1-1

CAUTION:

10mm 3/8 in.

EN

Solid Concrete and Concrete Block Mounting

CAUTION: For concrete block walls, install the fasteners into the face of the block. Be sure the anchors seat flush with the block.

Do not over-tighten the Lag Bolts [14]. Tighten the Lag Bolts only until washer [13] is pulled firmly against the Wall Plate [02].

Avoid potential injuries or property damage! Any material covering the wall must not exceed 16 mm (5/8 in.).

FR

Montage sur béton plein ou sur bloc de béton plein

ATTENTION: En las paredes de bloques de hormigón, instale los soportes en la cara del bloque. Asegúrese de que los anclajes queden nivelados con el bloque. Ne pas trop serrer les boulons tire-fond [14]. Serrez les boulons uniquement jusqu’à ce que les écrous [13] soient contre la plaque de plafond [02].

Évitez de possibles blessures corporelles ou dommages matériels ! Tout matériel couvrant le mur ne doit pas excéder 16 mm.

DE

Montage an einer Wand aus Massivbeton oder Betonsteinen

VORSICHT: Bei Betonsteinmauern drehen Sie die Schrauben in den Betonblock. Stellen Sie sicher, dass die Dübel bündig mit dem Block abschließen.

Ziehen Sie die Ankerschrauben [14] nicht zu fest an. Ziehen Sie die Ankerschrauben nur so weit an, bis die Unterlegscheiben [13] fest an der Deckenplatte [02] anliegen.

Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Jegliches Material, das die Decke bedeckt, darf 16 mm nicht überschreiten.

ES

Montaje en bloques de hormigón u hormigón simple

PRECAUCIÓN: Pour les murs de parpaing, installer les fixations sur l’avant du parpaing. Assurez-vous que les fixations affleurent celui-ci.

No apriete excesivamente los pernos [14]. Apriete los pernos sólo hasta que las arandelas [13] estén firmemente ajustadas contra la placa del techo [02]. ¡Evite posibles lesiones o daños materiales! Cualquier material que recubra la pared no debe superar los 16 mm (5/8 pulg.)

PT

Betão armado e estrutura de blocos de betão

ATENÇÃO: Per le pareti in blocchi di calcestruzzo, installare gli elementi di fissaggio nel corpo del blocco. Assicurarsi che i tasselli siano inseriti a livello dei blocchi di calcestruzzo.

Não apertar os parafusos sextavados em excesso [14]. Apertar os parafusos até que as anilhas [13] estejam firmemente encostadas à placa do tecto [02].

Evite potenciais danos físicos ou materiais! Qualquer material que cubra a parede não deve exceder os 16 mm (5/8 pol.).

NL

Bevestiging in massieve beton of in betonblokken

LET OP: Para paredes em blocos de cimento, montar os fixadores na face do bloco. Ter a certeza que os pontos de fixação ficam bem alinhados com o bloco. Draai de schroeven [14] niet te strak aan! Draai de schroeven slechts aan totdat de ringen [13] stevig tegen de plafondplaat worden geduwd [02].

Voorkom mogelijk letsel of apparatuurschade! Materiaal op de muur mag niet dikker zijn dan 16 mm.

IT

Montatura su calcestruzzo pieno o blocchi di calcestruzzo

PRECAUZIONE: Voor muren van cementblokken, plaats de schroeven in de voorkant van het blok. De ankers dienen helemaal in het blok te worden geplaatst. Non serrare eccessivamente le viti [14]. Stringere le viti solo fino a quando le rondelle [13] si trovano saldamente a contatto con la piastra a soffitto [02].

Evitare la possibilità di lesioni alle persone o danni alle cose! Lo spessore del materiale di rivestimento della parete non deve superare i 16 mm (5/8 pollice).

EL

Στήριξη σε Συμπαγές σκυρόδεμα και Τσιμεντόλιθο

ΠΡΟΣΟΧΗ: Beton kalıp duvarlar için, birleştirme elemanlarını bloğun yüzüne yerleştirin. Dübellerin bloklara çıkıntısız olarak oturduğundan emin olun. Μη βιδώνετε τους κοχλίες υπερβολικά σφιχτά [14]. Βιδώστε τους κοχλίες μόνο έως ότου οι δακτύλιοι [13] να ακουμπήσουν στερεά πάνω στην πλάκα οροφής [02].

Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς ή πρόκληση υλικών βλαβών! Οποιοδήποτε υλικό που καλύπτει τον τοίχο δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 16 mm (5/8 in.).

NO

Festing på hel betong og betongbyggeblokker

FORSIKTIG: Για τοίχους με τσιμεντόλιθους, εγκαταστήστε τους σφιγκτήρες στην πρόσοψη του λίθου. Βεβαιωθείτε ότι τα αγκύρια είναι επίπεδα με τον τσιμεντόλιθο. Trekk ikke sekskantboltene [14] for hardt til. Trekk boltene til bare så hardt at stoppskivene [13] sitter godt inntil takplaten [02].

Unngå potensiell skade på person eller materiell! Kledningen på veggen må ikke være mer enn 16 mm tykk.

DA

Montering på solid beton og betonblok

FORSIGTIGHED: При монтаже на бетонной стене установите крепежные детали в облицовку. Убедитесь, что фиксаторы установлены заподлицо. Undgå at overspænde mellemboltene [14]. Spænd kun mellemboltene, indtil spændeskiverne [13] er trukket helt ind mod loftspladen [02].

Undgå risiko for skader på personer og inventar! Eventuel vægbeklædning må højst være 16 mm tyk.

SV

Montering på massiv betong och betongblock

OBSERVERA: Hvis væggen består af betonblokke, skal du fastgøre beslagene i blokkens forside. Sørg for, at ankrene flugter helt med blokken. Spänn inte de franska träskruvarna överdrivet mycket [14]. Spänn endast de franska träskruvarna tills brickorna [13] stadigt pressas mot takplattan [02]. Undvik eventuella personskador och materiella skador! Eventuella material som täcker väggen får inte överskrida 16 mm (5/8 tum).

RU

Установка на стене из бетона и бетонного блока

ОСТОРОЖНО!: Montera fästena mitt i ett block om väggen är byggd av cementblock. Kontrollera att inte plastpluggarna sticker ut utanför blocket. Не затягивайте шурупы [14] слишком сильно. Затягивайте шурупы только до тех пор, пока шайбы [13] не будут плотно прилегать к настенной пластине [02].

Избегайте возможных травм или повреждений! Толщина покрытия стены не должна превышать 16 мм.

12

6901-170085 <02>

Page 12
Image 12
Sanus Systems MF215 manual Solid Concrete and Concrete Block Mounting, Montage sur béton plein ou sur bloc de béton plein

MF215 specifications

The Sanus Systems MF215 is a premium, versatile mount designed for flat-panel TVs, making it an excellent choice for home entertainment setups. Known for its robust construction and thoughtful engineering, the MF215 offers users an extraordinary viewing experience while ensuring safety and stability for their valuable technology.

One of the standout features of the MF215 is its universal compatibility, which allows it to support a wide range of TV sizes and brands, making it a flexible choice for various setups. It can accommodate televisions ranging from 26 inches to 55 inches, ensuring that both small and large screens can be securely mounted. The mount also supports weight capacity up to 80 pounds, proving its strength and reliability in holding heavier models without compromising security.

The MF215 utilizes an advanced tilting mechanism that allows users to adjust the vertical angle of their TV with ease, enhancing the viewing experience by minimizing glare from windows and overhead lights. This tilt feature can be adjusted with a simple touch, which is incredibly user-friendly and reduces strain on the neck. The ability to tilt up to +5° to -12° ensures that viewers can always find the perfect angle, regardless of room layout.

Another essential characteristic of the MF215 is its low-profile design. When mounted, the TV sits just a few inches from the wall, creating a sleek and modern appearance that can blend seamlessly with any interior design. This minimalist aesthetic not only enhances the overall look of the space but also allows for better cable management, reducing clutter and maintaining an organized environment.

Installation of the Sanus Systems MF215 is straightforward, thanks to its clear instructions and included mounting hardware. The mount is designed for easy alignment and features a built-in level to ensure the TV is hung straight, providing peace of mind to those who may be less experienced with home installations.

For those who prioritize a harmonious and uncluttered living space, the Sanus Systems MF215 offers a combination of strength, functionality, and style, making it a worthwhile investment for anyone looking to enhance their home entertainment experience. With its range of features and user-friendly design, the MF215 stands out as a top choice among TV mounts on the market today.