Español-71
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Misspellings and unusual
characters sometimes occur during
closed caption transmissions, especially
those of live events. There may be a
small delay before captions appear
when you change channels. These are
not malfunctions of the TV.
3
Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Subtítulo”.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para configurar la función
de subtítulos en “Encendido”
y, a continuación, pulse el
botón ENTER .
Visualización de los subtítulos

El TVdescodifica y muestra los subtítulos emitidos con algunos programas de TV.

Suele tratarse de subtítulos para sordos o de traducciones.

Todos los vídeos graban la señal de los subtítulos de los programas televisivos, por lo que las

cintas de vídeo domésticas también ofrecen subtítulos. La mayoría de DVD y cintas de vídeo

comerciales también ofrecen subtítulos. Compruebe el símbolo de los subtítulos del programa

de televisión y en el embalaje de la cinta: .

1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Configuración”
y, después, pulse el botón
ENTER .
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO para
seleccionar “Subtítulo” y,
después, pulse el botón
ENTER .
4
Dependiendo de cada emisión, puede ser necesario modificar la
configuración de “Canal” y “Campo”.
Canales y campos distintos
muestran información diferente:
Campo 2 incorpora información
adicional que complementa la
información en Campo 1.
(Por ejemplo, Canal 1 puede
ofrecer subtítulos en inglés,
mientras que Canal 2, subtítulos
en español).
La función Caption no funciona
con señales de DVD ni
televisión digital.
Método alternativo:
Pulse el botón CAPTIONen el mando a distancia.
BN68-00883A-04Spa.qxd 1/25/06 4:05 PM Page 71