Quick Setup Guide

Guide d’installation rapide

Unpacking Your Monitor

Français Déballage de votre moniteur

Manuals / Manuel

Monitor

Moniteur

Control Panel

Français Panneau de configuration

Español

1 Botón de encendido Encender el producto.

Si pulsa el botón [] mientras el producto está encendido, se mostrará el menú de control.

Para salir del menú OSD, mantenga pulsada la tecla del panel durante al menos un segundo.

2 </> Botón (u / d)

Moverse al menú superior o inferior. También puede ajustar el valor de una opción.

3 / Botón (l / r)

Moverse al menú izquierdo o derecho. Puede ajustar el volumen moviendo a izquierda o derecha la tecla del panel siempre que no esté mostrándose el menú de control.

4 Sensor de mando a distancia

Para ajustar el control remoto en la parte frontal del producto, baje el sensor de control remoto en la dirección de la flecha.

Svenska

1 Strömknapp

Slå på produkten.

Om du trycker på knappen [ ] när produkten är påslagen visas kontroll-

menyn.

The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.

 

Warranty Card

User Manual

Quick Setup Guide

(Not available in some locations)

Guide d’installation rapide

Carte de garantie

Manuel de l’utilisateur

 

(Non disponible dans certains pays)

 

MagicInfo Lite Edition Software CD

Holder-Wire stand

Holder-Ring (4EA)

CD du logiciel de MagicInfo Lite Edition

Serre-câble de maintien

Anneau de maintien (4EA)

 

 

-

 

 

+

 

 

-

 

 

+

Power cord

Remote Control

Batteries (Not available in some locations)

Cordon d’alimentation

Télécommande

Piles (Non disponible dans certains pays)

D-SUB cable

Câble D-SUB

English

1 POWER button Power on the product.

If you press the [] button when the product is turned on, the control menu will be displayed.

To exit the OSD menu, press and hold the panel key for at least one second.

2 </> button (u / d)

Move to the upper or lower menu. You can also adjust the value of an option.

3 / button (l / r)

Move to the left or right menu. You can adjust the volume by moving the panel key left or right when the control menu is not displayed.

4 Remote Control Sensor

To control the remote control in front of the product, lower the remote control sensor in the direction of the arrow.

Bahasa Indonesia

1 Tombol Daya Menghidupkan produk.

Jika Anda menekan tombol [] saat produk menyala, menu kontrol akan ditampilkan.

Untuk keluar dari menu OSD, tekan dan tahan kunci panel selama setidaknya satu detik.

2 </> tombol (u / d)

Menggerakkan menu ke atas atau ke bawah. Anda juga dapat menye- suaikan nilai suatu pilihan.

3 / tombol (l / r)

Menggerakkan menu ke kiri atau ke kanan. Anda dapat menyesuaikan volume dengan menggerakkan kunci panel ke kiri atau kanan saat menu kontrol ditampilkan.

Speaker

Haut-parleur

Italiano

1 tasto Power Accende il prodotto.

Se si preme il tasto [] mentre il prodotto è acceso, verrà visualizzato il menu di controllo.

Per uscire dal menu OSD, tenere premuto il tasto del pannello per almeno un secondo.

2 </> tasto (u / d)

Consente di spostarsi al menu superiore o inferiore. nonché di regolare il valore di un’opzione.

3 / tasto (l / r)

Consente di spostarsi al menu di sinistra o destra. Quando il menu di controllo non è visualizzato, è possibile regolare il volume spostando il tasto del pannello verso sinistra o destra.

4 Sensore del telecomando

Per utilizzare il telecomando davanti al prodotto, abbassare il sensore di tale dispositivo in direzione della freccia.

Казақ

1 Қуат түймешігі Құрылғыны іске қосыңыз.

Құрылғы қосулы кезде [] түймесі қосылған басқару мəзірі көрсетіледі.

OSD мəзірінен шығу үшін тақта пернесін кемінде бір секунд басып тұрыңыз.

2

</> түймешік (u / d)

 

Жоғарғы немесе төменгі мəзірге жылжыңыз. Параметр мəнін

 

реттеуіңізге болады.

3

/

 

түймешік (l / r)

 

 

Сол жақ немесе оң жақ мəзірге жылжыңыз. Басқару мəзірі

 

көрсетілмейтін кезде тақта пернесін солға немесе оңға жылжыту

 

арқылы дыбыс қаттылығын реттеуге болады.

Du stänger skärmmenyn genom att trycka och hålla in panelknappen

under minst en sekund.

2 </> Knapp (u / d)

Gå till den övre eller lägre menyn. Du kan också ändra värdet för ett alternativ.

3 / Knapp (l / r)

Gå till vänster eller höger meny. Du kan ställa in volymen genom att gå åt

vänster eller höger med panelknappen när kontrollmenyn inte visas.

4 Fjärrkontrollssensor

Använd fjärrkontrollen mot produktens framsida genom att sänka

fjärrkontrollsensorn i pilens riktning.

Türkçe

1 Güç düğmesi

Ürünü açın.

Ürün açıkken [] düğmesine bastığınızda kontrol menüsü görüntülenir. OSD menüsünden çıkmak için panel düğmesini en az bir saniye basılı tutun.

2 </> Düğme (u / d)

Bir üst veya alt menüye gider. Bir seçeneğin değerini ayarlamak için de kullanabilirsiniz.

3 / Düğme (l / r)

Soldaki veya sağdaki menüye gider. Kontrol menüsü görüntülenmiyorken panel düğmesini sola veya sağa hareket ettirerek ses seviyesini de ayarlayabilirsiniz.

4 Uzaktan kumanda sensörü

Uzaktan kumandayı ürünün önünde kontrol etmek için uzaktan kumanda sensörünü ok yönünde düşürün.

日本語

1

電源ボタン

 

製品の電源をオンにします。

 

本製品の電源が入っている状態で [ ] ボタンを押すと、コントロール メニュー

 

が表示されます。

 

OSD メニューを終了するには、パネル キーを 1 秒以上押し続けます。

2

</> ボタン (u / d)

 

上または下のメニューに移動します。 オプションの値は調節できます。

3

/

 

ボタン (l / r)

English

Unpack the product and check if all of the following contents have been included.

If any items are missing, contact your dealer.

Store the packaging box in case you need to move the product at a later stage.

Bahasa Indonesia

Buka kemasan produk dan periksa apakah semua isi berikut ini telah disertakan.

Jika ada barang yang tidak disertakan, hubungi penyalur Anda. Simpan kotak kemasan seandainya di masa mendatang Anda perlu memindahkan produk.

Français

Déballez l’appareil et vérifiez si vous disposez bien des éléme nts suivants.

Le cas échéant, contactez votre revendeur.

Entreposez l’emballage d’origine au cas où vous devriez démé- nager l’appareil ultérieurement.

Deutsch

Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie, ob alle nachfolgend auf- geführten Gegenstände mitgeliefert wurden.

Falls Komponenten fehlen sollten, setzen Sie sich bitte mit dem Händler in Verbindung.

Bewahren Sie die Verpackung auf, falls Sie das Produkt zu einem späteren Zeitpunkt einmal transportieren müssen.

Magyar

Csomagolja ki a terméket, és ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e a következő tartozékok mindegyikét.

Ha bármelyik tartozék hiányzik, forduljon a márkakereskedőhöz.

Őrizze meg a csomagolás dobozát későbbi szállítás esetére.

BN68-04619B-00

Казақ

Құрылғының бумасын шешіп, төмендегі бөлшектерінің барлығы бар екенін тексеріп алыңыз.

Егер элементтердің біреуі жоқ болса, дилеріңізге хабарласыңыз.

Құрылғының орам қорабын кейініректе тасу үшін қажет болған жағдайда қолдану үшін сақтап қойыңыз.

Символ Кедендік одақтың 005/2011 техникалық регламентіне сəйкес қолданылады жəне осы өнімнің қаптамасын екінші рет пайдалануға арналмағанын жəне жоюға жататынын көрсетеді. Осы өнімнің қаптамасын азық-түлік өнімдерін сақтау үшін пайдалануға тыйым салынады.

Символ қаптаманы жою мүмкіндігін көрсетеді. Символ сандық код жəне/немесе əріп белгілері түріндегі қаптама материалының белгісімен толықтырылуы мүмкін.

Polski

Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy są dostępne wszystkie poniższe elementy.

W przypadku braku którejkolwiek części należy skontaktować się ze sprzedawcą. .

Opakowanie należy zachować na przys złość, gdyby koniec- zne było przeniesienie urządzenia.

Русский

Распакуйте устройство и проверьте комплект поставки. Если какой-либо элемент комплекта отсутствует, обратитесь к торговому представителю.

Сохраните упаковку, если она может пригодиться при транспортировке устройства в будущем.

Символ «не для пищевой продукции» применяется в соответствие с техническим регламентом Таможенного союза «О безопасности упаковки» 005/2011 и указывает на то, что упаковка данного продукта не предназначена для повторного использования

иподлежит утилизации. Упаковку данного продукта запрещается использовать для хранения пищевой продукции.

Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность утилизации упаковки. Символ может быть дополнен обозначением материала упаковки в виде цифрового и/или буквенного обозначения.

Español

Desembale el producto y compruebe que no falte ninguna de las piezas siguientes.

Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor. Conserve la caja de embalaje por si más adelante debe volver a trasladar el producto.

Türkçe

Ürünü paketinden çıkarın ve aşağıdaki parçaların pakette olup olmadığını kontrol edin.

Eksik parça varsa satıcınıza başvurun.

Ürünü daha sonra taşırken lazım olacağından, paketlendiği kutuyu saklayın.

日本語

製品を開梱し、以下の内容がすべて含まれていることを確認します。 不足している品目がある場合には、販売店にお問い合わせください。

製品を運ぶときに必要になりますので、梱包されていた箱は保管しておいてくだ さい。

* 付属の電源コードセットは本製品のみにご使用ください。 他の電気機器には使用しないでください。

简体中文

拆开产品包装,检查是否有以下物件。

如果缺少任何物品,请与您的经销商联系。 保存包装盒,以免日后需要搬移产品。

生产企业(TSEC):天津三星电子有限公司

地址(TSEC):天津市西青区津港公路微电子工业区微四路 生产企业(DONGYU):中山东域电子有限公司

地址(DONGYU):广东省中山市东区中山五路嘉华电子城内A栋3-4楼

繁體中文

打開包裝檢查以下物件是否齊全。

若發現任何物品遺失,請聯絡經銷商。 儲存包裝盒以備後用。

한국어

제품의 포장을 풀고, 모든 구성품이 있는지 확인하세요. 누락된 구성품이 있으면 구입한 대리점으로 연락해 주세요. 포장상자는 나중에 이동할 경우를 대비하여 보관하세요.

4Sensor remote control

Untuk mengendalikan remote control di depan produk, rendahkan sensor remote control searah anak panah.

Français

1 Bouton d’alimentation

Allume l’appareil.

Si vous appuyez sur le bouton [] alors que l’appareil est allumé, le menu de commande s’affiche.

Pour quitter le menu OSD, appuyez sur le bouton du panneau et maintenez-le enfoncé pendant au moins une seconde.

2 </> bouton (u / d)

Passez au menu supérieur ou au menu inférieur. Vous pouvez aussi ajuster la valeur d’une option.

3 / bouton (l / r)

Passez au menu de gauche ou au menu de droite. Vous pouvez régler le volume en bougeant le bouton du panneau vers la gauche ou la droite si le menu de commande n’est pas affiché.

4 Capteur de la télécommande

Pour contrôler la télécommande en face du produit, abaissez le capteur de la télécommande en direction de la flèche.

Deutsch

1 Netzschalter

Einschalten des Geräts.

Wenn Sie die Taste [ ] drücken, während das Gerät eingeschaltet ist,

wird das Steuerungsmenü geöffnet.

Drücken Sie zum Schließen des OSD-Menüs die Steuerungstaste mindes-

tens 1 Sekunde.

2 </> taste (u / d)

4 Қашықтан басқару датчигі

Қашықтан басқару пультін өнімнің алдында басқару үшін қашықтан

басқару пультінің сенсорын көрсеткі бағытында төмендетіңіз.

Polski

1 Przycisk zasilania Uruchomienie produktu.

Naciśnięcie przycisku [], gdy urządzenie jest włączone spowoduje wyświetlenie menu sterowania.

Aby wyjść z menu ekranowego, należy nacisnąć przycisk panelu i przytrzymać go przez przynajmniej jedną sekundę.

2 </> przycisk (u / d)

Wybór wyższej lub niższej opcji menu. Te przyciski umożliwiają również zmianę wartości opcji.

3 / przycisk (l / r)

Wybór opcji menu po lewej lub prawej stronie. Gdy menu sterowania nie jest wyświetlane, naciśnięcie prawego lub lewego przycisku panelu umożliwia dostosowanie głośności.

4 Czujnik pilota

Aby użyć pilota, należy obniżyć czujnik znajdujący się z przodu ekranu w kierunku wskazanym przez strzałkę.

Português

1 Botão de alimentação Liga o produto.

Se premir o botão [] quando o produto está ligado, o menu de controlo será apresentado.

Para sair do menu OSD, prima e mantenha premida a tecla do painel durante, pelo menos, um segundo.

2 </> botão (u / d)

左または右のメニューに移動します。 コントロール メニューが表示されていな

いときにパネル キーを左右に動かすと、音量を調節できます。

4 リモートコントロール センサー

本製品の前面でリモコンを操作するには、リモコン センサーを矢印の方向に

下げます。

简体中文

1电源按钮

打开本产品电源。

在产品打开的情况下,按下 [] 按钮将会显示控制菜单。 要退出 OSD 菜单,请按住面板控键至少一秒。

2</> 按钮 (u / d)

移至上方或下方菜单。您也可以调整选项的值。

3 / 按钮 (l / r)

移至左方或右方菜单。如果控制菜单未显示,您可以向左或向右移动面板 控键以调节音量。

4遥控传感器

要在产品前方使用遥控器,请沿箭头方向放低遥控传感器。

繁體中文

1電源按鈕

開啟產品的電源。

在產品開啟時按 [] 按鈕,將會顯示控制功能表。 要結束 OSD 功能表,按住面板鍵至少一秒。

2</> 按鈕 (u / d)

移至上方或下方功能表。您也可以調整選項的值。

3 / 按鈕 (l / r)

移至左方或右方功能表。在控制功能表未顯示時,您可以通過向左或向右 移動面板鍵以調整音量。

4遙控感測器

若要控制產品前面的遙控器,請朝箭頭所示方向降低遙控感測器。

Italiano

Disimballare il prodotto e verificare che tutte le parti siano presenti.

Se qualsiasi componente dovesse risultare mancante, contat- tare il rivenditore.

Conservare gli imballi in caso sia necessario spo-stare succes- sivamente il prodotto.

Português

Tire o produto da embalagem e verifique se todos os con- teúdos seguintes foram incluídos.

Se faltar algum acessório, contacte o seu revendedor. Guarde a caixa para o caso de ter de transportar o produto posteriormente.

Svenska

ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ

Packa upp produkten och kontrollera att följande finns med.

.ﺎﻬﻠﺧﺍﺩ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣ ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ﺕﺎﻳﻭﺗﺣﻣﻟﺍ ﺔﻓﺎﻛ ﻥﺃ ﻥﻣ ﻕﻘﺣﺗﻭ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺓﻭﺑﻋ ﻍﺭﻓﺃ

Kontakta din återförsäljare om det saknas något.

.ﻕﺣﻻ ﺕﻗﻭ ﻲﻓ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻝﻘﻧﻟ ﻙﺟﺎﻳﺗﺣﺍ ﻥﻳﺣﻟ ﺔﺋﺑﻌﺗﻟﺍ ﻕﻭﺩﻧﺻﺑ ﻅﻔﺗﺣﺍ

Spara emballaget om du skulle behöva flytta produkten

senare.

ُ

.ﻙﻟ ﻊﺑﺎﺗﻟﺍ ﻉﺯﻭﻣﻟﺎﺑ ﻝﺻﺗﺍ ،ﺭﺻﻧﻋ ﻱﺃ ﺩﻘﻓ ﺍﺫﺇ

Geht zum oberen oder unteren Menü. Sie können damit auch den Wert

einer Option ändern.

3 / taste (l / r)

Geht zum linken oder rechten Menü. Sie können die Lautstärke ändern,

indem Sie die Steuerungstaste nach links oder rechts bewegen, während

das Steuerungsmenü nicht angezeigt wird.

4 Fernbedienungssensor

Para deslocar para o menu superior ou inferior. Pode também ajustar o valor de uma opção.

3 / botão (l / r)

Para deslocar para o menu esquerdo ou direito. Pode ajustar o volume, deslocando a tecla do painel para a esquerda ou para a direita, quando o menu de controlo não está apresentado.

4 Sensor do telecomando

한국어

1 POWER 버튼 제품을 켤 때 누릅니다.

제품이 켜진 상태에서 [] 버튼을 누르면, 컨트롤 메뉴가 나타납니다. OSD 메뉴를 종료하려면, 패널 키를 1초 이상 누르세요.

2 </> 버튼 (u / d)

www.samsung.com

See the User’s Manual for further instructions for installation and adjustment.

Français Reportez-vous au manuel de l’utilisateur pour obtenir des instructions supplémentaires sur l’installation et le réglage.

Zur Regulierung der Fernbedienung an der Vorderseite des Produkts

schieben Sie den Fernbedienungssensor in Richtung des Pfeils.

Magyar

1 Bekapcsoló gomb Kapcsolja be a készüléket.

Para usar o telecomando em frente ao produto, baixe o sensor do teleco- mando na direcção da seta.

Русский

1 кнопка питания Включение питания устройства.

상하로 메뉴 이동을 하거나 값을 조정할 때 사용합니다.

3 / 버튼 (l / r)

좌우로 메뉴를 이동할 때 사용합니다. 컨트롤 메뉴가 표시되지 않은 상태에서 좌우로 움직이면 음량 조절을 할 수 있습니다.

4 리모컨 수신부 리모컨 수신기를 화살표 방향으로 내리면 제품 앞쪽에서 리모컨 조작을 할 수 있습니다.

English

For contact details of customer service center, refer to the "Contact SAMSUNG WORLD WIDE" section in the User Manual.

Bahasa Indonesia

Untuk informasi rinci tentang kontak pusat layanan pelanggan, lihat bagian “Hubungi SAMSUNG WORLDWIDE” di panduan pengguna.

Français

Pour obtenir les coordonnées du service clientèle, reportez-vous à la section "Comment contacter Samsung dans le monde" dans le manuel d'utilisation.

Deutsch

Die Kontaktinformationen des Kundendienstcenters finden Sie im Abschnitt „Kontakt zu Samsung“ des Benutzerhandbuchs.

Magyar

Az ügyfélszolgálat elérhetősége az útmutató „Kapcsolatfelvétel: SAMSUNG WORLD WIDE” című részben található.

Казақ

Тұтынушыларға қызмет көрсету орталығының байланыс ақпараты туралы толық деректерді пайдаланушы нұсқаулығының «SAMSUNG WORLDWIDE хабарласыңыз» бөлімінен қараңыз.

Polski

Aby poznać dalsze informacje na temat serwisu obsługi klienta, zapoznaj się z sekcją „Kontakt do SAMSUNG” w instrukcji obsługi.

Português

Para obter mais informações de contacto do centro de assistência ao cliente, consulte a secção "Contacte a Samsung Internacional" no manual do utilizador.

Русский

Контактные данные для обращения в центр обслуживания клиентов см. в разделе руководства пользователя “Связывайтесь с SAMSUNG по всему миру”.

Español

Para saber los detalles de contacto del centro de atención al cliente, consulte el apartado “Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE” del manual del usuario.

Türkçe

Müşteri servis merkezinin iletişim bilgileri için, kullanım kılavuzunda “SAMSUNG WORLD WIDE ile iletişim” bölümüne bakın.

日本語

お客様サービス センターのお問い合わせ先情報については、ユーザー ガイドの「サムスン製品 に関するお問合せ」セクションを参照してください。

简体中文

有关客户服务中心的详细联系信息,请参阅用户指南的“三星全球服务网”部分。

繁體中文

如需聯絡客戶服務中心的詳細資訊,請參閱使用者指南中的「聯絡全球 SAMSUNG」一節。

한국어

서비스 센터 연락처는 사용자 설명서의 서비스센터 안내를 참고하세요.

Ha megnyomja a [] gombot a készülék bekapcsolt állapotában, akkor megjelenik a vezérlő menü.

A képernyő menüből való kilépéshez nyomja meg és tartsa lenyomva a panel gombot legalább egy másodpercig.

2 </> gomb (u / d)

Lépjen a felső vagy az alsó menüre. Módosíthatja az egyes opciók értékét is.

3 / gomb (l / r)

Lépjen a jobb vagy a bal oldali menüre. Módosíthatja a hangerőt a panel gomb jobbra vagy balra mozdításával, ha a vezérlő menü nincsen megjelenítve.

4 Távirányító érzékelő

A távirányító használatához a készülék előtt, süllyessze le a távirányító érzékelőjét a nyíl irányában.

Если нажать кнопку [] , когда изделие включено, отображается меню управления.

Чтобы выйти из экранного меню, нажмите клавишу панели и удерживайте ее нажатой не менее одной секунды.

2 </> Кнопка (u / d)

Переход в меню вверх или вниз. Можно изменять значение параметра.

3 / Кнопка (l / r)

Переход в меню влево или вправо. Можно регулировать громкость, нажимая клавишу панели слева или справа, когда меню управления не отображается.

4 Датчик пульта дистанционного управления Для управления с помощью пульта дистанционного управления,

находясь перед лицевой частью изделия, опустите датчик пульта в направлении, указанном стрелкой.

ﺔﻳﺑﺭﻌﻟ

ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺯ 1

.ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺽﺮﻋ ﻢﺘﻴﺳ ،ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺪﻴﻗ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ [] ﺭﺰﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ

.ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﻤﺋﺎﻗ ﺔﺣﻮﻠﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﻻﺍ ﻊﻣ ﻂﻐﺿﺍ ،ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺔﻤﺋﺎﻗ ﻦﻣ ﺝﻭﺮﺨﻠﻟ

.ﻞﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﻧﺎﺛ ﺓﺪﻤﻟ

(u / d) ﺭﺰﻟﺍ </> 2

.ﺕﺍﺭﺎﻴﺨﻟﺍ ﺪﺣﺃ ﺔﻤﻴﻗ ﻂﺒﺿ ﻚﻨﻜﻤﻳ ﺎﻤﻛ ،ﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻳﻮﻠﻌﻟﺍ ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻝﺎﻘﺘﻧﻻﺍ

(l / r) ﺭﺰﻟﺍ / 3

ﻚﻳﺮﺤﺗ ﻖﻳﺮﻁ ﻦﻋ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﻚﻨﻜﻤﻳ .ﻯﺮﺴﻴﻟﺍ ﻭﺃ ﻰﻨﻤﻴﻟﺍ ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻝﺎﻘﺘﻧﻻﺍ

.ﺔﺿﻭﺮﻌﻣ ﺮﻴﻏ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﻤﺋﺎﻗ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺭﺎﺴﻴﻟﺍ ﻭﺃ ﻦﻴﻤﻴﻠﻟ ﺔﺣﻮﻠﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ

ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺮﻌﺸﺘﺴﻣُ4

ﻯﻮﺘﺴﻣ ﺾﻔﺨﺑ ﻢﻗ ،ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ ﺔﻴﻣﺎﻣﻷﺍ ﺔﻬﺠﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﻌﺑُﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻠﻟ

Italiano

Per contattare il Customer Service Center, vedere la sezione “Contatta SAMSUNG WORLD WIDE” riportata sulla guida dell’utente.

Svenska

“Kontakta Samsung” i bruksanvis-

ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ

För kontaktdetaljer gällande kundtjänst, se avsnittet

ﻡﺳﻗ ﻊﺟﺍﺭ ،ءﻼﻣﻌﻟﺍ ﺔﻣﺩﺧ ﺯﻛﺭﻣﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ ﻝﻭﺻﺣﻠﻟ

ningen.

 

 

.ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩﺑ ﺩﺭﺍﻭﻟﺍ "SAMSUNG WORLDWIDE ـﺑ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ"

 

 

.ﻢﻬﺴﻟﺍ ﻩﺎﺠﺗﺎﺑ ﺪﻌﺑُﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﺮﻌﺸﺘﺴﻣ

See the User’s Manual for further instructions for installation and adjustment. / Reportez-vous au manuel de l’utilisateur pour obtenir des instructions supplémentaires sur l’installation et le réglage.

Page 1
Image 1
Samsung DE40C setup guide English, Bahasa Indonesia, Français, Deutsch, Magyar, Казақ, Polski, Русский, Español, Türkçe

DE55C, DE46C, DE40C specifications

The Samsung DE46C, DE55C, and DE40C are part of the company's digital signage display lineup, designed for commercial use in various environments including retail, corporate, and public spaces. These screens combine high-quality visual performance with innovative technologies, making them ideal for engaging audiences.

The DE46C and DE55C models feature Full HD resolution, providing crisp and clear images with vibrant colors that enhance visual communication. In contrast, the DE40C offers a slightly smaller screen size, while still maintaining superior display quality. All three models utilize Samsung's advanced LED backlighting technology, ensuring brighter displays and improved energy efficiency.

One of the standout features of these displays is their slim design, allowing for seamless integration into any space without overwhelming the environment. The ultra-narrow bezels provide a near-seamless viewing experience when multiple displays are used together, ideal for creating large video walls. This feature is particularly useful in retail settings where captivating visuals are essential for attracting customers.

The DE46C, DE55C, and DE40C are equipped with Samsung’s System on Chip (SoC) technology, which allows for easy content management and playback without the need for additional hardware. This feature simplifies installation and reduces clutter, essential for commercial applications. The SoC technology also supports various media formats and allows for dynamic content updating, making it simple to tailor messages to specific audiences.

These displays come with various connectivity options, including HDMI, DisplayPort, and USB, enabling easy integration with existing systems and devices. Additionally, they support various control options and can be remotely managed, providing flexibility and convenience for users.

Durability is another key characteristic of the DE series, with each model designed for 16/7 operation. This makes them suitable for continuous use in demanding environments without risking overheating or premature failure.

Overall, the Samsung DE46C, DE55C, and DE40C provide cutting-edge display technology combined with robust features to meet the needs of various commercial applications. Whether it’s for capturing attention in a retail store, delivering information in corporate environments, or enhancing engagement in public spaces, these displays are an optimal choice for any organization looking to elevate their visual communication strategy.