Package Contents

Français Contenu de l’emballage

Control Panel

Français Panneau de configuration

Quick Setup Guide

Guide d’installation rapide

(For India Only)

This product is RoHS compliant.

For more information on safe disposal and recycling visit our website www.samsung.com/in or contact our Helpline numbers - 18002668282, 180030008282.

Monitor

Moniteur

 

Warranty Card

User Manual

Quick Setup Guide

(Not available in some locations)

Guide d’installation rapide

Carte de garantie

Manuel de l’utilisateur

 

(Non disponible dans certains pays)

 

MagicInfo Lite Edition Software CD

Holder-Ring (4EA)

 

Power cord

CD du logiciel de MagicInfo Lite Edition

Anneau de maintien (4EA)

 

Cordon d’alimentation

 

 

-

 

 

 

 

+

 

 

 

 

-

 

 

 

 

+

 

 

 

 

Batteries

D-SUB cable

RS232C(IN) adapter

Remote Control

(Not available in some locations)

Télécommande

 

Piles

Câble D-SUB

Adaptateur RS232C(IN)

 

(Non disponible dans certains pays)

 

 

English

1 POWER button

Power on the product.

If you press the [] button when the product is turned on, the control menu will be displayed.

To exit the OSD menu, press and hold the panel key for at least one second.

2 </> button (u / d)

Move to the upper or lower menu. You can also adjust the value of an option.

3 / button (l / r)

Move to the left or right menu. You can adjust the volume by moving the panel key left or right when the control menu is not displayed.

4 Remote Sensor

Receives signals from the remote. Using other display devices in the same space as the remote control of this product can cause the other display devices to be inadvertently controlled.

Bahasa Indonesia

1 Tombol Daya Menghidupkan produk.

Jika Anda menekan tombol [] saat produk menyala, menu kontrol akan ditampilkan.

Untuk keluar dari menu OSD, tekan dan tahan kunci panel selama setidaknya satu detik.

POWER

POWER

Speaker

Haut-parleur

Italiano

1 tasto Power

Consente di accendere il prodotto.

Se si preme il tasto [] mentre il prodotto è acceso, verrà visualizzato il menu di controllo.

Per uscire dal menu OSD, tenere premuto il tasto del pannello per almeno un secondo.

2 </> tasto (u / d)

Consente di spostarsi al menu superiore o inferiore. nonché di regolare il valore di un’opzione.

3 / tasto (l / r)

Consente di spostarsi al menu di sinistra o destra. Quando il menu di controllo non è visualizzato, è possibile regolare il volume spostando il tasto del pannello verso sinistra o destra.

4 Sensore remoto

Riceve i segnali provenienti dal telecomando. Se nel raggio d’azione del telecomando del prodotto sono presenti altri dispositivi di visualizzazione, è possibile che questi vengano azionati inavvertitamente.

Polski

1 Przycisk zasilania Włączenie urządzenia.

Naciśnięcie przycisku [], gdy urządzenie jest włączone spowoduje wyświetlenie menu sterowania.

Aby wyjść z menu ekranowego, należy nacisnąć przycisk panelu i

Svenska

1Strömknapp

Slå på produkten.

Om du trycker på knappen [] när produkten är påslagen visas kontrollmenyn. Du stänger skärmmenyn genom att trycka och hålla in panelknappen under minst en sekund.

2</> Knapp (u / d)

Gå till den övre eller lägre menyn. Du kan också ändra värdet för ett alternativ.

3 / Knapp (l / r)

Gå till vänster eller höger meny. Du kan ställa in volymen genom att gå åt vänster eller höger med panelknappen när kontrollmenyn inte visas.

4Fjärrsensor

Tar emot signaler från fjärrkontrollen.

Användning av andra skärmenheten på samma plats som fjärrkontrollen för den här produkten kan orsaka att skärmenheterna styrs utan avsikt.

Türkçe

1 Güç düğmesi Urunu acar.

Ürün açıkken [] düğmesine bastığınızda kontrol menüsü görüntülenir. OSD menüsünden çıkmak için panel düğmesini en az bir saniye basılı tutun.

2 </> Düğme (u / d)

Bir üst veya alt menüye gider. Bir seçeneğin değerini ayarlamak için de kullanabilirsiniz.

3 / Düğme (l / r)

Soldaki veya sağdaki menüye gider. Kontrol menüsü görüntülenmiyorken panel düğmesini sola veya sağa hareket ettirerek ses seviyesini de ayarlayabilirsiniz.

4 Uzaktan kumanda sensörü

Uzaktan kumandadan sinyalleri alır. Bı ürünün uzaktan kumandasıyla

The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or regis- tered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.

BN68-05511B-02

English

Unpack the product and check if all of the following contents have been included.

If any items are missing, contact your dealer.

Store the packaging box in case you need to move the product at a later stage.

Bahasa Indonesia

Buka kemasan produk dan periksa apakah semua isi berikut ini telah disertakan.

Jika ada barang yang tidak disertakan, hubungi penyalur Anda. Simpan kotak kemasan seandainya di masa mendatang Anda perlu memindahkan produk.

Русский

Распакуйте устройство и проверьте комплект поставки. Если какой-либо элемент комплекта отсутствует, обратитесь к торговому представителю.

Сохраните упаковку, если она может пригодиться при транспортировке устройства в будущем.

Символ «не для пищевой продукции» применяется в соответствии с техническим регламентом Таможенного союза «О безопасности упаковки» 005/2011 и

указывает на то, что упаковка данного продукта не предназначена для повторного использования

иподлежит утилизации. Упаковку данного продукта запрещается использовать для хранения пищевой продукции.

Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность утилизации упаковки. Символ может быть дополнен обозначением материала упаковки в виде цифрового и/или буквенного обозначения.

2 </> tombol (u / d)

Menggerakkan menu ke atas atau ke bawah.

Anda juga dapat menyesuaikan nilai suatu pilihan.

3 / tombol (l / r)

Menggerakkan menu ke kiri atau ke kanan. Anda dapat menyesuaikan volume dengan menggerakkan kunci panel ke kiri atau kanan saat menu kontrol ditampilkan.

4Sensor remote

Menerima sinyal dari remote.

Menggunakan perangkat tampilan lain di ruang yang sama dengan remote control produk ini dapat mengakibatkan perangkat tampilan lain terkontrol tanpa disengaja.

Français

1 Bouton d’alimentation

Met l’appareil sous tension.

Si vous appuyez sur le bouton [ ] alors que l’appareil est allumé, le

przytrzymać go przez przynajmniej jedną sekundę.

2 </> przycisk (u / d)

Wybór wyższej lub niższej opcji menu. Te przyciski umożliwiają również zmianę wartości opcji.

3 / przycisk (l / r)

Wybór opcji menu po lewej lub prawej stronie. Gdy menu sterowania nie jest wyświetlane, naciśnięcie prawego lub lewego przycisku panelu umożliwia dostosowanie głośności.

4 Czujnik pilota

Odbiera sygnał z pilota. Korzystanie z innych urządzeń do wyświetlania w przestrzeni wykorzystywanej do korzystania z pilota może spowodować nieumyślne kontrolowanie tych urządzeń.

Português

1 Botão de alimentação Para ligar o produto.

Se premir o botão [ ] quando o produto está ligado, o menu de controlo

aynı yerde başka görüntüleme cihazları kullanmak, diğer görüntüleme cihazlarının yanlışlıkla kontrol edilmesine neden olabilir.

日本語

1電源ボタン

製品の電源をオンにします。

本製品の電源が入っている状態で [] ボタンを押すと、コントロール メニュー が表示されます。

OSD メニューを終了するには、パネル キーを 1 秒以上押し続けます。

2</> ボタン (u / d)

上または下のメニューに移動します。 オプションの値は調節できます。

3 / ボタン (l / r)

左または右のメニューに移動します。 コントロール メニューが表示されていな いときにパネル キーを左右に動かすと、音量を調節できます。

4リモートセンサー

リモコンからの信号を受信する。 本製品のリモコンを使用している場所で他 の表示デバイスを使用すると、誤って他の表示デバイスを操作してしまう場 合があります。

www.samsung.com/displaysolutions

See the User’s Manual for further instructions for installation and adjustment.

Français Reportez-vous au manuel de l’utilisateur pour obtenir des instructions supplémentaires sur l’installation et le réglage.

Français

Déballez l’appareil et vérifiez si vous disposez bien des éléme

nts suivants.

Español

Le cas échéant, contactez votre revendeur.

Desembale el producto y compruebe que no falte ninguna

Entreposez l’emballage d’origine au cas où vous devriez

de las piezas siguientes.

déménager l’appareil ultérieurement.

Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor.

 

Conserve la caja de embalaje por si más adelante debe

 

volver a trasladar el producto.

menu de commande s’affiche.

Pour quitter le menu OSD, appuyez sur le bouton du panneau et maintenez-le enfoncé pendant au moins une seconde.

2 </> bouton (u / d)

Passez au menu supérieur ou au menu inférieur. Vous pouvez aussi ajuster la valeur d’une option.

3 / bouton (l / r)

Passez au menu de gauche ou au menu de droite. Vous pouvez régler le

será apresentado.

Para sair do menu OSD, prima e mantenha premida a tecla do painel durante, pelo menos, um segundo.

2 </> botão (u / d)

Para deslocar para o menu superior ou inferior. Pode também ajustar o valor de uma opção.

3 / botão (l / r)

简体中文

1

电源按钮

 

打开本产品电源。

 

在产品打开的情况下,按下 [ ] 按钮将会显示控制菜单。

 

要退出 OSD 菜单,请按住面板控键至少一秒。

2

</> 按钮 (u / d)

 

移至上方或下方菜单。您也可以调整选项的值。

3

/

 

按钮 (l / r)

 

 

移至左方或右方菜单。如果控制菜单未显示,您可以向左或向右移动面板

English

Русский

For contact details of customer service center, refer to the

Контактные данные для обращения в центр

"Contact SAMSUNG WORLD WIDE" section in the User Manual.

обслуживания клиентов см. в разделе руководства

 

пользователя

 

“Связывайтесь с SAMSUNG по всему миру”.

Bahasa Indonesia

Español

Untuk informasi rinci tentang kontak pusat layanan pelanggan,

lihat bagian “Hubungi SAMSUNG WORLDWIDE” di panduan

Para saber los detalles de contacto del centro de atención al

cliente, consulte el apartado

pengguna.

“Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE” del manual del

 

 

usuario.

Français

Svenska

Pour obtenir les coordonnées du service clientèle, reportez-vous

För kontaktdetaljer gällande kundtjänst, se avsnittet

à la section "Comment contacter Samsung dans le monde"

“Kontakta Samsung” i bruksanvisningen.

dans le manuel d'utilisation.

 

 

Türkçe

Deutsch

Müşteri servis merkezinin iletişim bilgileri için, kullanım

Die Kontaktinformationen des Kundendienstcenters finden Sie

kılavuzunda “SAMSUNG WORLD WIDE ile iletişim”

Deutsch

Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie, ob alle nachfolgend aufgeführten Gegenstände mitgeliefert wurden.

Falls Komponenten fehlen sollten, setzen Sie sich bitte mit dem Händler in Verbindung.

Bewahren Sie die Verpackung auf, falls Sie das Produkt zu einem späteren Zeitpunkt einmal transportieren müssen.

Magyar

Csomagolja ki a terméket, és ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e a következő tartozékok mindegyikét.

Ha bármelyik tartozék hiányzik, forduljon a márkakereskedőhöz.

Őrizze meg a csomagolás dobozát későbbi szállítás esetére.

Svenska

Packa upp produkten och kontrollera att följande finns med. Kontakta din återförsäljare om det saknas något.

Spara emballaget om du skulle behöva flytta produkten senare.

Türkçe

Ürünü paketinden çıkarın ve aşağıdaki parçaların pakette olup olmadığını kontrol edin.

Eksik parça varsa satıcınıza başvurun.

Ürünü daha sonra taşırken lazım olacağından, paketlendiği kutuyu saklayın.

日本語

製品を開梱し、以下の内容がすべて含まれていることを確認します。 不足している品目がある場合には、販売店にお問い合わせください。 製品を運ぶときに必要になりますので、梱包されていた箱は保管して おいてください。

* 付属の電源コードセットは本製品のみにご使用ください。 他の電気機器には使用しないでください。

volume en bougeant le bouton du panneau vers la gauche ou la droite si le menu de commande n’est pas affiché.

4 Capteur de la télécommande Reçoit les signaux de la télécommande.

Si vous utilisez la télécommande de ce produit dans le même espace que d’autres périphériques d’affichage, il se peut que ces derniers soient com- mandés par mégarde.

Deutsch

1 Netzschalter

Einschalten des Geräts.

Wenn Sie die Taste [ ] drücken, während das Gerät eingeschaltet ist,

wird das Steuerungsmenü geöffnet.

Drücken Sie zum Schließen des OSD-Menüs die Steuerungstaste

mindestens 1 Sekunde.

2 </> taste (u / d)

Geht zum oberen oder unteren Menü. Sie können damit auch den Wert

einer Option ändern.

3 / taste (l / r)

Para deslocar para o menu esquerdo ou direito. Pode ajustar o volume, deslocando a tecla do painel para a esquerda ou para a direita, quando o menu de controlo não está apresentado.

4 Sensor do telecomando

Recebe sinais do telecomando. Se utilizar outros dispositivos de visual- ização no mesmo espaço do telecomando deste produto poderá vir a controlar estes outros dispositivos acidentalmente.

Русский

1 кнопка питания Включение питания изделия.

Если нажать кнопку [] , когда изделие включено, отображается меню управления.

Чтобы выйти из экранного меню, нажмите клавишу панели и удерживайте ее нажатой не менее одной секунды.

2 </> Кнопка (u / d)

Переход в меню вверх или вниз. Можно изменять значение параметра.

3 / Кнопка (l / r)

控键以调节音量。

4 遥控传感器

从遥控器接收信号 。如果在使用本产品遥控器的相同位置使用其他显示

设备,则可能意外控制 到其他显示设备。

繁體中文

1電源按鈕

開啟產品的電源。

在產品開啟時按 [] 按鈕,將會顯示控制功能表。 要結束 OSD 功能表,按住面板鍵至少一秒。

2</> 按鈕 (u / d)

移至上方或下方功能表。您也可以調整選項的值。

3 / 按鈕 (l / r)

移至左方或右方功能表。在控制功能表未顯示時,您可以通過向左或向右 移動面板鍵以調整音量。

4遙控感測器

接收遙控器所發射的訊號。 在相同地點與本產品的遙控器一併使用其他 顯示裝置,可能會導致其他顯 示裝置發生未能如預期受控制。

한국어

im Abschnitt „Kontakt zu Samsung“ des Benutzerhandbuchs. bölümüne bakın.

 

日本語

Magyar

お客様サービス センターのお問い合わせ先情報については、

ユーザー ガイドの「サムスン製品に関するお問合せ」セクション

Az ügyfélszolgálat elérhetősége az útmutató

を参照してください。

„Kapcsolatfelvétel: SAMSUNG WORLD WIDE” című részben

 

található.

 

Italiano

简体中文

Disimballare il prodotto e verificare che tutte le parti siano presenti.

拆开产品包装,检查是否有以下物件。

Se qualsiasi componente dovesse risultare mancante, contat-

如果缺少任何物品,请与您的经销商联系。

tare il rivenditore.

保存包装盒,以免日后需要搬移产品。

Conservare gli imballi in caso sia necessario spo-stare succes-

生产企业(TSEC):天津三星电子有限公司

sivamente il prodotto.

地址(TSEC):天津市西青区津港公路微电子工业区微四路

Geht zum linken oder rechten Menü. Sie können die Lautstärke ändern,

indem Sie die Steuerungstaste nach links oder rechts bewegen, während

das Steuerungsmenü nicht angezeigt wird.

4 Fernbedienungssensor

Dieser Sensor empfängt die von der Fernbedienung gesendeten Signale.

Wenn Sie andere Anzeigen im gleichen Bereich wie die Fernbedienung

diesesGeräts verwenden, kann es passieren, dass die anderen Anzeigen

Переход в меню влево или вправо. Можно регулировать громкость, нажимая клавишу панели слева или справа, когда меню управления не отображается.

4 Датчик пульта дистанционного управления Принимает сигналы с пульта дистанционного управления. Использование других устройств отображения, находящихся в

1 POWER 버튼 제품을 켤 때 누릅니다.

제품이 켜진 상태에서 [] 버튼을 누르면, 컨트롤 메뉴가 나타납니다. 화면 조정 메뉴를 종료하려면, 패널 키를 1초 이상 누르세요.

2 </> 버튼 (u / d)

상하로 메뉴 이동을 하거나 값을 조정할 때 사용합니다.

3 / 버튼 (l / r)

Italiano

Per contattare il Customer Service Center, vedere la sezione “Contatta SAMSUNG WORLD WIDE” riportata sulla guida dell’utente.

Polski

Aby poznać dalsze informacje na temat serwisu obsługi klienta, zapoznaj się z sekcją „Kontakt do SAMSUNG” w instrukcji obsługi.

Português

Para obter mais informações de contacto do centro de assistência ao cliente, consulte a secção “Contacte a Samsung Internacional” no manual do utilizador.

简体中文

有关客户服务中心的详细联系信息,请参阅用户指南的 三星全球服务网部分。

繁體中文

如需聯絡客戶服務中心的詳細資訊,請參閱使用者指南中的 「聯絡全球 SAMSUNG」一節。

한국어

서비스 센터 연락처는 사용자 설명서의 서비스 센터 안내를 참고하세요.

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

ﻢﺴﻗ ﻊﺟﺍﺭ ،ءﻼﻤﻌﻟﺍ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻤﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ

.ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻞﻴﻟﺪﺑ ﺩﺭﺍﻮﻟﺍ “SAMSUNG WORLD WIDE ـﺑ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ”

 

地址(TSEC):天津经济技术开发区西区江泰路20号

 

生产企业(DONGYU):中山东域电子有限公司

 

地址(DONGYU):广东省中山市东区中山五路嘉华电子城内A栋3-4楼

Polski

繁體中文

Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy są dostępne wszystkie

打開包裝檢查以下物件是否齊全。

poniższe elementy.

若發現任何物品遺失,請聯絡經銷商。

W przypadku braku którejkolwiek części należy skontaktować

儲存包裝盒以備後用。

się ze sprzedawcą. .

 

Opakowanie należy zachować na przys złość, gdyby konieczne

 

było przeniesienie urządzenia.

한국어

 

제품의 포장을 풀고, 모든 구성품이 있는지 확인하세요.

 

누락된 구성품이 있으면 구입한 대리점으로 연락해 주세요.

 

포장상자는 나중에 이동할 경우를 대비하여 보관하세요.

Português

 

Tire o produto da embalagem e verifique se todos os conteú-

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

dos seguintes foram incluídos.

Se faltar algum acessório, contacte o seu revendedor.

.ﺎﻬﻠﺧﺍﺩ ﺓﺩﻮﺟﻮﻣ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟﺍ ﺔﻓﺎﻛ ﻥﺃ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗﻭ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺓﻮﺒﻋ ﻍﺮﻓﺃ

Guarde a caixa para o caso de ter de transportar o produto

.ﻖﺣﻻ ﺖﻗﻭ ﻲﻓ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻞﻘﻨﻟ ﻚﺟﺎﻴﺘﺣﺍ ﻦﻴﺤﻟ ﺔﺌﺒﻌﺘﻟﺍ ﻕﻭﺪﻨﺼﺑ ﻆﻔﺘﺣﺍ

posteriormente.

ُ

.ﻚﻟ ﻊﺑﺎﺘﻟﺍ ﻉﺯﻮﻤﻟﺎﺑ ﻞﺼﺗﺍ ،ﺮﺼﻨﻋ ﻱﺃ ﺪﻘﻓ ﺍﺫﺇ

versehentlich damit bedient werden.

Magyar

1 Bekapcsoló gomb Kapcsolja be a készüléket.

Ha megnyomja a [] gombot a készülék bekapcsolt állapotában, akkor megjelenik a vezérlő menü.

A képernyő menüből való kilépéshez nyomja meg és tartsa lenyomva a panel gombot legalább egy másodpercig.

2 </> gomb (u / d)

Lépjen a felső vagy az alsó menüre. Módosíthatja az egyes opciók értékét is.

3 / gomb (l / r)

Lépjen a jobb vagy a bal oldali menüre. Módosíthatja a hangerőt a panel gomb jobbra vagy balra mozdításával, ha a vezérlő menü nincsen megjelenítve.

4 A távirányító érzékelője

A távirányítótól érkező jelek fogadása. Ha más kijelzőeszközöket is használ a készülék távirányítójával azonos helyiségben, előfordulhat, hogy a távirányító azok működését is befolyásolja.

одном помещении с пультом дистанционного управления к данному устройству, может привести к непреднамеренному управлению этими устройствами с помощью данного пульта.

Español

1 Botón de encendido Encender el producto.

Si pulsa el botón [] mientras el producto está encendido, se mostrará el menú de control.

Para salir del menú OSD, mantenga pulsada la tecla del panel durante al menos un segundo.

2 </> Botón (u / d)

Moverse al menú superior o inferior. También puede ajustar el valor de una opción.

3 / Botón (l / r)

Moverse al menú izquierdo o derecho. Puede ajustar el volumen moviendo a izquierda o derecha la tecla del panel siempre que no esté mostrándose el menú de control.

4 Sensor del mando a distancia

Recibe las señales del mando a distancia. El uso de otros dispositivos de visualización en el mismo espacio que el mando a distancia de este producto puede provocar que dichos dispositivos se controlen de forma involuntaria.

좌우로 메뉴를 이동할 때 사용합니다. 컨트롤 메뉴가 표시되지 않은 상태에서 좌우로 움직이면 음량 조절을 할 수 있습니다.

4 리모컨 수신부 리모컨으로 리모컨 수신부를 향하여 버튼을 누르면 동작합니다.

리모컨이 동작되는 같은 공간 안에서 본 제품과 함께 다른 제품을 사용 시에는 리모컨 코드(주파수)의 간섭 현상으로 오작동을 유발할 수 있습니다.

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺯ 1

.ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ

.ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﻤﺋﺎﻗ ﺽﺮﻋ ﻢﺘﻴﺳ ،ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺪﻴﻗ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ [] ﺭﺰﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ

.ﻞﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﻧﺎﺛ ﺓﺪﻤﻟ ﺔﺣﻮﻠﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﻻﺍ ﻊﻣ ﻂﻐﺿﺍ ،ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺔﻤﺋﺎﻗ ﻦﻣ ﺝﻭﺮﺨﻠﻟ

(u / d) ﺭﺰﻟﺍ </> 2

.ﺕﺍﺭﺎﻴﺨﻟﺍ ﺪﺣﺃ ﺔﻤﻴﻗ ﻂﺒﺿ ﻚﻨﻜﻤﻳ ﺎﻤﻛ ،ﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻳﻮﻠﻌﻟﺍ ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻝﺎﻘﺘﻧﻻﺍ

(l / r) ﺭﺰﻟﺍ / 3

ﻭﺃ ﻦﻴﻤﻴﻠﻟ ﺔﺣﻮﻠﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻚﻳﺮﺤﺗ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﻚﻨﻜﻤﻳ .ﻯﺮﺴﻴﻟﺍ ﻭﺃ ﻰﻨﻤﻴﻟﺍ ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻝﺎﻘﺘﻧﻻﺍ

.ﺔﺿﻭﺮﻌﻣ ﺮﻴﻏ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﻤﺋﺎﻗ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺭﺎﺴﻴﻟﺍ

ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺮﻌﺸﺘﺴﻣُ 4

ﺓﺪﺣﻭ ﺔﺣﺎﺴﻣ ﺲﻔﻧ ﻲﻓ ﻯﺮﺧﻷﺍ ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﺃ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ .ﺪﻌُﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻦﻣ ﺓﺭﺩﺎﺼﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺷﻹﺍ ﻝﺎﺒﻘﺘﺳﻻ

.ﺪﺼﻗ ﻥﻭﺩ ﺓﺰﻬﺟﻷﺍ ﻩﺬﻫ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻬﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﺪﻌُﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ

See the User’s Manual for further instructions for installation and adjustment. / Reportez-vous au manuel de l’utilisateur pour obtenir des instructions supplémentaires sur l’installation et le réglage.

Page 1
Image 1
Samsung LH55MECPLGC/EN manual English Русский, Bahasa Indonesia Español, Français Svenska, Türkçe

LH40MECPLGC/XJ, LH46MECPLGC/UE, LH40MECPLGC/EN, LH46MECPLGC/NG, LH55MECPLGC/XY specifications

Samsung's line of commercial display monitors, specifically the models LH32MECPLGC/EN, LH55MECPLGC/EN, LH46MECPLGC/EN, and LH40MECPLGC/EN, presents a versatile solution for businesses seeking high-quality visual communication. These monitors are designed to accommodate various commercial needs, from retail signage to conference room displays, providing an exceptional viewing experience and robust functionality.

One of the key features of these models is their sleek design, allowing them to seamlessly integrate into any environment. They are built with slim bezels, maximizing screen real estate and ensuring that the content displayed garners full attention. This minimalist aesthetic makes them ideal for modern workspaces and retail settings alike.

The displays come equipped with LED backlighting technology, which enhances brightness and energy efficiency. With high brightness levels, these monitors ensure clear visibility even in well-lit environments, making them perfect for outdoor applications or areas with significant natural light. The vibrant colors and sharp contrast ratios deliver stunning visuals, which are crucial for drawing in customers and delivering impactful presentations.

In terms of connectivity, the Samsung commercial displays are versatile, featuring multiple HDMI and DisplayPort inputs, ensuring compatibility with various devices. This enables seamless content sharing from laptops, media players, and other sources. Additionally, the inclusion of USB ports allows for easy content updates and management, contributing to operational efficiency.

The smart management capabilities of these models set them apart. They come with Samsung's MagicINFO software, which facilitates the easy scheduling and management of content remotely. This feature is particularly beneficial for businesses that require digital signage solutions, as it allows for real-time updates and the ability to display tailored content based on specific audience metrics or time of day.

Furthermore, the monitors are equipped with integrated cooling technology, ensuring optimal performance and longevity. This is crucial for businesses that require displays to run continuously for extended periods. The robust build quality guarantees reliability and durability, making these displays a wise investment for any commercial enterprise.

In summary, the Samsung LH32MECPLGC/EN, LH55MECPLGC/EN, LH46MECPLGC/EN, and LH40MECPLGC/EN offer a powerful combination of design, technology, and functionality. With their impressive visual performance, flexible connectivity options, and smart management features, these monitors are positioned as leaders in the commercial display market, fulfilling a wide range of business needs. Whether in retail, corporate, hospitality, or education, these displays are sure to enhance communication and engagement with audiences.