Меры предосторожности (продолжение)

Причина: Во время нагревания жидкостей момент вскипания может отодвинуться; это означает, что бурное кипение может начаться после извлечения емкости из печи. Вы можете обжечься.

При ожоге выполните следующие действия по оказанию ПЕРВОЙ ПОМОЩИ:

*Погрузите обожженное место в холодную воду по меньшей мере на 10 минут.

*Наложите на него чистую сухую повязку.

*Не смазывайте его никакими кремами, маслами или лосьонами.

НИКОГДА не наполняйте емкость до самого верха и пользуйтесь емкостью, которая в верхней своей части шире, чем снизу, чтобы предотвратить переливание жидкости через край при кипении. Бутылки с узким горлышком также могут лопаться от перегрева.

ВСЕГДА проверяйте температуру детского питания или молока, прежде чем дать его ребенку.

НИКОГДА не нагревайте детский рожок с надетой на него соской, поскольку он может лопнуть при перегреве.

9.Будьте осторожны, не повредите шнур питания.

Не допускайте попадания воды на шнур питания или вилку и держите шнур питания вдали от нагретых поверхностей.

Не пользуйтесь печью, если шнур питания или вилка повреждены.

10.Открывая дверцу, стойте на расстоянии вытянутой руки от печи.

Причина: Можно обжечься горячим воздухом или паром, выходящими из печи.

11.Поддерживайте чистоту внутренней камеры печи.

Причина: Частицы пищи и брызги жира, прилипшие к стенкам и основанию печи, могут повредить покрытие и снизить эффективность работы печи.

12.При работе печи можно заметить щелкающийзвук (особенно при размораживании пищи).

Причина : Это нормально и происходит при изменении уровня производимой мощности печи.

13.Если микроволновая печь работает при отсутствии в ней продуктов, в целях безопасности электропитание отключается автоматически. По истечении 30

минут можно вновь использовать печь обычным образом.

ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Если пища разогревается или готовится в одноразовой посуде из пластика, бумаги или других легковоспламеняющихся материалов, во время приготовления следует периодически заглядывать в печь.

ВАЖНО

НИКОГДА не разрешайте маленьким детям пользоваться или играть с микроволновой печью. Также не оставляйте их без присмотра рядом с работающей микроволновой печью. Предметы, которые могут привлечь внимание детей, не следует хранить или прятать непосредственно над печью.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не эксплуатируйте печь с неисправной дверцей или уплотнителями дверцы печью нельзя пользоваться до тех пор, пока ее не починит компетентное лицо.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Снятие корпуса печи, защищающего от воздействия энергии электромагнитных волн СВЧ, очень опасно. Выполнение любых работ по обслуживанию или ремонту печи, связанных со снятием корпуса, разрешено только компетентному лицу.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Жидкости и другие продукты нельзя разогревать в герметичных контейнерах, потому что они могут взорваться.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Детям можно пользоваться печью без контроля взрослых только в том случае, если они получили соответствующие инструкции, когда ребенок в состоянии безопасно пользоваться печью и осознает опасность неправильного с ней обращения.

Установка микроволновой печи

 

Установите печь на плоскую, ровную поверхность,

RU

достаточно прочную, чтобы выдержать вес печи.

20

см

10

 

1. Для ноpмaльной вентиляции обеспечьтe пpи устaновкe печи

 

 

см

 

зазоp между печью и дpугими прeдметaми величиной не

 

 

 

 

 

менеe 10 см для задней и бокoвыx стенoк печи и 85 см от

 

85

 

сзади10

 

полa.

 

см

см

 

 

 

 

 

 

пола от

 

 

2. Удалите из печи все упаковочные материалы.

 

ерху св

сбоку

Установите роликовую подставку и вращающийся

 

поднос.

 

 

 

Убедитесь, что поднос свободно вращается.

 

 

 

3. Микроволновую печь нужно разместить так, чтобы была

 

 

 

 

 

доступна розетка.

 

Никогда не закрывайте вентиляционные отверстия, поскольку печь может перегреться и автоматически отключиться. Печь будет оставаться в нерабочем состоянии до тех пор, пока в достаточной мере не охладится.

В интересах личной безопасности включайте кабель питания в заземленную розетку с тремя контактами, рассчитанную на переменное напряжение 230 в с частотой 50 Гц. Если кабель питания данного агрегата поврежден, его, во избежание опасности, должен заменить производитель или представитель производителя по обслуживанию или другое лицо с аналогичной квалификацией.

Не устанавливайте микроволновую печь в сильно нагревающихся или влажных местах, как, например, поблизости от обычной печи или обогревательного прибора. Необходимо принимать во внимание технические требования к электропитанию, а любой используемый удлинитель должен соответствовать тому же стандарту, что и сетевой шнур в комплекте поставки печи. Перед первым использованием микроволновой печи протрите влажной тканью внутреннюю камеру печи и уплотнитель дверцы.

5

Page 5
Image 5
Samsung CE283DNR/BWT manual Установка микроволновой печи, Важные Указания ПО Технике Безопасности, Важно, Предупреждение

CE283DNR-D/BWT, CE283DNR/BWT specifications

The Samsung CE283DNR/BWT and CE283DNR-D/BWT are modern microwave ovens that combine convenience and technology to elevate the cooking experience. Building on Samsung’s reputation for quality and innovation, these microwave models are designed to cater to varied culinary needs while ensuring efficient performance.

One of the standout features of the Samsung CE283DNR/BWT and CE283DNR-D/BWT is their advanced cooking technology. They come equipped with Samsung's innovative ceramic enamel interior. This specialized coating not only makes cleaning a breeze but is also resistant to scratches and odor, ensuring your microwave remains in top condition. Unlike traditional stainless steel interiors, ceramic enamel does not rust or wear, enhancing the longevity of the appliance.

Both models boast a spacious 28-liter capacity, making them ideal for families and those who frequently entertain guests. The generous space allows users to heat larger dishes with ease, eliminating the hassle of using multiple containers. Equipped with a powerful 900-watt microwave, these units facilitate quick cooking and reheating without sacrificing quality.

Smart Sensor technology is another remarkable feature of the Samsung CE283DNR/BWT and CE283DNR-D/BWT. The built-in sensors monitor steam emitted from the food to automatically adjust cooking time and power levels. This not only prevents undercooking or overcooking but also enhances convenience, allowing users to focus on other meal preparations.

The microwave models also offer multiple auto-cook settings, allowing users to prepare various dishes with just a push of a button. This includes pre-programmed settings for popcorn, pizza, and even beverages, creating an efficient and user-friendly interface. The intuitive LED display further simplifies operations, making it easy for users to navigate through the cooking options.

Moreover, safety features have not been overlooked. The child lock function ensures that young children cannot operate the microwave, providing peace of mind for parents.

In conclusion, the Samsung CE283DNR/BWT and CE283DNR-D/BWT microwave ovens deliver a perfect blend of advanced technology, user-centered design, and practical features. Their innovative cooking solutions, spacious interiors, and easy-to-clean surfaces make them a worthwhile investment for anyone looking to enhance their kitchen capabilities. With these microwaves, users can enjoy delicious meals effortlessly while benefiting from the latest in microwave technology.