Attaching the cradle (Vertical Type) / Fixation au support (Type vertical)

Attaching the cradle (Horizontal Type) /

Fixation au support (Type horizontal)

(2.0)

(3.0)

 

 

 

 

 

 

(2.0)

(3.0)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Before Connecting / Avant d'effectuer la connexion

[English]

[Русский]

Do not connect the power cable until all connections are completed.

Не подсоединяйте кабель питания до тех пор, пока не будут выполнены все

Connecting the power cable during connection may damage the product.

остальные подключения.

Check the types of ports at the back of the product you want to connect.

Подсоединение кабеля питания во время подключения может привести к

повреждению устройства.

For details on how to change the input source for your monitor, refer to the monitor

Необходимо учитывать типы портов на задней панели устройства, к которым

user manual.

необходимо выполнить подключение.

Monitor is sold separately.

Сведения об изменении источника входного сигнала для монитора см. в

 

[Bahasa Indonesia]

руководстве пользователя монитора.

Монитор продается отдельно.

Jangan sambungkan kabel daya hingga semua penyambungan selesai.

 

Menyambungkan kabel daya saat penyambungan berlangsung dapat merusak produk.

[Español]

Periksa jenis port di bagian belakang produk yang akan disambungkan.

No conecte el cable de alimentación hasta que todas las conexiones se hayan completado.

Untuk keterangan rinci tentang cara mengubah sumber input monitor Anda, baca

La conexión del cable de alimentación durante la conexión puede dañar el producto.

petunjuk pengguna monitor ini.

Compruebe los tipos de puertos en la parte posterior del producto que desee conectar.

Monitor dijual terpisah.

Para obtener detalles sobre cómo cambiar la fuente de entrada para el monitor,

[Français]

consulte el manual del usuario del monitor.

El monitor se vende por separado.

Ne branchez pas le câble d'alimentation avant que tous les branchements n'aient été établis.

[Svenska]

Si vous branchez le câble d'alimentation en cours de connexion, vous risquez

d'endommager le produit.

Anslut inte strömkabeln förrän alla anslutningar är slutförda.

Vérifiez les types de ports auxquels vous souhaitez vous connecter à l'arrière du produit.

Om du ansluter strömkabeln under inkoppling kan det skada produkten.

Pour obtenir plus d'informations sur la modification de la source d'entrée de votre

Kontrollera typerna av portar på baksidan av produkten du vill ansluta.

Information om hur du ändrar inmatningskälla för bildskärmen finns i handboken

moniteur, consultez le manuel d'utilisation du moniteur.

för bildskärmen.

Le moniteur est vendu séparément.

Bildskärmen säljs separat.

 

[Deutsch]

[Türkçe]

Schließen Sie das Netzkabel nicht an, bevor alle Anschlüsse durchgeführt wurden.

Tüm bağlantılar tamamlanıncaya kadar, güç kablosu bağlamayın.

Wenn Sie das Netzkabel anschließen, während Sie die Anschlüsse durchführen, wird

Bağlantı sırasında güç kablosunun bağlanması ürüne zarar verebilir.

das Gerät möglicherweise beschädigt.

Bağlamak istediğiniz ürünün arkasındaki bağlantı noktalarının türünü kontrol edin.

Überprüfen Sie auf der Rückseite des Geräts die gewünschten Anschlüsse.

Monitörünüzün giriş kaynağını değiştirme hakkındaki ayrıntılar için, monitör kullanım

Einzelheiten zum Ändern der Eingangsquelle des Monitors finden Sie im

kılavuzuna bakın.

Benutzerhandbuch des Monitors.

Monitör ayrı olarak satılır.

Der Monitor ist separat erhältlich.

[Українська]

 

[Magyar]

Не під’єднуйте кабель живлення до завершення всіх з’єднань.

A tápkábelt csak akkor csatlakoztassa, amikor a többi csatlakoztatást már elvégezte.

Під’єднання кабелю живлення під час з’єднання може призвести до

пошкодження виробу.

Ha csatlakoztatás közben csatlakoztatja a tápkábelt, a készülék károsodhat.

Перевірте наявність роз’єму відповідного типу на тильній стороні пристрою,

Ellenőrizze, hogy milyen típusú csatlakozók vannak a csatlakoztatni kívánt készülék hátoldalán.

який потрібно під’єднати.

A monitor bemeneti forrásának váltásával kapcsolatos részleteket a monitor

Докладну інформацію про зміну джерела вхідного сигналу для монітора див. у

használati útmutatójában találja.

посібнику користувача монітора.

A monitor külön vásárolható meg.

Монітор продається окремо.

[English]

[Svenska]

This product can be installed in portrait or landscape orientation.

Produkten kan installeras i stående eller liggande läge.

 

[Bahasa Indonesia]

[Türkçe]

Produk ini dapat dipasang dengan orientasi potret atau lansekap.

[Français]

Bu ürün dikey veya yatay yönde kurulabilir.

 

Ce produit peut être installé en orientation portrait ou paysage.

[Українська]

[Deutsch]

Монтаж цього виробу може бути виконаний у портретній або альбомній

Dieses Gerät kann senkrecht oder waagerecht aufgestellt werden.

орієнтації.

[Magyar]

 

A készülék fekvő és álló helyzetben is használható.

[日本語]

 

[Italiano]

本製品は、縦置きと横置きの両方で使用できます。

Il prodotto può essere installato in posizione verticale o orizzontale.

 

[Казақ]

[简体中文]

 

Берілген бұйым альбомдық немесе кітаптық режимде орнатыла алады.

本产品可以纵向或横向安装。

[Polski]

[繁體中文]

Produkt można zainstalować w orientacji pionowej lub poziomej.

 

[Português]

本產品可縱向或橫向安裝。

 

Este produto pode ser instalado em orientação vertical ou horizontal.

[한국어]

 

[Русский]

이 제품은 수직, 수평 설치가 가능합니다.

Устройство можно установить в портретной или ландшафтной ориентации.

[Español]

]ةيبرعلا[

Este producto puede instalarse en orientación vertical u horizontal.

.يقفأ وأ يدومع هاجتا يف جتنملا اذه تيبثت نكمي

[Italiano]

Non collegare il cavo di alimentazione prima che tutte le connessioni siano state completate. Il collegamento del cavo di alimentazione durante la connessione di un dispositivo potrebbe danneggiare il prodotto.

Controllare la tipologia delle porte sul retro del prodotto da collegare.

Per i dettagli su come cambiare la sorgente di ingresso per il monitor, consultare il manuale dell'utente del monitor.

Il monitor è venduto separatamente.

[Казақ]

Барлық қосылымдар аяқталғанға дейін қуат кабелін розеткаға қоспаңыз. Қуат кабелін қосылым барысында қосу құрылғыны зақымдауы мүмкін. Құрылғының артқы жағындағы қосқыңыз келген порттар түрін тексеріңіз. Монитор үшін кіріс көзін өзгерту туралы толық мәлімет алу үшін мониторды пайдаланушыға арналған нұсқаулықты қараңыз.

Монитор бөлек сатылады.

[Polski]

Nie podłączaj kabla zasilania, dopóki nie podłączysz wszystkich innych urządzeń. Podłączenie kabla zasilania podczas podłączania innego urządzenia może spowodować uszkodzenie produktu.

Sprawdź rodzaje gniazd znajdujących się z tyłu produktu, który chcesz podłączyć. Szczegółowe informacje dotyczące zmiany źródła sygnału przesyłanego do monitora zawiera instrukcja obsługi.

Monitor jest sprzedawany oddzielnie.

[Português]

Não ligue o cabo de alimentação até todas as ligações estarem concluídas. Se ligar o cabo de alimentação durante a ligação pode danificar o produto. Verifique os tipos de portas na parte posterior do produto que pretende ligar. Para mais informações sobre como alterar a fonte de entrada do monitor, consulte o manual do utilizador do monitor.

O monitor é vendido separadamente.

[日本語]

すべての接続作業が完了するまで、電源ケーブルを接続しないでください。 接続作業中に電源ケーブルを接続すると、製品を損傷する場合があります。 接続する製品の背面にあるポートのタイプを確認します。

お使いのモニターの入力ソースを変更する方法については、モニターのユーザー マニ ュアルを参照してください。

モニターは別売です。

[简体中文]

所有连接线连接完毕后,方可连接电源线。 在连线期间连接电源线可能会导致产品损坏。 查看要连接到产品背面的端口类型。

有关如何更改显示器输入源的详细信息,请参阅显示器的用户手册。 显示器单独出售。

[繁體中文]

完成全部連接之前,請勿插上電源線。 進行連接時插上電源線可能會損壞產品。 檢查所需連接產品後方的連接埠類型。

有關如何變更顯示器輸入來源的詳細資訊,請參閱顯示器的使用者手冊。 顯示器單獨銷售。

[한국어]

모든 연결이 끝날 때까지 전원을 연결하지 마세요.

연결 도중 전원을 연결하면 제품에 손상이 생길 수 있습니다. 연결하려는 제품 뒤의 단자 종류를 확인하세요.

모니터의 입력신호 변경 방법은 구입하신 모니터 제품의 사용자 설명서를 참조하세요. 모니터는 별도로 구입하셔야 합니다.

]ةيبرعلا[

.تلايصوتلا عيمج لامكإ دعب لاإ ةقاطلا لبك ليصوتب مقت لا

.جتنملا فلاتإ ىلإ يدؤي دق ليصوتلا ةيلمع ءانثأ ةقاطلا لبك ليصوتف

.هليصوت ديرت يذلا جتنملا نم يفلخلا بناجلاب ةرفوتملا ذفانملا عاونأ صحفا

.ضرعلا زاهجب صاخلا مدختسملا ليلد عجار ،ضرعلا زاهج لاخدإ ردصم رييغت ةيفيك لوح ليصوت ىلع لوصحلل

.لصفنم لكشب ضرعلا زاهج عابُ

Connections / Connexions

Connecting the Power

Branchement de l'alimentation

(2.0)

SERIAL

LAN

DVI-I OUT

DVI-D OUT

DC 14V

VI-I OUT

DVI-D OUT

DC 14V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[English]

[Русский]

The color and shape of parts may differ from what is shown. Specifications are

Цвет и форма деталей могут отличаться от цвета и формы деталей,

subject to change without notice to improve quality.

представленных на рисунке. В целях повышения качества технические

For details on how to connect the power cable to the monitor, refer to the monitor

характеристики могут изменяться без уведомления.

user manual.

Сведения о подключении кабеля питания к монитору см. в руководстве

 

пользователя монитора.

[Bahasa Indonesia]

[Español]

Warna dan bentuk suku cadang mungkin berbeda dari yang ditunjukkan. Spesifikasi

dapat berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya untuk meningkatkan kualitas.

El color y la forma de las piezas pueden variar respecto a los de las ilustraciones. Las

Untuk penjelasan rinci tentang cara menghubungkan kabel daya ke monitor, baca

especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso para mejorar la calidad.

petunjuk pengguna monitor ini.

Para obtener detalles sobre cómo conectar el cable de alimentación al monitor, consulte el

 

manual del usuario del monitor.

[Français]

[Svenska]

La couleur et la forme des pièces peuvent différer de ce qui est illustré. Les spécifications sont

communiquées sous réserve de modifications sans préavis dans le but d'améliorer la qualité.

Färg och form på delarna kan variera från det som visas på bilden.

Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande för att höja prestandan.

Pour obtenir plus d'informations sur le branchement du câble d'alimentation au moniteur,

Information om hur du ansluter strömkabeln till bildskärmen finns i

consultez le manuel d'utilisation du moniteur.

användarhandboken för bildskärmen.

 

[Deutsch]

[Türkçe]

Die Farbe und Form von Teilen können sich von diesen Darstellungen

Parçaların rengi ve şekli gösterilenden farklı olabilir. Teknik özellikler, kaliteyi

 

Connection Using the DVI Cable

Connection Using the DVI Cable

Connexion à l'aide du câble DVI

Connexion à l'aide du câble DVI

DVI-I OUT

DVI IN

DVI-D OUT

DVI IN

Connecting a Microphone

Connecting to Headphones

Connexion d'un microphone

Branchement au casque

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LAN Connection

Connecting USB Devices

Connexion LAN

Connexion de périphériques USB

 

(3.0)

 

LAN

 

(2.0)

unterscheiden. Unangekündigte Änderungen der technischen Daten des Geräts

geliştirmek için önceden bilgi verilmeden değiştirilebilir.

zum Zweck der Qualitätssteigerung sind vorbehalten.

Güç kablosunu monitöre bağlama hakkındaki ayrıntılar için, monitör kullanım

Einzelheiten zum Anschließen des Stromkabels an den Monitor finden Sie im

kılavuzuna bakın.

Benutzerhandbuch des Monitors.

 

[Magyar]

[Українська]

Колір і форма частин можуть відрізнятися від зображених на малюнку.

Az alkatrészek színe és alakja különbözhet a képen láthatótól. A műszaki jellemzők a

Технічні характеристики виробу можуть бути змінені без повідомлення з метою

teljesítmény javítása érdekében értesítés nélkül megváltozhatnak.

покращення якості роботи виробу. Докладну інформацію про приєднання

A tápkábel monitorhoz való csatakoztatásával kapcsolatos részleteket a monitor

кабелю до монітора див. у посібнику користувача монітора.

használati útmutatójában találja.

 

[English]

Connect a device that supports USB 3.0 to the USB 3.0 port for optimal performance. Wake up function is not supported on USB 3.0 ports.

Keyboard and mouse devices are required to connect to USB 2.0.

[Bahasa Indonesia]

Hubungkan perangkat yang mendukung USB 3.0 ke port USB untuk mengoptimalkan performa. Fungsi bangun tidak didukung untuk port USB 3.0.

Dibutuhkan perangkat keyboard dan mouse untuk menghubungkan USB 2.0.

[Français]

Pour des performances optimales, branchez au port USB 3.0 un périphérique prenant en charge la fonctionnalité USB 3.0.

La fonction réveil (« wake up ») n'est pas prise en charge sur les ports USB 3.0. Pour vous connecter au port USB 2.0, vous devez utiliser un clavier et une souris.

[Русский]

Устройство с поддержкой USB 3.0 лучше всего подключать к разъему USB 3.0. При подключении через порты USB 3.0 функция выхода из спящего режима не поддерживается.

Клавиатура и мышь должны подключаться к порту USB 2.0.

[Español]

Conecte al puerto USB 3.0 un dispositivo que admita USB 3.0 para obtener un rendimiento óptimo.

La función de reactivación no es compatible con los puertos USB 3.0. Para teclados y ratones es preciso conectar con un puerto USB 2.0.

[Svenska]

Anslut en enhet som har stöd för USB 3.0 till USB 3.0-porten för bästa prestanda. Väckningsfunktionen stöds inte på USB 3.0-portar.

[Italiano]

Il colore e la forma dei componenti possono variare rispetto all'immagine fornita. Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso al fine di migliorare le prestazioni del prodotto.

Per i dettagli su come collegare il cavo di alimentazione al monitor, vedere il manuale dell'utente del monitor.

[Казақ]

Бөліктердің түсі мен кескіні көрсетілген суреттен өзгеше болуы мүмкін. Сапаны жақсарту үшін техникалық сипаттары ескертусіз өзгертілуі мүмкін.

Қуат кабелін мониторға қосу жөнінде толық мәлімет алу үшін мониторды пайдаланушыға арналған нұсқаулықты қараңыз.

[Polski]

Kolor oraz kształt części mogą być inne niż na ilustracji. W celu polepszenia jakości producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia.

Szczegóły dotyczące podłączania kabla zasilania do monitora zawiera instrukcja obsługi.

[Português]

A cor e a forma das peças pode ser diferente do apresentado. As características técnicas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio de forma a melhorar a qualidade.

Para obter informações sobre como ligar o cabo de alimentação ao monitor, consulte o manual do utilizador do monitor.

[日本語]

部品の色および形状は、図示されているものとは異なる場合があります。 仕様は、品質 向上のために予告なく変更されることがあります。

モニターに電源ケーブルを接続する方法については、モニターのユーザー マニュアル を参照してください。

[简体中文]

部件的颜色和形状可能与图中所示略有差异。产品规格可能会因改进质量而有所变 化,恕不另行通知。

有关如何将电源线连接至显示器的详细信息,请参阅显示器的用户手册。

[繁體中文]

零件的色彩與形狀可能與所示不同。規格可能隨品質的提升而有所變更,恕不另行 通知。

有關如何將電源線連接至顯示器的詳細資訊,請參閱顯示器的使用者手冊。

[한국어]

제품에 따라 색상 및 형상이 다를 수 있으며 규격내용은 성능개선을 위해 예고 없이 변경될 수 있습니다.

모니터의 전원 연결방법은 구입하신 모니터 제품의 사용자 설명서를 참조하세요.

]ةيبرعلا[

.جتنملا ةدوج نيسحت لجأ نم راعشإ نود رييغتلل تافصاوملا عضخت امك .حضوم وه امع اهلكشو ءازجلأا نول فلتخي دق

.ضرعلا زاهجب صاخلا مدختسملا ليلد عجار ،ضرعلا زاهجب يبرهكلا رايتلا لبك ليصوت ةيفيك لوح ليصافت ىلع لوصحلل

[Deutsch]

Schließen Sie am USB 3.0-Anschluss ein Gerät an, das USB 3.0 unterstützt, um eine optimale Leistung zu erzielen.

Die Wake-up-Funktion wird an USB 3.0-Anschlüssen nicht unterstützt.

Tastatur und Maus können nur an einem USB 2.0-Anschluss angeschlossen werden.

[Magyar]

Az optimális teljesítmény elérése érdekében USB 3.0 szabványt támogató eszközt csatlakoztasson az USB 3.0 porthoz.

Az USB 3.0 portok nem támogatják az alvó állapotból történő ébresztés funkciót. A billentyűzetet és egeret az USB 2.0 porthoz kell csatlakoztatni.

[Italiano]

Per prestazioni ottimali, collegare un dispositivo in grado di supportare la connessione USB 3.0 alla porta USB 3.0.

La funzione di sveglia non è supportata nelle porte USB 3.0.

I dispositivi di tastiera e mouse devono essere collegati alla porta USB 2.0.

[Казақ]

USB 3.0 кабелін USB 3.0 портына оптималды тиімділік үшін қолдау көрсететін құрылғыны қосыңыз.

Қосылу функциясына USB 3.0 порттарында қолдау көрсетілмейді.

USB 2.0 портына қосылу үшін пернетақта және тінтуір құрылғылары талап етіледі.

[Polski]

Podłączenie urządzenia obsługującego technologię USB 3.0 do portu USB 3.0 zapewni optymalną wydajność.

Funkcja wznawiania nie jest obsługiwana w przypadku portów USB 3.0. Klawiaturę i mysz należy podłączać do portu USB 2.0.

[Português]

Ligue um dispositivo que suporte USB 3.0 à porta USB 3.0 para um desempenho ideal. A função de despertar não é suportada nas portas USB 3.0.

Os dispositivos de teclado ou rato devem ser ligados à porta USB 2.0.

Det krävs tangentbord och mus för att ansluta till USB 2.0.

[Türkçe]

En iyi performans için USB 3.0 bağlantı noktasına USB 3.0'ı destekleyen bir aygıt bağlayın. Uyan fonksiyonu USB 3.0 bağlantı noktalarında desteklenmez.

Klavye ve fare cihazlarının USB 2.0 üzerinden bağlanmaları gerekir.

[Українська]

Для оптимальної роботи підключіть до порту USB 3.0 пристрій, що підтримує USB 3.0. Функція пробудження не підтримується для портів USB 3.0.

Для підключення до USB 2.0 необхідно мати клавіатуру та мишу.

[日本語]

製品の性能を最大限に発揮させるために、USB 3.0 ポートには USB 3.0 対応のデバイスを 接続してください。

ウェイクアップ機能は USB 3.0 ポートではサポートされません。 キーボードとマウスは USB 2.0 ポートに接続してください。

[简体中文]

将支持 USB 3.0 的设备连接到 USB 3.0 端口以获取最佳性能。 USB 3.0 端口不支持唤醒功能。

键盘和鼠标设备需要连接至 USB 2.0。

[繁體中文]

將支援 USB 3.0 的裝置連接到 USB 3.0 連接埠以取得最佳效能。 USB 3.0 連接埠不支援喚醒功能。

鍵盤及滑鼠裝置需要連接至 USB 2.0

[한국어]

USB 3.0을 지원하는 기기는 USB 3.0 단자에 연결시 최적의 성능이 지원됩니다. Wake up 기능은 USB 3.0 단자에서 지원되지 않습니다.

키보드, 마우스 장치는 USB 2.0 단자에 연결을 권장합니다.

]ةيبرعلا[

.زيمتم ءادأ لضفأ ىلع لوصحلل USB 3.0 ذفنم ىلإ USB 3.0 معدي زاهج ليصوتب موقي

.USB 3.0 ذفانمب ةموعدم ريغ هيبنتلا ةفيظو

.USB 2.0 ذفنمب سواملاو حيتافملا ةحول ةزهجأ ليصوت يغبني

See the User’s Manual for further instructions for installation and adjustment. / Reportez-vous au manuel de l’utilisateur pour obtenir des instructions supplémentaires sur l’installation et le réglage.

Page 2
Image 2
Samsung LF-TXWND/XY Deutsch Türkçe, English Svenska, Bahasa Indonesia Türkçe, Bahasa Indonesia Español, Français Svenska

LF-TXWNF/EN, LF-TXWND/XY, LF-TXWNF/XY, LF-TXWND/EN specifications

The Samsung LF-TXWND/EN and LF-TXWNF/EN are innovative models in the world of smart technology, combining style and functionality to meet the needs of modern consumers. These two models reflect Samsung's commitment to delivering high-quality products that encompass advanced features and cutting-edge technologies.

One of the standout characteristics of the LF-TXWND/EN and LF-TXWNF/EN is their sleek and contemporary design, making them suitable for a variety of home and office environments. The aesthetic appeal is complemented by a user-friendly interface, allowing for easy navigation through their impressive features.

At the core of these models is Samsung's commitment to smart integration. Both models boast compatibility with IoT (Internet of Things) devices, enabling users to control and monitor their environment seamlessly. The ability to connect with smart home systems enhances convenience, allowing users to operate lights, thermostats, and security systems with ease.

In terms of display technology, the LF-TXWND/EN and LF-TXWNF/EN come equipped with high-resolution screens that offer vibrant colors and sharp images. Whether for professional presentations or personal entertainment, the visual quality is always top-notch, ensuring an immersive experience.

Moreover, Samsung has integrated robust audio technology into these models. With high-fidelity speakers and advanced sound engineering, users can expect clear and rich audio output whether it's for conference calls, streaming music, or watching videos. This emphasis on sound quality complements the visual experience, creating a holistic multimedia environment.

Both models also offer a range of connectivity options including USB ports, HDMI inputs, and wireless connectivity. This flexibility ensures that users can easily connect a variety of devices, from laptops to smartphones, enhancing the functionality of these models further.

Energy efficiency is another key feature of the LF-TXWND/EN and LF-TXWNF/EN. Designed with sustainability in mind, these models consume less power without compromising performance, making them an eco-friendly choice for environmentally conscious consumers.

In summary, the Samsung LF-TXWND/EN and LF-TXWNF/EN represent a perfect blend of aesthetics, advanced technology, and user-centric features. With their smart integration capabilities, impressive display and audio technologies, extensive connectivity options, and energy efficiency, they cater to the evolving needs of modern users, making them valuable additions to any home or office setup.