it may damage or mar the finish of the instrument.

Do not use the tuner in direct sunlight, extreme temperature, or high humidity.

Do not use the tuner in excessively dusty conditions, dirty locations, or areas subject to high levels of vibration or magnetic fields.

• Power off when the unit is not in use.

• To prevent leakage, remove the battery when the unit is not in use for extended

periods of time.

• Do not apply excessive force to the switches or controls.

• To clean, wipe with a clean dry cloth. Do not use liquid cleaners, cleaning com-

pounds, or flammable polishes.

• To avoid damage or electrical shock, do not place liquids on or near the tuner.

• There are no user-serviceable parts, do not open or perform any internal modifica-

tions to the unit.

• Do not attempt to repair the unit or to replace any internal parts. Refer all servicing to

your retailer, Samson service center, or authorized Samson distributor.

Clip

LCD Display

 

 

 

Tuning Mode

 

 

Input

 

 

 

 

String number

 

 

 

 

Reference

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Battery Level

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pitch

 

 

 

 

 

 

 

Transpose

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

If the note is flat, the meter will point to the left (red) side of the display.

If the note is sharp, the meter will point to the right (yellow) side of the display.

8. Tune your instrument to the correct pitch so that the desired note name appears. Repeat this step for each note or string to be tuned.

Adjusting the reference pitch

The Samson CT20 comes from the factory with the reference pitch set to 440 Hz (A440), which is the general tuning standard for musical instruments. If necessary, the reference pitch can be adjusted to any frequency between 410–490 Hz. To adjust, press the “+” or “–” calibration buttons; the reference pitch will change in 1 Hz increments.

Note: The reference pitch will be stored even when the power is turned off. If the battery is removed, the reference pitch will reset to the factory default (440 Hz).

Clip

Écran LCD

 

 

 

Tuning Mode

 

 

Input

 

 

 

 

String number

 

 

 

 

Reference

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Battery Level

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pitch

 

 

 

 

 

 

Transpose

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si la note est trop haute, l’aiguille est dans la moitié droite (jaune) .

8. Accordez l’instrument sur la hauteur juste jusqu’à ce que le nom correct de la note s’affiche. Répétez cette opération pour chaque note ou chaque corde.

Réglage de la fréquence de référence

L’accordeur Samson CT20 est livré avec le La de référence réglé sur 440 Hz (A440), ce qui est la valeur standard des instruments de musique. Si nécessaire, vous pouvez régler la fréquence de référence sur une autre valeur comprise entre 410 et 490 Hz. Dans ce but, appuyez sur les touches “+” ou “–” ; pour modifier la fréquence de référence par pas de 1 Hz.

Remarque : La fréquence de référence reste en mémoire même après la mise hors tension. Si vous remplacez la pile, la fréquence de référence passe sur 440 Hz.

Pinza

Pantalla LCD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Entrada

 

 

 

 

Número cuerda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tono de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Carga de pila

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

referencia

 

 

 

 

 

 

 

Transposición

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Meter

Adjusting the Display

Note Name

Flat tuning

The CT20 comes from the factory set to concert pitch, which means that the tuner

Meter

Réglage de l’affichage

Note Name

Accordage bémolisé

Le CT20 est livré avec comme référence la valeur standard de concert, avec le “La” à

440 Hz. Le CT20 peut également être transposé vers le bas de 1 à 5 demi-tons. Ces valeurs

Medidor

Ajuste de la pantalla

Nombre de la nota

FCC REGULATION WARNING

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or tele- vision reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Please note that changes or modifications not expressly approved by the party respon- sible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

(1)This device may not cause harmful interference, and

(2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

The CT20 allows you to choose between two meter display modes. Press and hold the MODE button for three seconds to switch between the two modes:

1. Needle - The display will act like an analog needle, and will only show the relative position of the note played. When the note is in tune, only the note name and center green arrow will be displayed.

2. Fuel Gauge - The segments of the display will stay lit from left to right as the note is tuned. When the note is in tune, all the segments on the left side of the note name will be lit, along with the center green arrow.

Installing the Battery

The CT20 uses one CR2032, 3-volt, lithium battery. To install or replace the battery, rotate the battery door located on the back of the tuner in a counterclockwise direction until the compartment opens. Place the battery in the compartment, ensuring that the positive (+) terminal is facing up (towards you). Replace the battery cover, rotating it clockwise until it clicks into place.

+

LITHIUM BATTERY

CR 2032

3V

The tuner display has a convenient battery icon, which shows the rela- tive charge of the battery. As the battery loses its charge, the level of the bars in the icon will decrease. When all of the bars disappear, the display will become dim. At this point, the battery is depleted and should be replaced as soon as possible.

Attaching the CT20

Attach the CT20 tuner to your instrument or music stand using the integral clip. Use care when attaching the tuner to your instrument. Leaving the CT20 attached to your instru- ment for a long period of time may hurt or mar the finish. It is recommended that you remove the tuner when finished playing, or when storing your instrument. If the rubber pads are missing or broken, do not attach the tuner to your instrument. For guitars and basses, clip the tuner onto the headstock of the instrument. The tuner can be positioned on either the front or back of the headstock. For other instruments, you may want to experiment to determine optimal positioning. The position of the tuner will depend on the type of instrument. Refer to the CT20 Placement section for some recommended locations where you may attach the tuner. In noisy environments, select the CLIP position to use the internal piezo sensor.

displays the note “A” when A440 is played on an instrument. The CT20 can also transpose 1–5 semi-tones below concert pitch. This is perfect for drop tuning guitars, or to use with non-transposing instruments like a Bclarinet. Press the FLAT button on the back of the tuner to lower the relative pitch. The tuner will lower a half step each time the button is pressed, and the display will indicate one flat (), up to five flats (♭♭♭♭♭). To return the tuner to concert pitch, press the FLAT button until no flats () are visible.

Note: The transpose setting will be stored even when the power is turned off. If the bat- tery is removed, the setting will reset to the factory default.

Energy-saving mode

To conserve battery power, the CT20 will switch to energy-saving mode if there is no signal detected after ten seconds, and the LCD display will become dim.

If no signal is detected for five minutes, the tuner will automatically turn off.

Tips for tuning stringed instruments

For best results when tuning a stringed instrument, use a light to medium plucking volume. Strings will usually go sharp after the initial attack. Plucking the strings too hard will emphasize this effect.

Pluck the string with the flesh of your thumb. This will produce a note with fewer over- tones for the tuner to process than when using your fingernail or a pick.

If the note is not registering, or the display jumps between notes, try muting the other stings to eliminate any sympathetic vibrations.

It is recommended that you tune up from a flatter pitch. This reduces any slack in the instrument’s tuning pegs. If you go too far, loosen the string tension and tune up again.

Specifications

Tuning Scale

.

Chromatic, Guitar, Bass

Tuning Range

 

A0 (27.50 Hz) - C8 (4186 Hz)

Calibration

 

410 - 490 Hz (1 Hz Steps)

Display

.

4 color LCD

Input

.

. Microphone, Piezo Sensor

Precision

 

±1 cent

Response Time

.

. 20 ms

Power

.

3V (CR2032 lithium battery)

Power Consumption

 

 

Tuning Mode

.

<10mA (battery life is more than 20 hours)

Energy Saving Mode

 

<5mA (battery life is more than 40 hours)

Power Off

 

1uA

Dims

.

. 3.1” x 2.6” x 1.45”

Weight

.

1.7 oz

Included items

.

. CR2032 lithium battery (3V)

Le CT20 vous offre deux modes d’affichage commutables. Maintenez la touche MODE enfoncée pendant 3 secondes pour sélectionner l’un des deux modes :

1. Aiguille - Ce mode simule une aiguille analogique et n’in- dique que la position relative de la note. Lorsque la note est juste, seul le nom et la flèche verte sont affichés.

2. Affichage par remplissage - Les segments de l’affichage restent allumés de gauche à droite en fonction de la jus- tesse de la note. Lorsque la note est juste, tous les segments à gauche du nom de la note s’allument, ainsi que la flèche verte au centre.

Installation de la pile

Le CT20 utilise une pile CR2032, de 3 Volts, au lithium. Pour installer ou remplacer la pile, tournez la porte du compartiment à l’arrière vers la gauche jusqu’à ouvrir le comparti- ment. Placez la pile dans le compartiment, en veillant à placer le positif (+) vers le haut (vers vous). Placez à nouveau le compartiment de la pile, en tournant vers la droite, jusqu’au clic.

+

LITHIUM BATTERY

CR 2032

3V

L’accordeur affiche une icône représentant l’état de charge de la pile. Le niveau de charge de la pile est indiqué par la longueur de l’icône. Lorsque l’icône disparaît avec l’usure de la pile, l’intensité de l’écran diminue. Remplacez alors la pile aussi vite que possible.

Fixation du CT20

Fixez le CT20 à votre instrument ou pupitre avec la pince. Faites attention lors de la fixation. Veillez à ne pas laisser le CT20 sur l’instrument pendant trop longtemps : vous risque zd’endommager la finition de l’instrument. Il est conseillé de retirer l’accordeur lorsque vous avez fini de vous accorder ou lorsque vous rangez l’instrument. Si les élé- ments de protection en caoutchouc sont manquants ou usés, ne fixez pas l’accordeur à l’instrument. Pour les guitares et les basses, fixez l’accordeur sur la tête de l’instrument. L’accordeur peut être placé à l’avant ou à l’arrière de la tête. Pour les autres instruments, essayez de trouver la position optimale. La position optimale de l’accordeur varie avec le type d’instrument. Consultez la section sur la Position du CT20. En présence de bruit ambiant, sélectionnez la position CLIP pour activer le piezo interne.

sont parfaites pour les accordages de guitare en Drop Tuning, ou pour l’utilisation avec des instruments non transposables comme la clarinette en Si. Appuyez sur la touche FLAT à l’arrière pour baisser la référence d’accordage. L’accordeur descend d’un demi-ton

àchaque pression et affiche un bémol () à chaque fois, avec un maximum de 5 bémols (♭♭♭♭♭). Pour revenir en mode de concert, appuyez sur la touche FLAT jusqu’à ce que tous les bémols () disparaissent.

Remarque : La fréquence de référence reste en mémoire même après la mise hors tension. Si vous remplacez la pile, la fréquence de référence passe sur 440 Hz.

Mode d’économie d’énergie

Pour économiser la pile, le CT20 passe en veille lorsqu’aucun signal n’est détecté après 10 secondes, et l’écran LCD se met en veille.

Après 5 minutes de non utilisation, l’accordeur se place hors tension.

Astuces d’accordage des instruments à cordes

Pour obtenir les meilleurs résultats avec les instruments à cordes, attaquez la corde de façon douce ou intermédiaire. La hauteur des cordes monte en général, juste après l’attaque initiale. N’attaquez pas les cordes trop durement — vous ne faites qu’accentuer ce phénomène.

Jouez la note avec vore pouce. Ceci produit une note avec moins d’harmoniques et plus facile à détecter de cette façon qu’en utilisant un médiator.

Si la note n’est pas détectée, ou si l’affichage saute entre les notes, essayez d’étouffer les autres cordes pour éliminer les vibrations parasites.

Il est conseillé d’accorder l’instrument en partant d’une note basse que vous remontez

àla hauteur souhaitée. Ceci compense les jeux dans les mécaniques du manche. Si vous allez trop loin, désaccordez et remontez progressivement.

Caractéristiques techniques

Gammes

Chromatique, guitare, basse

Plage d’accordage

A0 (27,50 Hz) - C8 (4186 Hz)

Référence

. 410 à 490 Hz (pas de 1 Hz)

Écran

. LCD 4 couleurs

Entrée

Micro, capteur Piezo

Précision

±1 centième

Temps de réponse

20 ms

Alimentation

3V (CR2032 lithium battery)

Consommation électrique

 

Mode d’accordage

<10mA (autonomie supérieure à 20 heures)

Mode économie de la pile

. <5mA (autonomie supérieure à 40 heures)

Hors tension

1 uA

Dimensions

. 79 mm x 66 mm x 37 mm

Poids

. 48 g

Éléments fournis

. Pile au lithium CR2032 (3 V)

El CT20 le permite elegir entre dos modos de indicación del medidor. Mantenga pulsado el botón MODE durante tres segundos para cambiar entre estos dos modos:

1. Aguja - La indicación actuará como una aguja analógica, y solo le mostrará la posición relativa de la nota tocada. Cuando la nota esté afinada, solo aparecerá el nombre de la nota y la flecha verde central.

2. Indicador de gasolina - Los segmentos de la pantalla seguirán iluminados de izquierda a derecha durante la afinación. Cuando la nota esté afinada, todos los segmentos del lado izquierdo del nombre de la nota estarán encendidos, junto con la flecha verde central.

Instalación de la pila

El CT20 usa una pila de litio de 3 voltios de tipo CR2032. Para colocar o sustituir esa pila, gire hacia la izquierda la tapa del compartimento de la pila situada en la parte trasera del afinador, hasta que dicha tapa se abra. Coloque la nueva pila en el compartimento, asegurándose de que el terminal positivo (+) quede encarado hacia usted (hacia fuera). Vuelva a colocar la tapa y gírela a la derecha hasta que haga clic.

+

LITHIUM BATTERY

CR 2032

3V

La pantalla del afinador también le ofrece un sencillo icono de la pila, que le muestra la carga relativa de la misma. Conforme la pila se vaya descargando, el número de barras de ese icono se reducirá. Cuando no Manual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background aparezca ninguna barra, la pantalla comenzará a apagarse. En ese punto, Manual backgroundManual backgroundManual background la pila estará gastada y deberá sustituirla en cuanto le sea posible.

Sujeción del CT20

Sujete el afinador CT20 a su instrumento o atril por medio del clip integral. Tenga cuidado cuando sujete el afinador a su instrumento. El dejar el CT20 fijado a su instrumento durante demasiado tiempo puede llegar a dañar el acabado. Le recomendamos que desenganche el afinador cuando ya no toque o cuando vaya a guardar el instrumento.

Si los topes de goma se pierden o se dañan, no fije el afinador a su instrumento. En el caso de guitarras o bajos, fije el instrumento en la pala (clavijero) del instrumento. Puede colocar el afinador tanto en la parte frontal como en la posterior de la pala. En otros instrumentos, haga pruebas para determinar la posición mejor. La forma de fijar el afinador dependerá de cada tipo de instrumento. Consulte en la sección Colocación del CT20 algunas recomendaciones relativas a dónde puede fijar el afinador. En entornos con mucho ruido, elija la posición CLIP para usar el sensor piezo interno.

Specifications subject to change without notice

Caractéristques sujettes à modifications sans préavis

Page 1
Image 1
Samson owner manual CT20 Clip-On Tuner, Owner’s Manual