Using the Product

Utilisation de l’appareil

Connecting Power

Connecting USB Devices

Connecting to an External Display

Branchement de

Branchement de périphériques USB

Branchement à un écran externe

l’alimentation

 

 

 

 

 

 

 

HDMI-HDMI

 

POWER S/W POWER IN

USB

USB

 

 

 

 

HDMI OUT

 

ON

 

 

ON

 

 

 

 

 

 

 

OFF

 

 

 

 

HDMI IN

HDMI-DVI

 

 

AUDIO OUT

 

 

HDMI OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO IN

DVI IN

Connection Using an HDMI-HDMI Cable

Connecting to an Amplifier

Connecting to Headphones or a Microphone

Branchement à l’aide d’un câble HDMI-HDMI

Branchement à un amplificateur

Branchement à un casque ou microphone

 

 

 

 

 

 

DIGITAL

 

 

 

 

 

 

AUDIO OUT

HDMI IN

(OPTICAL)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OPTICAL

HDMI OUT

Connection Using the LAN Cable Branchement par câble LAN

LAN

HUB

MicroSD (HC) Card Slot Connection Branchement d’une carte MicroSD (HC)

SD

Troubleshooting Guide Guide de dépannage

[English]

[Français]

[日本語]

[한국어]

Screen issue

Audio issues

Touch input issues

TROUBLESHOOTING

The Power LED is turned off.

The screen is blank.

The images on the screen look distorted.

The screen is not clear. The screen is blurry.

The screen appears unstable and shaky.

There are shadows or ghost images left on the screen.

There is no sound.

The volume is too low.

Touch input is not working properly.

GUIDE

Make sure that the power cord is connected.

Check the cable connection to the product.

Set the resolution and frequency to the recommended level.

Check that the resolution and frequency of the PC and graphics card are set within a range compatible with the product. Then, change the screen settings if required by referring to the Additional Information on the product menu.

Check the connection of the stereo cable or adjust the volume.

Check that the device connected to the product is powered on.

Adjust the volume.

If the volume is still low after turning it up to the maximum level, adjust the volume on your PC sound card or software program.

Adjust the light intensity to be as dark as possible in the area where you are using the product.

In Windows mode, use the Environmental Lighting Optimizer (ELO) tool to see if lighting is affecting product performance. If necessary, adjust lighting conditions.

Power the product off and on again.

Problème

d’écran

Problèmes audio

Problèmes de saisie tactile

Problème

Le voyant d’alimentation est éteint.

L’écran est vierge.

Les images affichées à l’écran sont déformées.

L’image n’est pas nette.

L’image à l’écran est instable et tremble.

Des ombres ou des images fantômes restent affichées sur l’écran.

Il n’y a pas de son.

Le volume est trop faible.

La saisie tactile ne fonctionne pas correctement.

Aide

Vérifiez que le cordon d’alimentation est bien branché.

Vérifiez le branchement du câble avec le produit.

Réglez la résolution et la fréquence selon le niveau recommandé.

Vérifiez que la résolution et la fréquence de l’ordinateur et de la carte graphique sont définies sur des valeurs compatibles avec le produit. Ensuite, modifiez les paramètres d’écran le cas échéant en vous référant aux Informations supplémentaires dans le menu du produit.

Vérifiez le branchement du câble stéréo ou réglez le volume.

Assurez-vous que le périphérique branché au produit est sous tension.

Réglez le volume.

Si le problème subsiste après avoir réglé le volume sur le niveau maximum, réglez le volume de la carte son de l’ordinateur ou de votre logiciel.

Réglez l’intensité lumineuse de manière à ce qu’elle soit la plus sombre possible dans la zone d’utilisation du produit.

En mode Windows, utilisez l’outil ELO (Environmental Lighting Optimizer) pour voir si une lumière affecte les performances du produit. Si nécessaire, ajustez les conditions d’éclairage.

Mettez le produit hors tension avant de le remettre sous tension.

 

トラブルシューティング

ガイド

 

 

 

 

 

電源 LED が消灯する。

電源コードが接続されていることを確認します。

 

画面に何も映らない。

 

 

 

 

画面の画像がゆがんで

本製品とケーブルの接続を確認します。

 

見える。

 

 

 

画面の問題

画面がはっきりしない。

解像度と周波数を推奨のレベルに設定します。

画面がぼやけてみえる。

 

 

 

 

画面が安定せず震えて

PC およびグラフィック カードの解像度と周波数が本製品の対応す

 

見える。

る範囲に設定されていることを確認します。 次に、製品メニューの

 

画面に影やゴーストが残

 

追加情報を参照し、必要に応じて画面の設定を変更します。

 

っている。

 

 

 

 

 

ステレオ ケーブルの接続を確認するか、音量を調整します。

 

音声が出ない。

 

 

 

本製品に接続されている装置の電源がオンになっていることを確認

 

 

音声の問題

 

します。

 

 

音量を調整します。

 

 

 

音量が小さすぎる。

 

 

 

最大レベルにしても音量が小さい場合には、PC のサウンド カードま

 

 

 

 

たはソフトウェア プログラムの音量を調整します。

 

 

 

本製品を使用する場所ができるだけ暗くなるように、周囲の光の強さ

 

 

を調整します。

タッチ入力の

タッチ入力が正しく機能

ウィンドウ モードで ELO (Environmental Lighting Optimizer) ツールを

 

使用して、照明が製品の性能に影響を与えているかを確認してくださ

問題

しない。

い。 必要に応じて、照明を調節します。

 

 

 

 

 

 

 

 

本製品の電源を一度オフにして再度オンにします。

 

 

 

 

NN 本製品を使用するには、インストール中に Windows ユーザー アカウントを登録する必要があります。 NN 本製品は光に敏感なため、暗い屋内で使用してください。

NN To use the product, you must register your Windows user account during installation. NN The product is sensitive to light and should be used in a low-light indoor location.

This touch-screen-type product is controlled by the infrared light source inside of the panel.

The touch sensitivity may degrade when the product is used under a light source such as natural light, a halogen lamp, or an incandescent bulb.

NN Pour utiliser le produit, vous devez enregistrer votre compte d’utilisateur Windows au cours de l’installation. NN Le produit est sensible à la lumière et doit être utilisé dans un espace intérieur sombre.

Ce produit de type écran tactile est contrôlé par la source de rayonnement infrarouge présente à l’intérieur du panneau. La sensibilité tactile peut s’altérer si le produit est utilisé sous une source de lumière telle que la lumière naturelle, une lampe halogène ou une ampoule à incandescence.

タッチ パネル式の製品は、パネル内部の赤外線によってコントロールされています。

製品周囲の光 (自然光、ハロゲン ランプ、白熱電球など) の影響によって、タッチ パネルの感度が低下する場合 があります。

[Bahasa Indonesia]

[Türkçe]

[简体中文]

Masalah layar

Masalah audio

Masalah input sentuh

Pemecahan masalah

LED Daya mati. Layar kosong.

Gambar di layar tampak terdistorsi.

Layar tidak jelas. Layar buram.

Layar tampak tidak stabil dan goyang.

Terdapat bayangan atau gambar hantu di layar.

Tidak ada suara.

Volume suara terlalu kecil.

Input sentuh tidak bekerja dengan benar.

Panduan

Pastikan kabel daya telah terhubung.

Periksa koneksi kabel ke produk.

Atur resolusi dan frekuensi ke tingkat yang disarankan.

Pastikan resolusi dan frekuensi PC serta kartu grafis diatur dalam kisaran yang kompatibel dengan produk.

Setelah itu, ubah pengaturan layar jika perlu dengan melihat Informasi Tambahan dalam menu produk.

Periksa koneksi kabel stereo atau sesuaikan volume.

Pastikan perangkat yang terhubung ke produk telah dihidupkan.

Sesuaikan volume suara.

Jika volume suara masih kecil setelah dinaikkan ke tingkat maksimum, sesuaikan volume di kartu suara atau program piranti lunak PC.

Atur intensitas cahaya segelap mungkin di area tempat produk digunakan.

Dalam mode Windows, gunakan alat Environmental Lighting Optimizer (ELO) untuk melihat apakah pencahayaan memengaruhi kinerja produk. Jika perlu, sesuaikan kondisi pencahayaan.

Matikan produk dan hidupkan kembali.

Ekran sorunu

Ses sorunları

Dokunma girişi sorunları

Sorun giderme

Güç ışığı kapalıdır.

Ekran boş.

Ekrandaki görüntüler bozuk.

Ekran net değil.

Ekran bulanık.

Ekran sabit görünmüyor ve titriyor.

Ekranda kalan gölgeler veya takılmalar mevcut.

Ses yok.

Ses düzeyi çok düşük.

Dokunma girişi düzgün çalışmıyor.

Kılavuz

Güç kablosunun bağlı olduğundan emin olun.

Ürünün kablo bağlantısını kontrol edin.

Çözünürlük ve frekansı önerilen düzeye ayarlayın.

PC ve grafik kartı çözünürlüğünün ve frekansının ürünle uyumlu aralıkta ayarlandığını kontrol edin.

Daha sonra, ürün menüsündeki Ek Bilgi’den yararlanarak ekran ayarlarını gerekten şekilde değiştirin.

Stereo ses kablosunun bağlantısını kontrol edin ya da ses düzeyini ayarlayın.

Cihazın bağlı olduğu ürünün açık olduğunu kontrol edin.

Ses düzeyini ayarlayın.

Maksimum düzeye yükselttikten sonra ses düzeyi hala düşükse, PC’nizin ses kartındaki ya da yazılım programındaki ses düzeyini ayarlayın.

Işık şiddetini, ürünü kullandığınız alanda mümkün olduğunca karanlık olacak şekilde ayarlayın.

Windows modunda, aydınlatmanın ürünün performansını etkileyip etkilemediğini görmek için Environmental Lighting Optimizer (ELO) aracını kullanın. Gerekirse aydınlatma koşullarını düzenleyin.

Ürünü kapatıp tekrar açın.

 

故障排除

指南

 

 

 

 

 

电源 LED 不亮。

确保连接了电源线。

 

屏幕空白。

 

 

 

 

屏幕上图像失真。

检查产品的缆线连接。

 

 

 

 

屏幕问题

画面不清晰。

将分辨率和刷新频率设置为推荐水平。

画面模糊。

 

 

 

 

画面不稳定,产生抖动。

检查 PC 和显卡的分辨率和刷新频率是否设置在与本产品兼容

 

的范围内。

 

 

 

 

 

屏幕上出现阴影或鬼影。

然后,参阅产品菜单上的附加信息,并根据需要更改屏幕

 

设置。

 

 

 

 

没有声音。

检查立体声缆线的连接或调节音量。

 

 

 

 

检查与产品连接的设备是否通电。

 

 

音频问题

 

 

 

 

调整音量。

 

 

 

音量过低。

 

 

 

如果将音量调至最高水平后声音仍然很小,请调整您 PC 声卡或软

 

 

 

 

件程序的音量。

 

 

 

在使用本产品的环境中,将光线强度调至尽可能低的水平。

 

 

 

 

触摸输入问题

触摸输入不能正常工

Windows 模式中,使用 Environmental Lighting Optimizer (ELO)

作。

工具检验光照是否影响产品性能。如有必要,请调节照明条件。

 

 

 

 

关闭本产品的电源,然后重新打开。

 

 

 

 

NN要使用本产品,必须在安装期间注册您的 Windows 用户帐户。 NN本产品对光线较为敏感,应在光线较暗的室内环境中使用。

此款触屏产品由屏幕内部的红外光源控制。

문 제해 결 방 안

전원표시등이 꺼져

있어요. 전원 코드가 바르게 연결되어 있는 지 확인하세요. 화면이 안나와요.

화면과 관련된 문제

화면이 흘러내리는 제품과 연결된 케이블을 확인하세요. 것처럼 보여요.

화면이 깨끗하지 못해요.  해상도 및 주파수를 권장 사양으로 조정하세요. 화면이 흐릿해요.

화면이 불안정하고 떨려요.

화면에 그림자 자취가 남아요.

PC나 그래픽 카드의 해상도와 주파수가 제품에서 사용 가능한 범위 내에 설정되어 있는지 확인한 후 제품 메뉴의 부가정보를 참조하여 다시 화면 설정을 하세요.

소리가 안나와요.

스테레오 케이블의 연결상태를 재확인하거나 음량을 조정해 보세요.

소리와 관련된 문제

제품과 연결된 제품의 전원이 켜져 있는지 확인하세요.

소리가 너무 작아요

음량을 조절해 보세요.

음량조정을 최대로 해도 소리가 작다면 PC 사운드 카드나 소프트웨어 프로그램의 음량을 다시 조절하세요.

제품을 사용하고 있는 장소를 최대한 어둡게 조절하세요.

터치와 관련된최적의 사용조건을 만들기 위해 바탕화면의 ELO (Environmental

문제 터치가 잘 되지 않아요. Lighting Optimizer) 프로그램을 사용하여 조명 환경과 제품의 위치를 조정하십시오.

제품을 끄고 다시 켜주세요.

NN 제품을 사용하기 위해서 처음 설치 시 Windows 사용자 계정을 등록해야 합니다. NN 빛에 민감하므로 어두운 실내에서 사용해야 합니다.

이 제품은 패널 내부의 적외선 광원을 이용한 터치 방식의 제품으로, 자연광, 할로겐램프, 백열등과 같은 광원 아래에서 사용 시 제품의 터치 감도가 낮아질 수 있습니다.

]ةيبرعلا[

ليلدلا

.يبرهكلا رايتلا كلس ليصوت نم دكأت

.جتنملاب لبكلا لاصتا صحفا

.هب ىصوملا ىوتسملا ىلع ددرتلاو ةقدلا نييعتب مق

.جتنملا عم قفاوتم قاطن يف تاموسرلا ةقاطبو رتويبمكلا ددرتو ةقد طبض نم ققحت ةدوجوملا ”ةيفاضلإا تامولعملا“ ىلإ عوجرلاب مقو رملأا مزل اذإ ةشاشلا تادادعإ رييغتب مق مث

.جتنملا ةمئاق ىلع

.توصلا ىوتسم طبضا وأ ويرتسلاا لبك لاصتا صحفا

.جتنملاب لصوملاّ زاهجلا ليغشت نم ققحت

.توصلا ىوتسم طبض

ىوتسم طبضاف ،ىوتسم ىلعأ ىلإ هعفر دعب اضفخنمً لازي لا توصلا ىوتسم ناك اذإ

.جمانربلا وأ رتويبمكلاب ةصاخلا توصلا ةقاطب ىلع توصلا

.جتنملا اهب مدختست يتلا ةقطنملا يف ناكملإا ردق ةمتاق حبصت ىتح توصلا ةفاثك طبضا

Environmental Lighting Optimizer ةادأ مدختسا ،Windows عضو يف

.لا مأ جتنملا ءادأ ىلع رثؤت ةءاضلإا تناك اذإ ام فرعتل (ELO)‎

.ةءاضلإا فورظ طبضاف ،رملأا مزل اذإو

.ىرخأ ةرم هلغش مث جتنملا ليغشت فقوأ

اهلحو تلاكشملا فاشكتسا

 

نايب ءوض ةقاط ليغشت فاقيإ متي

 

.LED

 

.ةغراف ةشاشلا

 

ودبت ةشاشلا ىلع ةرهاظلا ةروصلا

 

.ةهوشم

 

.ةحضاو ريغ ةشاشلا

ةشاشلا لكاشم

.ةتهاب ةشاشلا

 

وأ ةتباث ريغ رهظت ةروصلا

 

.ةزتهم

 

ىلع ىقبي لايخ وأ للاظ كانه

 

.ةشاشلا

 

.توص دجوي لا

 

 

 

توصلا لكاشم

.ةياغلل ضفخنم توصلا ىوتسم

 

 

 

لكشب لمعت لا سمللا رماوأ

 

ٍ

.حيحص

سمللا رماوأ تلاكشم

 

NN Untuk menggunakan produk ini, daftarkan akun pengguna Windows Anda selama instalasi.

NN Produk ini peka terhadap cahaya dan sebaiknya digunakan di dalam ruangan berpenerangan rendah. Produk bertipe layar sentuh ini dikendalikan lewat sumber sinar inframerah di dalam panel.

Kepekaan terhadap sentuhan dapat berkurang saat produk ini digunakan di bawah sumber cahaya seperti cahaya alami, lampu halogen, atau lampu pijar.

NN Ürünü kullanmak için kurulum sırasında Windows kullanıcı hesabınızı kaydetmeniz gerekir. NN Ürün ışığa duyarlıdır ve az ışık alan kapalı bir ortamda kullanılmalıdır.

Bu dokunmatik ekran tipi ürün panelin içinde yer alan kızılötesi ışık kaynağı tarafından kumanda edilir.

Ürün gün ışığı, halojen lamba veya akkor ampul gibi ışık kaynakları altında kullanıldığında dokunma hassaslığı düşebilir.

在自然光、卤素灯或白炽灯等光源条件中使用本产品时,可能会导致触摸灵敏度下降。

.تيبثتلا ءانثأ Windows مدختسم باسح ليجست كيلع بجي ،جتنملا مادختسلاN N

.ةفيفخ ةيلخاد ةءاضإب عتمتي ناكم يف همادختسا كيلع يغبني اذل ،ءوضلل هتيساسحب جتنملا اذه عتمتيN N

.ةحوللا لخادب ءارمحلا تحت ةعشلأا ءوض ردصم للاخ نم سمللاب لمعت ةشاشب دوزملاَّ جتنملا اذه يف مكحتلا متي

.ةجهوتملا حيباصملا وأ نيجولاهلا حيباصم وأ يعيبطلا ءوضلاك ءوضلل ردصم تحت جتنملا مادختسا دنع سمللا ةيساسح لقت دق

See the User’s Manual for further instructions for installation and adjustment. / Reportez-vous au manuel de l’utilisateur pour obtenir des instructions supplémentaires sur l’installation et le réglage.

Page 2
Image 2
Samsung LH40SFWTGC/XJ manual Using the Product Utilisation de l’appareil, English Français, Bahasa Indonesia Türkçe