Reverse Side Face arrière

Troubleshooting Guide Guide de depannage

[Svenska]

1Anslut strömsladden.

2Anslut till en andra skärm med DVI-kabeln.

3Anslut till ett nätverk med LAN-kabeln.

4Anslut till en USB-enhet.

5Anslut en ljudutmatningsenhet, t.ex. hörlurar.

[Magyar]

1Csatlakoztatás a tápkábelhez.

2Csatlakoztatás második monitorhoz a DVI-kábel segítségével.

3Csatlakozás egy hálózathoz LAN kábellel.

4USB-eszköz csatlakoztatása.

5Csatlakozás egy kimeneti hangrendszerhez, például fejhallgatóhoz.

6Anslut till en mikrofon.

7Anslut till en ljudingångskälla med en ljudkabel.

8Anslut till en USB-enhet.

9Anslut till en dator med D-SUB-kabeln

6Csatlakoztasson mikrofont.

7Bemeneti hangforráshoz történő csatlakozás egy hangkábelen keresztül.

8USB-eszköz csatlakoztatása.

9Csatlakozás egy PC-hez a D-SUB kábellel.

[English]

IssuesSolutions

 

 

The screen keeps switching onCheck the cable connection between the product and PC, and ensure the
and off.connectors are locked.

 

 

The power LED is off. The screenCheck that the power cable is connected properly.
will not switch on.

 

 

 

The message Check Signal CableCheck that the cable is properly connected to the product.

 

appears.Check that the device connected to the product is powered on.

 

 

 

 

This message appears if the signal from the graphics card exceeds the
Not Optimum Mode is displayed.maximum resolution or frequency for the product.

 

Change the maximum resolution and frequency to suit the product

 

 

performance, referring to Standard Signal Mode Table.

[Magyar]

ProblémákMegoldások
A képernyő felváltva be- és

Ellenőrizze, hogy a kábel megfelelően van-e csatlakoztatva a készülék és a PC

kikapcsol.között, valamint azt, hogy a csatlakozók megbízhatóan reteszelve vannak-e.

 

 

A tápellátás jelzőfénye nem világít.Ellenőrizze, hogy a hálózati kábel megfelelően van-e csatlakoztatva.
A képernyő nem kapcsol be.

 

 

 

Megjelenik az Ellenőrizze aEllenőrizze, hogy a kábel megfelelően van-e csatlakoztatva a készülékhez.

 

jelkábelt! üzenet.Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a kijelzőhöz csatlakoztatott eszköz.

 

 

 

 

Ez az üzenet akkor jelenik meg, ha a grafikus kártyáról érkező jel maximális
Megjelenik a Nem ez az optimálisfelbontása vagy frekvenciája meghaladja a készülék jellemzőit.
mód üzenet.Módosítsa úgy a maximális felbontást és a frekvenciát, hogy igazodjon a

 

 

készülék paramétereihez, a Normál jelmódok táblázata alapján.
[English]

1Connect to the power cable.

2Connect to a secondary monitor using the DVI cable.

3Connect to a network using the LAN cable.

4Connect to a USB device.

5Connect to an audio output device such as headphones.

[Français]

1Connexion au câble d’alimentation.

2Connexion à un second moniteur à l’aide du câble DVI.

3Permet le branchement à un réseau via le câble LAN.

4Connexion à un périphérique USB.

5Permet le branchement à un périphérique de sortie audio tel qu'un casque.

[Deutsch]

1Zum Anschluss des Netzkabels.

2Zum Anschluss eines zweiten Monitors mit dem DVI-Kabel.

3Zur Verbindung mit einem PC über ein LAN-Kabel.

4Anschließen an ein USB-Gerät.

5Zur Verbindung mit einem Audio-Ausgabegerät wie beispielsweise einem Kopfhörer.

[Italiano]

1Consente il collegamento al cavo di alimentazione.

2Consente il collegamento a un monitor secondario mediante il cavo DVI.

3Consente il collegamento a una rete mediante il cavo LAN.

4Collegare a un dispositivo USB.

5Consente il collegamento a una periferica audio, ad esempio alle cuffie.

6Connect to a microphone.

7Connect to an audio-input source using an audio cable.

8Connect to a USB device.

9Connect to a PC using the D-SUB cable.

6Connexion à un microphone.

7Permet le branchement à une source d'entrée audio via un câble audio.

8Connexion à un périphérique USB.

9Permet le branchement à un PC via le câble D-SUB.

6Verbinden mit einem Mikrofon.

7Schließen Sie eine Audioeingangsquelle mithilfe eines Audiokabels an.

8Anschließen an ein USB-Gerät.

9Zur Verbindung mit einem PC über ein D-SUB-Kabel.

6Collegamento a un microfono.

7Consente il collegamento a una sorgente di ingresso audio mediante un cavo audio.

8Collegare a un dispositivo USB.

9Consente di collegare il monitor a un PC mediante il cavo D-SUB.

[Polski]

1Umożliwia podłączenie przewodu zasilającego.

2Umożliwia podłączenie drugiego monitora przy pomocy kabla DVI.

3Podłączenie do sieci za pomocą kabla LAN.

4Podłącz urządzenie USB.

5Podłączenie do wyjściowego urządzenia audio, na przykład słuchawek.

[Português]

1Para ligar ao cabo de alimentação.

2Para ligar a um monitor secundário utilizando o cabo DVI.

3Para ligar a uma rede utilizando um cabo LAN.

4Ligue a um dispositivo USB.

5Para ligar a um dispositivo de saída de áudio, tal como auscultadores.

[Türkçe]

1Güç kablosuna bağlanır.

2Bir ikincil monitöre DVI kablosu kullanarak bağlanır.

3LAN kablosuyla ağa bağlanır.

4USB aygıtını takın.

5Kulaklık gibi bir ses giriş aygıtına bağlanır.

[한국어]

1전원 케이블을 연결할 때 사용합니다.

2DVI 케이블을 사용하여 확장 모니터를 연결할 때 사용합니다.

3LAN 케이블을 이용해 네트워크를 연결할 때 사용합니다.

4USB장치를 연결할 때 사용합니다.

5헤드폰 등의 음향기기를 연결할 때 사용합니다.

6Gniazdo podłączenia mikrofonu.

7Podłączyć do źródła wejściowego sygnału audio za pomocą kabla audio.

8Podłącz urządzenie USB.

9Podłączenie do komputera za pomocą kabla D-SUB.

6Ligar a um microfone.

7Ligue a uma fonte de entrada áudio utilizando um cabo áudio.

8Ligue a um dispositivo USB.

9Para ligar a um PC utilizando o cabo D-SUB.

6Bir mikrofona bağlayın.

7Ses kablosu kullanarak ses giriş kaynağına bağlanın.

8USB aygıtını takın.

9D-SUB kablosunu kullanarak PC'ye bağlanır.

6마이크를 연결할 때 사용합니다.

7오디오 케이블을 이용해 사운드를 입력할 때 사용합니다.

8USB장치를 연결할 때 사용합니다.

9D-SUB케이블을 사용하여 PC와 연결할 때 사용합니다.

[Français]
Problèmes

Solutions

 

 

L’écran s’allume et s’éteintVérifiez que le câble est correctement branché entre le produit et le PC et que
continuellement.les connecteurs sont bien verrouillés.

 

 

Le voyant d’alimentation est éteint.Vérifiez que le câble d’alimentation est correctement branché.
L’écran ne s’allume pas.

 

 

 

Le message Vérif. câble signalVérifiez que le câble est correctement branché au produit.

 

apparaît.Assurez-vous que le périphérique connecté à l’appareil est sous tension.

 

 

 

 

Ce message apparaît si le signal de la carte graphique dépasse la résolution

 

ou la fréquence maximale acceptée pour le produit.
Mode non optimal est affiché.

 

Modifiez la résolution et la fréquence maximales pour qu’elles correspondent

 

 

aux performances du produit, en vous référant au Tableau des modes de

 

signal standard.

 

 

[Deutsch]

 

 

 

ProblemLösungen

 

 

Der Bildschirm wird ständig ein- und Prüfen Sie, ob das Kabel zwischen dem Gerät und PC ordnungsgemäß

ausgeschaltet.angeschlossen ist und die Anschlüsse fest sitzen.

 

 

Die Netz-LED ist ausgeschaltet. DerPrüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist.

[Polski]

Problem

Rozwiązanie

 

 

Ekran naprzemiennie włącza się iSprawdzić, czy kabel jest prawidłowo podłączony do produktu i do komputera
wyłącza.i czy złącza są mocno wciśnięte.

 

 

Nie świeci dioda LED zasilania.Sprawdź, czy przewód zasilający jest podłączony prawidłowo.
Ekran się nie włącza.

 

 

 

Pojawia się komunikat SprawdźSprawdzić, czy kabel jest prawidłowo podłączony do produktu.

 

kabel sygnałowy.Sprawdź, czy urządzenie podłączone do monitora jest włączone.

 

 

 

 

Ten komunikat pojawia się wtedy, gdy sygnał z karty graficznej przekracza
Pojawia się komunikat Trybmaksymalną rozdzielczość lub częstotliwość produktu.

 

nieoptymalny.Zmienić maksymalną rozdzielczość i częstotliwość pod kątem parametrów

 

 

produktu, korzystając z Tabeli standardowych trybów sygnału.

 

 

[Português]

ProblemasSoluções

 

 

O ecrã está continuamente a ligar e Verifique se o cabo está correctamente ligado ao produto e ao PC e se os

a desligar.conectores estão firmemente encaixados.
[Español]

1Conecta con el cable de alimentación.

2Conecta con un monitor secundario mediante el cable DVI.

3Conecta con una red mediante el cable LAN.

4Conectar un dispositivo USB.

5Conecta con un dispositivo de salida de audio, como unos auriculares.

6Conectar un micrófono.

7Conecta con una fuente de entrada de sonido mediante un cable de audio.

8Conectar un dispositivo USB.

9Conecta con un PC mediante el cable D-SUB.

 

 

]ةيبرعلا[

.نوفوركيملاب ليصوتلا

6

.ةقاطلا لبكب ليصوتلا

1

.توصلل لبك مادختساب توص لاخدإ ردصمب لاصتلاا

7

.DVI لبك مادختساب يوناث ضرع زاهجب ليصوتلا

2

.USB زاهجب ليصوتلا

8

.LAN ةيلحم لاصتا ةكبش لبك مادختساب ةكبشلاب ليصوتلا

3

.D-SUB لبك مادختساب رتويبمكلاب ليصوتلا

9

.USB زاهجب ليصوتلا

4

 

 

.سأرلا تاعامس لثم توص جارخإ زاهجب ليصوتلا

5

Bildschirm wird nicht eingeschaltet.

 

 

 

Die Meldung Signalkabel prüfenPrüfen Sie, ob das Kabel richtig am Gerät angeschlossen ist.

 

wird angezeigt.Überprüfen Sie, ob das angeschlossene Gerät eingeschaltet ist.

 

 

 

 

Diese Meldung wird angezeigt, wenn das Grafikkartensignal die maximale
Die Meldung ungeeign. ModusAuflösung oder Frequenz des Geräts übersteigt.

 

Ändern Sie die maximale Auflösung und Frequenz auf einen der

wird angezeigt.

 

möglichen Werte. Weitere Informationen finden Sie in der Tabelle mit

 

Standardsignalmodi.
O LED de alimentação estáVerifique se o cabo de alimentação está correctamente ligado.
desligado. O ecrã não liga.

 

 

 

A mensagem Verif. cabo de sinalVerifique se o cabo está correctamente ligado ao produto.

 

é apresentada.Verifique se o dispositivo ligado ao produto está ligado.

 

 

 

 

Esta mensagem é apresentada, se o sinal da placa gráfica exceder a
A mensagem Modo nãoresolução ou a frequência máxima do produto.

 

otimizado é apresentada.Altere a resolução e a frequência máximas para que se adeqúem ao

 

 

desempenho do produto, consultando a Tabela dos modos de sinal padrão.

Specifications

Caractéristiques techniques

Model Name / Nom du modèle

NC221 / NC221-S / NC221-TS /

NC241 / NC241-TS / NC241-TW /

NC221-TW / NC221W

NC241W

 

 

 

 

 

 

 

Image Size /

22 Class (21.5 Inches / 54.6 cm) /

24 Class (23.5 Inches / 59.8 cm) /

 

Taille d'image

Classe 22 (21,5 pouces / 54,6 cm)

Classe 24 (23,5 pouces / 59,8 cm)

 

 

 

 

Panel / Panneau

Display area /

476.64 mm (H) x 268.11 mm (V)

521.28 mm (H) x 293.22 mm (V)

 

18.8 inches (H) x 10.6 inches (V) /

20.5 inches (H) x 11.5 inches (V) /

 

Surface d'affichage

476,64 mm (H) x 268,11 mm (V)

521,28 mm (H) x 293,22 mm (V)

 

 

18,8 pouces (H) x 10,6 pouces (V)

20,5 pouces (H) x 11,5 pouces (V)

 

 

 

 

 

Horizontal Frequency /

31 – 80 kHz / 31 à 80 kHz

 

Synchronization /

Fréquence horizontale

 

 

 

 

 

 

Synchronisation

Vertical Frequency /

56 – 75 Hz / 56 à 75 Hz

 

 

 

 

Fréquence verticale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Optimum Resolution /

1920 x 1080 @ 60 Hz / 1920 x 1080 à 60 Hz

Resolution /

Résolution optimale

 

 

 

 

 

Résolution

Maximum Resolution /

1920 x 1080 @ 60 Hz / 1920 x 1080 à 60 Hz

 

 

Résolution maximale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This product uses 100 to 240V.

 

 

 

Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can vary

Power Supply / Alimentation

in different countries. /

 

Ce produit utilise une tension comprise entre 100 et 240V.

 

 

 

 

Reportez-vous à l'étiquette apposée au dos du produit, car la tension

 

 

standard peut varier en fonction du pays.

 

 

Temperature : 50 °F – 104 °F (10 °C – 40 °C)

 

Operating / Fonctionnement

Humidity : 10 % – 80 %, non-condensing /

Environmental

Température : 10 ˚C à 40 ˚C (50 ˚F à 104 ˚F)

 

 

Humidité : 10 % à 80 %, sans condensation

considerations /

 

 

 

 

Considérations

 

Temperature : -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C)

environnementales

 

Storage / Stockage

Humidity : 5 % – 95 %, non-condensing /

 

 

Température : -20 ˚C à 45 ˚C (-4 ˚F à 113 ˚F)

 

 

 

 

Humidité : 5 % à 95 %, sans condensation

 

 

 

 

This device is a Class B digital apparatus.

Ce périphérique est un appareil numérique de Classe B.

For detailed device specifications, visit the Samsung Electronics website.

Pour les spécifications détaillées de l'appareil, veuillez visiter le site Web de Samsung Electronics.

(USA only)

Dispose unwanted electronics through an approved recycler.

To find the nearest recycling location, go to our website:

www.samsung.com/recyclingdirect or call, (877) 278 - 0799

CALIFORNIA USA ONLY (Applicable for networking models only.)

This Perchlorate warning applies only to primary CR(Manganese Dioxide) Lithium coin cells in the product sold or distributed ONLY in California USA

"Perchloate Material - special handling may apply, See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate."

PowerSaver

Economiseur d’énergie

 

 

Normal operation mode /

 

Power off

Power off

PowerSaver /

 

Mode de fonctionnement

Panel Off mode /

(Power button off) /

(Mechnical Switch off) /

 

normal

 

 

 

Mode Panneau

Hors tension

Arrêt

Economiseur d'énergie

 

 

Typical /

Rating /

désactivé

(Bouton en mode

(Mise hors tension

 

 

 

 

 

hors tension)

mécanique)

 

 

type

Nominal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Power lamp /

 

On / Activé

 

Blinking / Clignotant

Off / Arrêt

Off / Arrêt

Voyant de mise sous tension

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NC221

 

 

 

 

 

 

NC221-S

 

 

 

 

 

 

NC221-TS

 

 

 

 

 

Power

NC221-TW

 

 

 

 

 

Consumption /

NC221W

28 W

52 W

Less than 7.5 W /

Less than 1.1 W /

0 W

Moins de 7,5 W

Moins de 1,1 W

Consommation

NC241

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NC241-TS

 

 

 

 

 

 

NC241-TW

 

 

 

 

 

 

NC241W

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[English]

The power consumption level can vary in different operating conditions or when settings are changed.

[Français]

Le niveau de consommation affiché peut varier selon les conditions de fonctionnement ou lors de la modification des paramètres.

[Deutsch]

Der angezeigte Stromverbrauch kann je nach den Betriebsbedingungen oder wenn die Einstellungen geändert werden, unterschiedlich sein.

[Italiano]

Il consumo di energia elettrica visualizzato può variare a seconda delle condizioni operative o in caso di modifica delle impostazioni.

[Español]

El nivel de consumo de energía que se muestra puede variar en diferentes condiciones operativas o si se cambia la configuración.

[Svenska]

Den energiförbrukningsnivå som visas kan variera beroende på användningsförhållanden eller när inställningarna ändras.

[Magyar]

Az áramfogyasztás az eltérő működési feltételek és a beállítások módosítása esetén eltérhet a fent jelzett áramfogyasztástól.

[Polski]

Wyświetlony poziom zużycia energii może się różnić w zależności od warunków pracy lub z uwagi na zmianę ustawień.

[Português]

O nível de consumo de energia apresentado pode variar consoante as condições de funcionamento, ou caso as definições sejam alteradas.

[Türkçe]

Görüntülenen güç tüketimi düzeyi farklı çalışma koşullarında ya da ayarlar değiştirildiğinde çeşitlilik gösterebilir.

[한국어]

표기된 소비 전력은 사용 조건이 다르거나 설정을 변경하였을 때에는 달라질 수 있습니다.

]ةيبرعلا[

.تادادعلإا رييغت دنع وأ ليغشتلا فورظ فلاتخاب ضورعملا ةقاطلا كلاهتسا ىوتسم فلتخي دق

[Italiano]

 

 

 

ProblemiSoluzioni

 

 

Lo schermo si accende e si spegne.Verificare che il cavo sia collegato correttamente al prodotto e al PC e che i
connettori siano inseriti saldamente.

 

 

 

Il LED di alimentazione è spento. LoVerificare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente.
schermo non si accende.

 

 

 

Viene visualizzato il messaggioVerificare che il cavo sia collegato correttamente al prodotto.

 

Control cavo segnale.Verificare che il dispositivo collegato al prodotto sia acceso.

 

 

 

Questo messaggio viene visualizzato se il segnale proveniente dalla scheda
Mod non ottimale vienegrafica supera la risoluzione o la frequenza massima supportata dal prodotto.

 

Modificare la risoluzione e la frequenza massima in modo appropriato rispetto
visualizzato a schermo.

 

alle prestazioni del prodotto, facendo riferimento alla Tabella delle modalità

 

standard del segnale.

 

 

[Español]

 

 

 

Problemas

Soluciones

 

 

La pantalla se enciende y se apagaCompruebe que el cable esté bien conectado al producto y al PC, así como
continuamente.que los conectores estén firmemente enchufados.

 

 

El LED de encendido está apagado.Compruebe que el cable de alimentación esté bien conectado.
La pantalla no se encenderá.

 

 

 

Aparecerá el mensaje ComprobarCompruebe que el cable esté bien conectado al producto.

 

cable señal.Compruebe que el dispositivo conectado al producto esté encendido.

 

 

 

 

Este mensaje aparece si la señal de la tarjeta gráfica supera la resolución o la

 

frecuencia máximas del producto.
Se muestra Modo no óptimo.

 

Cambie la resolución y la frecuencia máximas a fin de adaptarlas al

 

 

rendimiento del producto mediante la consulta de la tabla de modos de señal

 

estándar.

 

 

[Svenska]

 

 

 

Problem

Lösningar

 

 

Skärmen håller på att slås på ochKontrollera att kabeln är korrekt ansluten mellan produkten och datorn, och att
av.kontakterna är ordentligt fästa.

 

 

Strömlampan är släckt. SkärmenKontrollera att strömsladden är ordentligt fastsatt.
slås inte på.

 

 

 

Meddelandet Kontrollera signalKontrollera att kabeln är ordentligt ansluten till produkten.

 

visas.Kontrollera att enheten som är ansluten till produkten som är påslagen.

 

[Türkçe]

SorunlarÇözümler

 

 

Ekran açılıp kapanmaya devamKablonun ürünle PC arasında düzgün şekilde bağlandığını ve konektörlerin
ediyor.sıkıca kilitlendiğini kontrol edin.

 

 

Güç LED’i kapalı. Ekran açılmıyor.Güç kablosunun düzgün şekilde takıldığından
emin olun.

 

 

 

Kabloyu Kontrol Et iletisiKablonun ürüne düzgün şekilde bağlandığını kontrol edin.

 

görüntülenir.Cihazın bağlı olduğu ürünün açık olduğunu kontrol edin.

 

 

 

 

Bu ileti, grafik kartından gelen sinyal ürünün maksimum çözünürlüğünü veya
Uygun Olmayan Modfrekansını aşarsa görüntülenir.

 

görüntüleniyor.

Standart Sinyal Modu Tablosu’ndan yararlanarak maksimum çözünürlük ve frekansı

 

 

ürünün performansına uygun olacak şekilde değiştirin.

 

 

[한국어]

문제

해결방안

 

 

화면이 나타났다 사라졌다 해요.제품과 PC의 케이블 연결 상태를 확인하고, 커넥터의 잠금 상태를 확인하세요.

 

 

전원표시등이 꺼져 있어요. 화면이전원케이블이 바르게 연결되어 있는지 확인하세요.
안 나와요.

 

 

 

화면에 케이블 연결 확인 메시지가제품과 케이블이 바르게 연결되어 있는지 확인하세요.

 

나타나요.제품과 연결된 기기의 전원이 켜져 있는지 확인하세요.

 

 

 

 

그래픽 카드에서 나오는 신호가 제품의 최대 해상도 및 최대 주파수를 넘으면
지원하지 않는 모드입니다. 라는발생합니다.

 

메시지가 나타나요.표준신호모드표를 참조하여 최대 해상도 및 최대 주파수를 제품 성능에 맞도록

 

 

설정하세요.

 

 

 

]ةيبرعلا[

 

 

لولحلالكاشملا

 

 

.ليصوتلا ماكحإ نم دكأتو ،رتويبمكلاو جتنملا نيب لبكلا ةلصو صحفا

.رركتم لكشب اهليغشت فاقيإ مث ةشاشلا ليغشت متي

 

 

.حيحص لكشب ةقاطلا لبك ليصوت نم ققحت.ةشاشلا ليغشت متي نل .ئفطنم ةقاطلا رشؤم

 

 

.ةحيحص ةقيرطب جتنملاب لبكلا ليصوت نم ققحت.Check Signal Cable ةلاسرلا رهظت

 

.جتنملاب لصوملاّ زاهجلا ليغشت نم ققحت

 

 

SOLO MÉXICO

IMPORTADO POR :

 

GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 8

 

COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO, MÉXICO, DISTRITO FEDERAL, C.P. 11590

 

TEL : 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864

 

 

Neptune2_WW_QSG_BN68-03899E-04.indb 2

 

Det här meddelandet visas om signalen för grafikkortet överskrider den
Meddelandet Ej optimalt lägemaximala upplösningen eller frekvensen för produkten.

 

visas.

Ändra den maximala upplösningen och frekvensen efter produktens

 

 

prestanda i enlighet med tabellen över standarsignallägen.

.هددرت وأ جتنملل ىوصقلا ةقدلا تاموسرلا ةقاطب نم ةرداصلا تاراشلإا تزواجت اذإ ةلاسرلا هذه رهظت

.Not Optimum Mode ضرع متي

.”ةيسايقلا تاراشلإا عضو لودج“ ىلإ عوجرلاب ،جتنملا ءادأ بسانتل ددرتلاو ىوصقلا ةقدلا رييغتب مق

2016-09-20 오후 3:09:44