Важные замечания

Данная фотокамера не защищена от попадания воды. Во избежание поражения электрическим током никогда не берите фотокамеру влажными руками.

Если фотокамера используется на пляже или около бассейна, не допускайте попадания воды или песка внутрь фотокамеры. Это может привести к ее повреждению или полному выходу из строя.

Экстремальные температуры опасны для фотокамеры.

При переносе фотокамеры из холодного места в теплое с высокой влажностью возможно появление конденсата на важных электронных компонентах. В этом случае выключите фотокамеру по крайней мере на 1 час до полного испарения влаги. На карте памяти также может сконденсироваться влага. В этом случае выключите фотокамеру и извлеките карту памяти. Дождитесь полного испарения влаги перед тем как заменить карту памяти фотокамеры.

Обращайтесь с объективом с осторожностью

Попадание прямого солнечного света в объектив может привести к искажению цветопередачи и повреждению фотоприемника.

Следите, чтобы на поверхности линзы объектива не было следов пальцев и грязи.

Если вы не пользуетесь фотокамерой долгое время, батарея питания может разрядиться. При длительном хранении рекомендуем удалять из фотокамеры батарею и карту памяти.

Вслучае возникновения электронных помех во избежание повреждения карты памяти фотокамера автоматически выключается.

Уход за фотокамерой

Мягкой кистью (приобретается в магазинах фототоваров) очень осторожно очистите объектив и ЖК-дисплей. Если это не поможет, очистите его специальной бумажной салфеткой для объективов, пропитанной чистящей жидкостью. Мягкой тканью очистите корпус фотокамеры. Исключите попадание на фотокамеру таких растворителей, как бензол, инсектициды, разбавители и т.п. Они могут повредить корпус фотокамеры и вызвать неполадки в ее работе. Неосторожным обращением можно повредить ЖК-дисплей. Остерегайтесь повреждений и всегда держите фотокамеру в защитном чехле, когда она не используется.

Не пытайтесь разбирать или переделывать фотокамеру.

Иногда статическое электричество может вызвать срабатывание фотовспышки. Это не опасно для фотокамеры и не является дефектом.

При загрузке или выгрузке изображений на процесс передачи данных может повлиять статическое электричество. В таком случае перед возобновлением процесса отсоедините и снова подсоедините USB-кабель.

Перед важным мероприятием или путешествием обязательно проверьте состояние фотокамеры.

Сделайте проверочный снимок и подготовьте запасные батареи питания.

Корпорация Samsung не несет ответственности за последствия отказов в работе фотокамеры.

Если фотокамера используется в течение продолжительного времени, она может слегка нагреться. Это не влияет на работу фотокамеры и не является ее неисправностью.

При длительном неиспользовании цифровой фотокамеры батарея питания может самопроизвольно разрядиться, в результате чего дата и время возвращаются к значениям по умолчанию. В этом случае перед записью заново установите текущую дату и время.

105

Page 106
Image 106
Samsung EC-WB500BBA/RU, EC-WB500BBP/RU, EC-WB500ABP/RU, EC-WB500ABA/RU manual Обращайтесь с объективом с осторожностью, 105

EC-WB500ABP/RU, EC-WB500BBP/RU, EC-WB500BBA/RU, EC-WB500ABA/RU specifications

The Samsung EC-WB500BBP/RU and EC-WB500ABP/RU are compact yet powerful digital cameras that exemplify the brand's commitment to innovation and quality in the realm of photography. These models, popular for their versatility, integrate advanced technologies to deliver stunning images and an enjoyable user experience.

One of the standout features of both models is their 24-mp sensor, which offers exceptional resolution, allowing users to capture intricate details in their photographs. The sensor's size facilitates superior performance in low-light environments, minimizing noise and enhancing image clarity. Additionally, the cameras are equipped with Samsung's intelligent auto mode, which automatically adjusts settings according to the shooting environment, ensuring optimal photo quality without requiring extensive manual adjustments.

The EC-WB500BBP/RU and EC-WB500ABP/RU boast a powerful 24x optical zoom lens, enabling photographers to capture subjects from a distance while maintaining image sharpness and detail. The lens is complemented by optical image stabilization technology, which effectively reduces blur caused by hand movements, making it easier to take clear photos in challenging conditions. This combination makes the cameras ideal for a wide range of shooting scenarios, from scenic landscapes to action shots.

Another notable technology featured in these models is the Smart Filter and Beauty Shot functions. The Smart Filter allows intuitive application of creative effects and filters, enabling users to add a unique touch to their photography. The Beauty Shot feature is designed to enhance portrait photography by smoothing skin tones and adjusting facial features for a more polished look.

The EC-WB500BBP/RU and EC-WB500ABP/RU also support full HD video recording, giving users the ability to capture high-resolution videos with crystal-clear sound. The cameras incorporate a bright LCD display for easy navigation and composition, ensuring that users can view their shots in any lighting condition.

Incorporating features like Wi-Fi connectivity, these cameras enable seamless sharing of photos and videos to social media platforms. Moreover, the sleek design and lightweight construction make them portable and convenient for on-the-go photography.

In summary, the Samsung EC-WB500BBP/RU and EC-WB500ABP/RU deliver an impressive combination of advanced features, innovative technologies, and user-friendly design, making them excellent options for photographers seeking quality and versatility in a compact format. Whether for casual photography or more serious pursuits, these cameras offer the tools needed to capture stunning images with ease.