Connecting and Using a PC
Connecting the Power Using Serial MDC
ON
POWER IN | RS232C |
| |
| IN OUT |
Server PC /
Serveur PC
RS232C
IN OUT
Specifications
Model Name |
|
| ED65C |
| ED75C |
|
| |
Panel | Size |
| 65 class (64.5 inches / 163 cm) | 75 class (75 inches / 189 cm) | ||||
|
| 1431.4 (H) x 806.5 (V) mm | 1653.3 (H) x 931.3 (V) mm |
| ||||
| Display area |
| ||||||
| 56.4 (H) x 31.8 (V) inches | 65.1 (H) x 36.7 (V) inches |
| |||||
|
|
|
| |||||
Dimensions (W x H x D) |
| 1467.5 x 848.0 x 65.0 mm | 1675.0 x 958.5 x 65.0 mm |
| ||||
| 57.8 x 33.9 x 2.6 inches | 65.9 x 37.7 x 2.6 inches |
| |||||
|
|
|
| |||||
Weight (Without Stand) |
| 26.8 kg / 59.1 lbs |
| 28.8 kg / 63.5 lbs |
| |||
VESA |
|
| 400 x 400 mm / 15.7 x 15.7 inches |
|
| |||
Display Color |
|
| 10bit(Dithering), 1.07B |
|
|
| ||
| Horizontal |
| 30 ~ 81 kHz |
|
|
|
| |
Synchroniza- | Frequency |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
| ||
tion | Vertical |
| 48 ~ 75 Hz |
|
|
|
| |
| Frequency |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| |
| Optimum |
| 1920x1080@60Hz |
|
|
| ||
| Resolution |
|
|
|
| |||
Resolution |
|
|
|
|
|
|
| |
Maximum |
|
|
|
|
|
|
| |
|
| 1920x1080@60Hz |
|
|
| |||
| Resolution |
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| |
Maximum Pixel Clock |
| 148.5 MHz (Analog,Digital) |
|
|
| |||
Power Supply |
|
| This product uses 100 to 240V. Refer to the label at the back of the product as the | |||||
|
|
| standard voltage can vary in different countries. |
|
| |||
Signal | Input |
| PC | |||||
| PIM (Plugable In |
|
| |||||
|
|
|
| |||||
connectors |
|
|
|
| ||||
Output |
| Audio Out, RS232C Out |
|
|
| |||
|
|
|
|
| ||||
Environmental | Operating |
| Temperature : 32˚F ~ 104˚F (0˚C ~ 40˚C) / Humidity : 10 % ~ 80 %, | |||||
consider- | Storage |
| Temperature : | |||||
ations |
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PowerSaver |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Power saving mode |
| Power off |
State |
| Rating |
| Typical | Max | (SOG Signal : Not | Power off | |
|
| (Power switch) | ||||||
|
|
|
|
|
| Support the DPM Mode) |
| |
|
|
|
|
|
|
|
| |
Power Indicator |
| Off |
|
|
| Blinking | On | On |
Power | ED65C | 215 Watts | 180 Watts | 235 Watts | 1 Watts | 1 Watts | 0 Watts | |
|
|
|
|
|
|
|
| |
Consumption | ED75C | 280 Watts | 247 Watts | 310 Watts | 1 Watts | 1 Watts | 0 Watts | |
|
-
This monitor can be installed and used with any
- Panel Dots (Pixels)
Due to the nature of the manufacturing of this product, approximately 1 pixel per million (1ppm) may be brighter or darker on the LCD panel. This does not affect product performance.
- This device is a Class A digital apparatus.
Software Update
English
MENU Support Software Update
The Software Update menu lets you upgrade your products software to the latest version.
Be careful not to turn off the power until the upgrade is complete. The product will turn off and on automatically after com- pleting the software upgrade. When you upgrade software, all video and audio settings you have made will return to their default settings. We advise you to write down your settings so that you can easily reset them after the upgrade.
Français
MENU Assistance Mise à jour du logiciel
Le menu Mise à jour du logiciel vous permet d'installer la toute dernière version du logiciel de votre produit.
Faites bien attention à ne pas mettre le produit hors tension tant que la mise à niveau n'est pas terminée. Le produit se mettra automatiquement hors et sous tension une fois la mise à niveau du logiciel achevée. Quand vous mettez à niveau le logiciel, les valeurs par défaut de tous les paramètres vidéo et audio que vous aviez modifiés seront restaurées. Nous vous conseillons de noter vos paramètres pour pouvoir facilement les redéfinir après la mise à niveau.
Deutsch
MENU Unterstützung
Im Menü
Schalten Sie das Gerät erst nach Abschluss des Updates aus. Das Gerät schaltet sich nach Abschluss des Software- Updates automatisch aus und wieder ein. Wenn Sie die Software aktualisieren, werden alle Video- und Audioeinstellun- gen auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt. Notieren Sie sich die Einstellungen, um sie nach dem Update einfach wiederherstellen zu können.
Magyar
MENU Support Software Update
A Software Update menü lehetővé teszi a készülék szoftverének legfrissebb verzióra történő frissítését.
Vigyázzon, hogy a frissítés befejeződése előtt ne kapcsolja ki az áramellátást. A készülék a szoftverfrissítést követően automatikusan
Italiano
MENU Supporto Aggiornamento software
Il menu Aggiornamento software consente di aggiornare il software del prodotto alla versione più recente.
Fare attenzione a non interrompere l’alimentazione fino al completamento dell’aggiornamento. Il prodotto si spegnerà e riaccenderà automaticamente al completamento dell’aggiornamento software. Quando si aggiorna il software, tutte le impostazioni video e audio selezionate ritorneranno alle impostazioni predefinite. Si consiglia di annotare le impostazioni personali, in modo tale da poterle ripristinare facilmente dopo l’aggiornamento.
Polski
MENU Pomoc techn. Aktualizacja oprogramowania
Menu Aktualizacja oprogramowania pozwala uaktualnić oprogramowanie produktów do najnowszej wersji.
Należy uważać, aby nie odłączyć zasilania, zanim aktualizacja nie zostanie zakończona. Po zakończeniu aktualizacji oprogramowania produkt się wyłączy i włączy automatycznie. Podczas aktualizacji oprogramowania zostaną przywrócone wartości domyślne wszystkich ustawień wideo i audio zmienionych przez użytkownika. Radzimy zapisać swoje ustawienia, aby łatwo było je ponownie wprowadzić po aktualizacji oprogramowania.
Português
MENU Assistência Actualização do Software
O menu Actualização do Software
Tenha cuidado para não desligar a alimentação até a actualização estar completa. O produto
Español
MENU Asistencia Actualización del software
El menú Actualización del software permite actualizar el software del producto a la última versión.
Tenga cuidado de no apagar el producto hasta que se complete la actualización. El producto se apagará y se encenderá automáticamente tras finalizar la actualización del software. Cuando actualice el software, todos los ajustes de vídeo y au- dio que haya realizado recuperarán sus valores predeterminados. Le aconsejamos que anote sus ajustes para que pueda volver a establecerlos fácilmente después de la actualización.
Svenska
MENU Support Programvaruuppdatering
På
Se till att inte stänga av strömmen förrän uppgraderingen är färdig. Produkten slås av och på automatiskt när programup- pgraderingen är färdig. När du uppgraderar programvara återställs alla bild- och ljudinställningar du har gjort till standard- värdena. Vi rekommenderar att du skriver ned inställningarna så att du enkelt kan ställa in dem på nytt efter uppgraderin- gen.
Türkçe
MENU Destek Yazılım Güncelleme
Yazılım Güncelleme menüsü, ürün yazılımınızı en son sürüme yükseltmenizi sağlar.
Yükseltme tamamlanana kadar gücü kesmediğinize dikkat edin. Ürün, yazılım yükseltme tamamlandıktan sonra otomatik olarak kapanacak ve açılacaktır. Yazılımı yükselttiğinizde yaptığınız tüm video ve ses ayarları kendi varsayılan ayarlarına geri dönecektir. Ayarlarınızı yazmanızı tavsiye ederiz, böylece bunları yükseltmeden sonra kolayca sıfırlayabilirsiniz.
By USB
English
To perform a software update from a USB device, contact the customer service Centre.
Français
Pour procéder à une mise à jour de logiciel à partir d'un périphérique USB, contactez le centre d'assistance à la clientèle.
Deutsch
Wenden Sie sich an das Kundendienstcenter, wenn Sie ein Softwareupdate von einem
Magyar
Az
Italiano
Per eseguire un aggiornamento del software da un dispositivo USB, contattare il centro assistenza clienti.
Polski
Aby przeprowadzić aktualizację za pomocą urządzenia USB, należy się skontaktować z centrum obsługi klienta.
Português
Para efectuar uma actualização do software a partir de um dispositivo USB, contacte o centro de apoio ao cliente.
Español
Para llevar a cabo una actualización de software desde un dispositivo USB, póngase en contacto con el centro de servicio al cliente.
Svenska
Kontakta kundtjänst om du vill göra en programuppdatering från en
Türkçe
USB aygıtı yoluyla yazılım güncellemesi yapmak için müẟteri hizmetleri merkezine baẟvurun.
Licence
ENGLISH
Manufactured under licence from Dolby Laboratories. Dolby and the
FRANÇAIS
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole
DEUTSCH
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das
MAGYAR
Gyártva a Dolby Laboratories licensze alapján. A Dolby és a kettős D szimbólum a Dolby Laboratories védjegye.
ITALIANO
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo di doppia D sono marchi registrati di Dolby Laboratories.
POLSKI
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. Dolby oraz symbol przedstawiający dwie litery D to znaki towarowe firmy Dolby Laboratories.
PORTUGUÊS
Fabricado ao abrigo da licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo de D duplo são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
ESPAÑOL
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de las dos "D" son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
SVENSKA
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. Dolby och den dubbla
TÜRKÇE
Dolby Laboratories'den alınan lisans kapsamında üretilmiẟtir. Dolby ve
Laboratories'in tescilli markalarıdır.
| Manufactured under a license from U.S. Patent No’s: 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762, |
Ⓡ | 6,487,535, 6,226,616, 7,212,872, 7,003,467, 7,272,567, 7,668,723, 7,392,195, 7,930,184, |
| 7,333,929 and 7,548,853. DTS, the Symbol, and DTS and the Symbol together are registered |
| trademarks & DTS Premium Sound 5.1 is a trademark of DTS, Inc. ⓒ2012 DTS, Inc. All Rights |
| |
| Reserved. |
The terms HDMI and HDMI
DivX Certified Ⓡ to play DivX Ⓡ video up to HD 1080p, including premium content.
DivXⓇ, DivX CertifiedⓇ and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under licence.
ABOUT DIVX VIDEO: DivXⓇ is a digital video format created by DivX, Inc. This is an official DivX CertifiedⓇ device that plays DivX video. Visit www.divx.com for more information and software tools to convert your files into DivX video.
ABOUT DIVX
Covered by one or more of the following U.S. patents: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274
ENGLISH
Open source licence notice
In the case of using open source software, Open Source licence are available on the product menu. Open Source Licence Notice is written only English.
FRANÇAIS
Avis concernant les Licences libres
En cas d'utilisation d'un logiciel open source, des Open Source Licences (Licences libres) sont disponibles dans le menu du produit.
L'avis concernant les Open Source Licence (Licences libres) est uniquement disponible en anglais.
DEUTSCH
Hinweis zur Open
Bei Verwendung einer Open
MAGYAR
Nyílt forráskódú licenc
Nyílt forráskódú szoftverek használata esetén a Nyílt forráskódú licenc a termék menüjében olvasható.
A nyílt forráskódú licenc csak angol nyelven olvasható.
ITALIANO
Avviso di licenza per il software open source
Nel caso sia stato utilizzato software open source, le Licenze Open Source sono disponibili sul menu del prodotto.
L’Avviso di licenza per il software open source è disponibile solo in lingua inglese.
POLSKI
Informacja o licencji Open Source
W przypadku korzystania z oprogramowania open source, treść licencji open source jest dostępna poprzez menu produktu.
Informacja o licencji Open Source dostępna jest wyłącznie w języku angielskim.
PORTUGUÊS
Aviso de licença de código aberto
Caso utilize software de código aberto (livre), as Licenças de código aberto estão disponíveis no menu do produto.
O aviso de licença de código aberto está escrito apenas em inglês.
ESPAÑOL
Aviso sobre licencias de código abierto
En caso de utilizar software de código abierto, existirá una opción correspondiente a las licencias de código abierto en el menú del producto.
El aviso sobre licencias de código abierto aparecerá únicamente en inglés.
SVENSKA
Licensmeddelande för Open Source
Vid användning av programvara för open source är licenser för Open Source är tillgängliga på produktmenyn.
Licensmeddelandet gällande Open Source finns endast på engelska.
TÜRKÇE
Açık Kaynak Lisans Bildirimi
Açık kaynak yazılımı kullanılması durumunda, Açık Kaynak Lisansları ürün menüsünde mevcuttur.
Açık Kaynak Lisans Bildirimi yalnızca İngilizce yazılmıẟtır.
Troubleshooting
ENGLISH | ITALIANO | ESPAÑOL | |
The screen keeps switching on and off. | Lo schermo si accende e si spegne. | La pantalla se enciende y se apaga continuamente. | |
Check the cable connection between the product and PC, and ensure the | Controllare la connessione del cavo tra il prodotto e il PC e verificare che il | Compruebe la conexión del cable entre el producto y el PC, asegúrese de que | |
connection is secure. | collegamento sia sicuro. | la conexión sea firme. | |
"No Cable Connected" is displayed on the screen. | Sullo schermo viene visualizzato il messaggio "Nessun cavo connesso". | "Cable no conectado" se muestra en la pantalla. | |
Check that the product is connected correctly with a cable. | Verificare che il prodotto sia collegato correttamente mediante cavo. | Compruebe que el producto esté conectado correctamente con un cable. | |
Check that the device connected to the product is powered on. | Verificare che il dispositivo collegato al prodotto sia acceso. | Compruebe que el dispositivo conectado al producto esté encendido. | |
"Not Optimum Mode" is displayed. | "Mod non ottimale" viene visualizzato a schermo. | Se muestra"Modo no óptimo". | |
This message is displayed when a signal from the graphics card exceeds the | Questo messaggio viene visualizzato quando il segnale proveniente dalla | Este mensaje se muestra cuando una señal de la tarjeta gráfica supera la | |
product's maximum resolution and frequency. | scheda grafica supera la risoluzione e la frequenza massima del prodotto. | frecuencia y la resolución máxima del producto. | |
Refer to the Standard Signal Mode Table and set the maximum resolution and | Vedere la Tabella delle modalità standard del segnale e impostare la frequenza | Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y configure la frecuencia y la | |
frequency according to the product specifications. | e la risoluzione massima in base alle specifiche del prodotto. | resolución máximas en función de las especificaciones del producto. | |
FRANÇAIS | POLSKI | SVENSKA | |
L'écran s'allume et s'éteint continuellement. | Ekran naprzemiennie włącza się i wyłącza. | Skärmen håller på att slås på och av. | |
Vérifiez que le câble est connecté correctement entre l'appareil et l'ordinateur. | Sprawdź połączenie między urządzeniem a komputerem i upewnij się, że | Kontrollera kabelanslutningen mellan produkten och datorn och se till att | |
"Aucun câble connecté" s'affiche à l'écran. | zostało wykonane poprawnie. | anslutningen är säker. | |
Na ekranie pojawia się komunikat „Nie podłączono kabla”. | "Ingen kabel är ansluten" visas på skärmen. | ||
Vérifiez que l'appareil est connecté correctement à l'aide d'un câble. | |||
Upewnij się, że urządzenie jest prawidłowo podłączone kablem. | Kontrollera att produkten är korrekt ansluten med en kabel. | ||
"Mode non optimal" est affiché. | Sprawdź, czy urządzenie podłączone do monitora jest włączone. | Kontrollera att enheten som är ansluten till produkten som är påslagen. | |
Pojawia się komunikat „Niewłaściwy tryb”. | Meddelandet "Ej optimalt läge" visas. | ||
Ce message s'affiche lorsqu'un signal émis par la carte graphique est supérieur | |||
à la fréquence et la résolution maximales de l'appareil. | Komunikat ten pojawia się, gdy sygnał z karty graficznej przekroczy | Meddelandet visas när en signal från grafikkortet överskrider produktens | |
Consultez le tableau des modes de signal standard et réglez la fréquence et la | maksymalną rozdzielczość i częstotliwość urządzenia. | maximala upplösning och frekvens. | |
résolution maximales conformément aux spécifications de l'appareil. | Patrz Tabela trybu standardowego i ustaw maksymalną rozdzielczość i | Se tabellen för standardsignalläge och ställ in maximal frekvens enligt | |
| częstotliwość zgodnie ze specyfikacją urządzenia. | produktspecifikationerna. | |
DEUTSCH | PORTUGUÊS | TÜRKÇE | |
Der Bildschirm wird ständig ein- und ausgeschaltet. | O ecrã está continuamente a ligar e a desligar. | Ekran açılıp kapanmaya devam ediyor. | |
Überprüfen Sie die Kabelverbindung zwischen dem Gerät und dem PC. | Verifique a ligação do cabo entre o produto e o PC, e | Ürün ve PC arasındaki kablo bağlantısını kontrol edin ve bağlantının sağlam | |
Die Meldung „Keine Kabelverbindung“ wird auf dem Bildschirm angezeigt. | ligação está bem efectuada. | olduğundan emin olun. | |
A mensagem "Nenhum Cabo Ligado" é apresentada no ecrã. | Ekranda "Kablo Bağlı Değil" görüntüleniyor. | ||
Überprüfen Sie, ob das Gerät korrekt über ein Kabel angeschlossen ist. | |||
Überprüfen Sie, ob das angeschlossene Gerät eingeschaltet ist. | Verifique se o produto está ligado correctamente com um cabo. | Ürünün bir kabloyla doğru ẟekilde bağlandığını kontrol edin. | |
Die Meldung „ungeeign. Modus“ wird angezeigt. | Verifique se o dispositivo ligado ao produto está ligado. | Cihazın bağlı olduğu ürünün açık olduğunu kontrol edin. | |
A mensagem "Modo inadequado" é apresentada. | "Uygun Olmayan Mod" görüntüleniyor. | ||
Diese Meldung wird angezeigt, wenn ein Signal von der Grafikkarte die | |||
maximale Aulösung und Frequenz des Geräts überschreitet. | Esta mensagem é apresentada quando um sinal da placa gráfica ultrapassa a | Bu mesaj, grafik kartından gelen bir sinyal ürünün maksimum çözünürlüğünü ve | |
Schlagen Sie in der Tabelle der Standardsignalmodi nach und stellen Sie die | resolução e a frequência máximas do produto. | frekansını aẟtığında görüntülenir. | |
maximale Auflösung und Frequenz gemäß den technischen Daten des Geräts | Consulte a Tabela do modo de sinal padrão e defina a resolução e a frequência | Standart Sinyal Modu Tablosu'na bakın ve ürünün teknik özelliklerine uygun | |
ein. | máximas de acordo com as especificações do produto. | olarak maksimum çözünürlüğü ve frekansı ayarlayın. | |
MAGYAR |
|
| |
A képernyő felváltva be- és kikapcsol. |
|
| |
Ellenőrizze a készülék és a számítógép közötti kábeles kapcsolatot, és |
|
| |
győződjön meg arról, hogy a csatlakoztatás stabil. |
|
| |
A „No Cable Connected” üzenet látható a képernyőn. |
|
| |
Győződjön meg arról, hogy a készülék megfelelően van csatlakoztatva a |
|
| |
kábellel. |
|
| |
Ellenőrizze, hogy be |
|
| |
Megjelenik a „Not Optimum Mode” üzenet. |
|
| |
Ez az üzenet akkor jelenik meg, ha a videokártyától érkező jel felbontása és |
|
| |
frekvenciája meghaladja a készülék maximális felbontását vagy frekvenciáját. |
|
| |
A Szabványos jelmód táblázat alapján állítsa be a készülék műszaki |
|
| |
jellemzőinek megfelelően a maximális felbontást és frekvenciát. |
|
|
See the User’s Manual for further instructions for installation and adjustment.