[Svenska]
1Anslut strömsladden.
2Anslut till en andra skärm med DVI-kabeln.
3Anslut till ett nätverk med LAN-kabeln.
4Anslut till en USB-enhet.
5Anslut en ljudutmatningsenhet, t.ex. hörlurar.
[Magyar]
1Csatlakoztatás a tápkábelhez.
2Csatlakoztatás második monitorhoz a DVI-kábel segítségével.
3Csatlakozás egy hálózathoz LAN kábellel.
4USB-eszköz csatlakoztatása.
5Csatlakozás egy kimeneti hangrendszerhez, például fejhallgatóhoz.
6Anslut till en mikrofon.
7Anslut till en ljudingångskälla med en ljudkabel.
8Anslut till en USB-enhet.
9Anslut till en dator med D-SUB-kabeln
6Csatlakoztasson mikrofont.
7Bemeneti hangforráshoz történő csatlakozás egy hangkábelen keresztül.
8USB-eszköz csatlakoztatása.
9Csatlakozás egy PC-hez a D-SUB kábellel.
[English]
| Issues | Solutions |
| | |
| The screen keeps switching on | Check the cable connection between the product and PC, and ensure the |
| and off. | connectors are locked. |
| | |
| The power LED is off. The screen | Check that the power cable is connected properly. |
| will not switch on. |
| |
| | |
| The message Check Signal Cable | Check that the cable is properly connected to the product. |
| |
| appears. | Check that the device connected to the product is powered on. |
| |
| | |
| | This message appears if the signal from the graphics card exceeds the |
| Not Optimum Mode is displayed. | maximum resolution or frequency for the product. |
| |
| Change the maximum resolution and frequency to suit the product |
| |
| | performance, referring to Standard Signal Mode Table. |
[Magyar]
| Problémák | Megoldások |
| A képernyő felváltva be- és | Ellenőrizze, hogy a kábel megfelelően van-e csatlakoztatva a készülék és a PC |
| kikapcsol. | között, valamint azt, hogy a csatlakozók megbízhatóan reteszelve vannak-e. |
| | |
| A tápellátás jelzőfénye nem világít. | Ellenőrizze, hogy a hálózati kábel megfelelően van-e csatlakoztatva. |
| A képernyő nem kapcsol be. |
| |
| | |
| Megjelenik az Ellenőrizze a | Ellenőrizze, hogy a kábel megfelelően van-e csatlakoztatva a készülékhez. |
| |
| jelkábelt! üzenet. | Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a kijelzőhöz csatlakoztatott eszköz. |
| |
| | |
| | Ez az üzenet akkor jelenik meg, ha a grafikus kártyáról érkező jel maximális |
| Megjelenik a Nem ez az optimális | felbontása vagy frekvenciája meghaladja a készülék jellemzőit. |
| mód üzenet. | Módosítsa úgy a maximális felbontást és a frekvenciát, hogy igazodjon a |
| |
| | készülék paramétereihez, a Normál jelmódok táblázata alapján. |
[English]
1Connect to the power cable.
2Connect to a secondary monitor using the DVI cable.
3Connect to a network using the LAN cable.
4Connect to a USB device.
5Connect to an audio output device such as headphones.
[Français]
1Connexion au câble d’alimentation.
2Connexion à un second moniteur à l’aide du câble DVI.
3Permet le branchement à un réseau via le câble LAN.
4Connexion à un périphérique USB.
5Permet le branchement à un périphérique de sortie audio tel qu'un casque.
[Deutsch]
1Zum Anschluss des Netzkabels.
2Zum Anschluss eines zweiten Monitors mit dem DVI-Kabel.
3Zur Verbindung mit einem PC über ein LAN-Kabel.
4Anschließen an ein USB-Gerät.
5Zur Verbindung mit einem Audio-Ausgabegerät wie beispielsweise einem Kopfhörer.
[Italiano]
1Consente il collegamento al cavo di alimentazione.
2Consente il collegamento a un monitor secondario mediante il cavo DVI.
3Consente il collegamento a una rete mediante il cavo LAN.
4Collegare a un dispositivo USB.
5Consente il collegamento a una periferica audio, ad esempio alle cuffie.
6Connect to a microphone.
7Connect to an audio-input source using an audio cable.
8Connect to a USB device.
9Connect to a PC using the D-SUB cable.
6Connexion à un microphone.
7Permet le branchement à une source d'entrée audio via un câble audio.
8Connexion à un périphérique USB.
9Permet le branchement à un PC via le câble D-SUB.
6Verbinden mit einem Mikrofon.
7Schließen Sie eine Audioeingangsquelle mithilfe eines Audiokabels an.
8Anschließen an ein USB-Gerät.
9Zur Verbindung mit einem PC über ein D-SUB-Kabel.
6Collegamento a un microfono.
7Consente il collegamento a una sorgente di ingresso audio mediante un cavo audio.
8Collegare a un dispositivo USB.
9Consente di collegare il monitor a un PC mediante il cavo D-SUB.
[Polski]
1Umożliwia podłączenie przewodu zasilającego.
2Umożliwia podłączenie drugiego monitora przy pomocy kabla DVI.
3Podłączenie do sieci za pomocą kabla LAN.
4Podłącz urządzenie USB.
5Podłączenie do wyjściowego urządzenia audio, na przykład słuchawek.
[Português]
1Para ligar ao cabo de alimentação.
2Para ligar a um monitor secundário utilizando o cabo DVI.
3Para ligar a uma rede utilizando um cabo LAN.
4Ligue a um dispositivo USB.
5Para ligar a um dispositivo de saída de áudio, tal como auscultadores.
[Türkçe]
1Güç kablosuna bağlanır.
2Bir ikincil monitöre DVI kablosu kullanarak bağlanır.
3LAN kablosuyla ağa bağlanır.
4USB aygıtını takın.
5Kulaklık gibi bir ses giriş aygıtına bağlanır.
[한국어]
1전원 케이블을 연결할 때 사용합니다.
2DVI 케이블을 사용하여 확장 모니터를 연결할 때 사용합니다.
3LAN 케이블을 이용해 네트워크를 연결할 때 사용합니다.
4USB장치를 연결할 때 사용합니다.
5헤드폰 등의 음향기기를 연결할 때 사용합니다.
6Gniazdo podłączenia mikrofonu.
7Podłączyć do źródła wejściowego sygnału audio za pomocą kabla audio.
8Podłącz urządzenie USB.
9Podłączenie do komputera za pomocą kabla D-SUB.
6Ligar a um microfone.
7Ligue a uma fonte de entrada áudio utilizando um cabo áudio.
8Ligue a um dispositivo USB.
9Para ligar a um PC utilizando o cabo D-SUB.
6Bir mikrofona bağlayın.
7Ses kablosu kullanarak ses giriş kaynağına bağlanın.
8USB aygıtını takın.
9D-SUB kablosunu kullanarak PC'ye bağlanır.
6마이크를 연결할 때 사용합니다.
7오디오 케이블을 이용해 사운드를 입력할 때 사용합니다.
8USB장치를 연결할 때 사용합니다.
9D-SUB케이블을 사용하여 PC와 연결할 때 사용합니다.
[Français]
| Problèmes | Solutions |
| | |
| L’écran s’allume et s’éteint | Vérifiez que le câble est correctement branché entre le produit et le PC et que |
| continuellement. | les connecteurs sont bien verrouillés. |
| | |
| Le voyant d’alimentation est éteint. | Vérifiez que le câble d’alimentation est correctement branché. |
| L’écran ne s’allume pas. |
| |
| | |
| Le message Vérif. câble signal | Vérifiez que le câble est correctement branché au produit. |
| |
| apparaît. | Assurez-vous que le périphérique connecté à l’appareil est sous tension. |
| |
| | |
| | Ce message apparaît si le signal de la carte graphique dépasse la résolution |
| | ou la fréquence maximale acceptée pour le produit. |
| Mode non optimal est affiché. | |
| Modifiez la résolution et la fréquence maximales pour qu’elles correspondent |
| |
| | aux performances du produit, en vous référant au Tableau des modes de |
| | signal standard. |
| | |
| [Deutsch] | |
| | |
| Problem | Lösungen |
| | |
| Der Bildschirm wird ständig ein- und Prüfen Sie, ob das Kabel zwischen dem Gerät und PC ordnungsgemäß |
| ausgeschaltet. | angeschlossen ist und die Anschlüsse fest sitzen. |
| | |
| Die Netz-LED ist ausgeschaltet. Der | Prüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist. |
[Polski]
| Problem | Rozwiązanie |
| | |
| Ekran naprzemiennie włącza się i | Sprawdzić, czy kabel jest prawidłowo podłączony do produktu i do komputera |
| wyłącza. | i czy złącza są mocno wciśnięte. |
| | |
| Nie świeci dioda LED zasilania. | Sprawdź, czy przewód zasilający jest podłączony prawidłowo. |
| Ekran się nie włącza. |
| |
| | |
| Pojawia się komunikat Sprawdź | Sprawdzić, czy kabel jest prawidłowo podłączony do produktu. |
| |
| kabel sygnałowy. | Sprawdź, czy urządzenie podłączone do monitora jest włączone. |
| |
| | |
| | Ten komunikat pojawia się wtedy, gdy sygnał z karty graficznej przekracza |
| Pojawia się komunikat Tryb | maksymalną rozdzielczość lub częstotliwość produktu. |
| |
| nieoptymalny. | Zmienić maksymalną rozdzielczość i częstotliwość pod kątem parametrów |
| |
| | produktu, korzystając z Tabeli standardowych trybów sygnału. |
| | |
[Português]
O ecrã está continuamente a ligar e Verifique se o cabo está correctamente ligado ao produto e ao PC e se os |
a desligar. | conectores estão firmemente encaixados. |
Specifications
Caractéristiques techniques
| Model Name / Nom du modèle | NC221 / NC221-S / NC221-TS / | NC241 / NC241-TS / NC241-TW / |
| NC221-TW / NC221W | NC241W |
| | |
| | | | |
| | Image Size / | 22 Class (21.5 Inches / 54.6 cm) / | 24 Class (23.5 Inches / 59.8 cm) / |
| | Taille d'image | Classe 22 (21,5 pouces / 54,6 cm) | Classe 24 (23,5 pouces / 59,8 cm) |
| | | | |
| Panel / Panneau | Display area / | 476.64 mm (H) x 268.11 mm (V) | 521.28 mm (H) x 293.22 mm (V) |
| | 18.8 inches (H) x 10.6 inches (V) / | 20.5 inches (H) x 11.5 inches (V) / |
| | Surface d'affichage | 476,64 mm (H) x 268,11 mm (V) | 521,28 mm (H) x 293,22 mm (V) |
| | | 18,8 pouces (H) x 10,6 pouces (V) | 20,5 pouces (H) x 11,5 pouces (V) |
| | | | |
| | Horizontal Frequency / | 31 – 80 kHz / 31 à 80 kHz | |
| Synchronization / | Fréquence horizontale | |
| | |
| | | |
| Synchronisation | Vertical Frequency / | 56 – 75 Hz / 56 à 75 Hz | |
| | |
| | Fréquence verticale | |
| | | |
| | | | |
| | Optimum Resolution / | 1920 x 1080 @ 60 Hz / 1920 x 1080 à 60 Hz |
| Resolution / | Résolution optimale |
| | |
| | | |
| Résolution | Maximum Resolution / | 1920 x 1080 @ 60 Hz / 1920 x 1080 à 60 Hz |
| |
| | Résolution maximale |
| | | |
| | | | |
| | | This product uses 100 to 240V. | |
| | | Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can vary |
| Power Supply / Alimentation | in different countries. / | |
| Ce produit utilise une tension comprise entre 100 et 240V. |
| | |
| | | Reportez-vous à l'étiquette apposée au dos du produit, car la tension |
| | | standard peut varier en fonction du pays. |
| | | Temperature : 50 °F – 104 °F (10 °C – 40 °C) |
| | Operating / Fonctionnement | Humidity : 10 % – 80 %, non-condensing / |
| Environmental | Température : 10 ˚C à 40 ˚C (50 ˚F à 104 ˚F) |
| |
| | Humidité : 10 % à 80 %, sans condensation |
| considerations / | |
| | | |
| Considérations | | Temperature : -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C) |
| environnementales | |
| Storage / Stockage | Humidity : 5 % – 95 %, non-condensing / |
| |
| | Température : -20 ˚C à 45 ˚C (-4 ˚F à 113 ˚F) |
| | |
| | | Humidité : 5 % à 95 %, sans condensation |
| | | | |
This device is a Class B digital apparatus.
Ce périphérique est un appareil numérique de Classe B.
For detailed device specifications, visit the Samsung Electronics website.
Pour les spécifications détaillées de l'appareil, veuillez visiter le site Web de Samsung Electronics.
(USA only)
Dispose unwanted electronics through an approved recycler.
To find the nearest recycling location, go to our website:
www.samsung.com/recyclingdirect or call, (877) 278 - 0799
CALIFORNIA USA ONLY (Applicable for networking models only.)
This Perchlorate warning applies only to primary CR(Manganese Dioxide) Lithium coin cells in the product sold or distributed ONLY in California USA
"Perchloate Material - special handling may apply, See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate."
PowerSaver
Economiseur d’énergie
| | | Normal operation mode / | | Power off | Power off |
| PowerSaver / | | Mode de fonctionnement | Panel Off mode / | (Power button off) / | (Mechnical Switch off) / |
| | normal | |
| | | Mode Panneau | Hors tension | Arrêt |
| Economiseur d'énergie | | |
| Typical / | Rating / | désactivé | (Bouton en mode | (Mise hors tension |
| | |
| | | | hors tension) | mécanique) |
| | | type | Nominal | |
| | | | | |
| | | | | | | |
| Power lamp / | | On / Activé | | Blinking / Clignotant | Off / Arrêt | Off / Arrêt |
| Voyant de mise sous tension | |
| | | | | |
| | | | | | | |
| | NC221 | | | | | |
| | | | | | | |
| | NC221-S | | | | | |
| | | | | | | |
| | NC221-TS | | | | | |
| | | | | | | |
| Power | NC221-TW | | | | | |
| | | | Less than 7.5 W / | Less than 1.1 W / | |
| Consumption / | NC221W | 28 W | 52 W | 0 W |
| Moins de 7,5 W | Moins de 1,1 W |
| Consommation | | | | |
| NC241 | | | | | |
| | | | | | |
| | | | | | | |
| | NC241-TS | | | | | |
| | | | | | | |
| | NC241-TW | | | | | |
| | | | | | | |
| | NC241W | | | | | |
| | | | | | | |
[English]
The power consumption level can vary in different operating conditions or when settings are changed.
[Français]
Le niveau de consommation affiché peut varier selon les conditions de fonctionnement ou lors de la modification des paramètres.
[Deutsch]
Der angezeigte Stromverbrauch kann je nach den Betriebsbedingungen oder wenn die Einstellungen geändert werden, unterschiedlich sein.
[Italiano]
Il consumo di energia elettrica visualizzato può variare a seconda delle condizioni operative o in caso di modifica delle impostazioni.
[Español]
El nivel de consumo de energía que se muestra puede variar en diferentes condiciones operativas o si se cambia la configuración.
[Svenska]
Den energiförbrukningsnivå som visas kan variera beroende på användningsförhållanden eller när inställningarna ändras.
[Magyar]
Az áramfogyasztás az eltérő működési feltételek és a beállítások módosítása esetén eltérhet a fent jelzett áramfogyasztástól.
[Polski]
Wyświetlony poziom zużycia energii może się różnić w zależności od warunków pracy lub z uwagi na zmianę ustawień.
[Português]
O nível de consumo de energia apresentado pode variar consoante as condições de funcionamento, ou caso as definições sejam alteradas.
[Türkçe]
Görüntülenen güç tüketimi düzeyi farklı çalışma koşullarında ya da ayarlar değiştirildiğinde çeşitlilik gösterebilir.
[한국어]
표기된 소비 전력은 사용 조건이 다르거나 설정을 변경하였을 때에는 달라질 수 있습니다.
]ةيبرعلا[
.تادادعلإا رييغت دنع وأ ليغشتلا فورظ فلاتخاب ضورعملا ةقاطلا كلاهتسا ىوتسم فلتخي دق
| [Italiano] | |
| | |
| Problemi | Soluzioni |
| | |
| Lo schermo si accende e si spegne. | Verificare che il cavo sia collegato correttamente al prodotto e al PC e che i |
| connettori siano inseriti saldamente. |
| |
| | |
| Il LED di alimentazione è spento. Lo | Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente. |
| schermo non si accende. | |
| | |
| Viene visualizzato il messaggio | Verificare che il cavo sia collegato correttamente al prodotto. |
| |
| Control cavo segnale. | Verificare che il dispositivo collegato al prodotto sia acceso. |
| | |
| | Questo messaggio viene visualizzato se il segnale proveniente dalla scheda |
| Mod non ottimale viene | grafica supera la risoluzione o la frequenza massima supportata dal prodotto. |
| |
| Modificare la risoluzione e la frequenza massima in modo appropriato rispetto |
| visualizzato a schermo. |
| | alle prestazioni del prodotto, facendo riferimento alla Tabella delle modalità |
| | standard del segnale. |
| | |
| [Español] | |
| | |
| Problemas | Soluciones |
| | |
| La pantalla se enciende y se apaga | Compruebe que el cable esté bien conectado al producto y al PC, así como |
| continuamente. | que los conectores estén firmemente enchufados. |
| | |
| El LED de encendido está apagado. | Compruebe que el cable de alimentación esté bien conectado. |
| La pantalla no se encenderá. |
| |
| | |
| Aparecerá el mensaje Comprobar | Compruebe que el cable esté bien conectado al producto. |
| |
| cable señal. | Compruebe que el dispositivo conectado al producto esté encendido. |
| |
| | |
| | Este mensaje aparece si la señal de la tarjeta gráfica supera la resolución o la |
| | frecuencia máximas del producto. |
| Se muestra Modo no óptimo. | |
| Cambie la resolución y la frecuencia máximas a fin de adaptarlas al |
| |
| | rendimiento del producto mediante la consulta de la tabla de modos de señal |
| | estándar. |
| | |
| [Svenska] | |
| | |
| Problem | Lösningar |
| | |
| Skärmen håller på att slås på och | Kontrollera att kabeln är korrekt ansluten mellan produkten och datorn, och att |
| av. | kontakterna är ordentligt fästa. |
| | |
| Strömlampan är släckt. Skärmen | Kontrollera att strömsladden är ordentligt fastsatt. |
| slås inte på. |
| |
| | |
| Meddelandet Kontrollera signal | Kontrollera att kabeln är ordentligt ansluten till produkten. |
| |
| visas. | Kontrollera att enheten som är ansluten till produkten som är påslagen. |
| |
[Türkçe]
| Sorunlar | Çözümler |
| | |
| Ekran açılıp kapanmaya devam | Kablonun ürünle PC arasında düzgün şekilde bağlandığını ve konektörlerin |
| ediyor. | sıkıca kilitlendiğini kontrol edin. |
| | |
| Güç LED’i kapalı. Ekran açılmıyor. | Güç kablosunun düzgün şekilde takıldığından |
| emin olun. |
| |
| | |
| Kabloyu Kontrol Et iletisi | Kablonun ürüne düzgün şekilde bağlandığını kontrol edin. |
| |
| görüntülenir. | Cihazın bağlı olduğu ürünün açık olduğunu kontrol edin. |
| |
| | |
| | Bu ileti, grafik kartından gelen sinyal ürünün maksimum çözünürlüğünü veya |
| Uygun Olmayan Mod | frekansını aşarsa görüntülenir. |
| |
| görüntüleniyor. | Standart Sinyal Modu Tablosu’ndan yararlanarak maksimum çözünürlük ve frekansı |
| |
| | ürünün performansına uygun olacak şekilde değiştirin. |
| | |
[한국어]
| 문제 | 해결방안 |
| | |
| 화면이 나타났다 사라졌다 해요. | 제품과 PC의 케이블 연결 상태를 확인하고, 커넥터의 잠금 상태를 확인하세요. |
| | |
| 전원표시등이 꺼져 있어요. 화면이 | 전원케이블이 바르게 연결되어 있는지 확인하세요. |
| 안 나와요. |
| |
| | |
| 화면에 케이블 연결 확인 메시지가 | 제품과 케이블이 바르게 연결되어 있는지 확인하세요. |
| |
| 나타나요. | 제품과 연결된 기기의 전원이 켜져 있는지 확인하세요. |
| |
| | |
| | 그래픽 카드에서 나오는 신호가 제품의 최대 해상도 및 최대 주파수를 넘으면 |
| 지원하지 않는 모드입니다. 라는 | 발생합니다. |
| |
| 메시지가 나타나요. | 표준신호모드표를 참조하여 최대 해상도 및 최대 주파수를 제품 성능에 맞도록 |
| |
| | 설정하세요. |
| | |
| | ]ةيبرعلا[ |
| | |
| لولحلا | لكاشملا |
| | |
| .ليصوتلا ماكحإ نم دكأتو ،رتويبمكلاو جتنملا نيب لبكلا ةلصو صحفا | .رركتم لكشب اهليغشت فاقيإ مث ةشاشلا ليغشت متي |
| | |
| .حيحص لكشب ةقاطلا لبك ليصوت نم ققحت | .ةشاشلا ليغشت متي نل .ئفطنم ةقاطلا رشؤم |
| | |
| .ةحيحص ةقيرطب جتنملاب لبكلا ليصوت نم ققحت | .Check Signal Cable ةلاسرلا رهظت |
| |
| .جتنملاب لصوملاّ زاهجلا ليغشت نم ققحت |
| |