Welcome to the World of Sanyo
Performance, Reliability
Value
Need assistance
Color TV Owner’s Manual
ManuelI d’instructions du télécouleur Color TV Manual Del Propietario
Importado Por :
Comercializadora México
Americana, S. DE R.L. DE C.V
CAUTION
Follow all instructions
Positioning the appliance
Hooking Up Outdoor Antenna
Plug in the power cord
FEATURESSPECIFICATIONS
BASIC SETUP
BASIC HOOKUP METHODS
REAR PANEL
MULTIMEDIA REMOTE CONTROL
PIP Keys
Light
Key
Display Key
MULTIMEDIA REMOTE CONTROL KEYS
PROGRAMMING THE MULTIMEDIA REMOTE CONTROL
➊Press and hold VCR, DVD, or AUX key
Press button
and hold
down
Cable Converter Box Codes Chart
Satellite Receiver Codes Chart
DVD Player Codes Chart
Replacing Batteries
VCR Code:
MULTIMEDIA REMOTE CONTROL KEYS FUNCTIONS CHART
KEYS
TV MODE
VCR MODE
DVD MODE
TV ADJUSTMENT AND SETUP
RESETTING THE TV
CONNECTING EXTERNAL EQUIPMENT
FOR PIP OPERATION
Optional
USING THE AUDIO OUTPUT JACKS
PICTURE-IN-PICTURE(PIP) OPERATION
SETTING THE SLEEP TIMER
CLOSED-CAPTIONING
V-GUIDEINFORMATION
V-GUIDEOPERATION
CARE AND CLEANING
TROUBLESHOOTING
No Captioning
Is the program you are watching closed-captioned
No. Tune to a channel that is broadcasting a closed-captionedprogram
A Black box appears on the screen
Change Channels
TROUBLESHOOTING (Continued)
MEXICO GUARANTEE
ONE-YEARLIMITED WARRANTY
Bienvenue dans l’univers de Sanyo
fonction- nement
fiabilité
qualité/prix
ce télécouleur est équipé d’une
FICHE TECHNIQUE
CARACTÉRISTIQUES
INSTALLATION DE BASE
MÉTHODES DE BRANCHEMENT DE BASE
PANNEAU ARRIÈRE
TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA
Touches PIP
Touche d’éclairage
Touche d’affichage
Touche de rappel
Choisissez un canal à l’aide des touches numériques puis
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA
–Appuyez sur la touche
VCR, DVD, ou AUX
Déterminez votre code. Il est indiqué face
la marque de votre appareil dans le tableau
Tableu des codes de convertisseur de télé par câble
Conseils d’utilisation
–Les modes VCR et TV sont déjà programmés avec des codes Sanyo
Cette télécommande
ne peut
Tableau des fonctions des touches de la télécommande multimédia
MODE SATELLITE
Pas de fonction
INPUT/ TV•VCR
Mode télé/vidéo
RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR
RÉINITIALISATION DU TÉLÉCOULEUR
SOUS-TITRAGEINVISIBLE (CC)
BRANCHEMENT DE L’ÉQUIPEMENT EXTÉRIEUR POUR LA FONCTION D’ÉCRAN-MÉDAILLON(PIP)
UTILISATION DES PRISES DE SORTIE AUDIO
UTILISATION DE L’ÉCRAN-MÉDAILLON(PIP)
Guide d’utilisation d’écran-médaillonet de boîte de raccordement
RÉGLAGE DE L’ARRÊT RETARDÉ
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Jamais
RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE
DÉTAILS SUR LES DIRECTIVES PARENTALES MPAA
ET DE TÉLÉVISION
■Naviguez dans les menus et faites vos choix sur ces menus à
l’aide des touches CANAL (CH /) et VOLUME
UTILISATION DU GUIDE
RÉGLAGE SELON LA MATIÈRE
ARRÊT DU GUIDE
DÉPANNAGE
Pas de son, son stéréo médiocre
Appuyez sur la
Entendez-vousmaintenant le son
touche de
Oui. Le silencieux était en fonction ou le volume était réduit
DÉPANNAGE (Suite)
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Funcionamiento, Confiabilidad
Precio
PRECAUCION
Siga todas las instrucciones
Colocando el aparato
Conectando la Antena Externa
Conectando el cordon de potencia
ESPECIFICACIONESCARACTERÍSTICAS
AJUSTES BÁSICOS
MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXIÓN
PANEL POSTERIOR
CONTROL REMOTO MULTIMEDIA
TECLAS DEL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA
➅Tecla de MENU
➆Teclas de búsqueda de Canales
( / ) y de Volumen
➇Tecla de MUTE
PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA
■ El control remoto no fun
ciona con mi VCR o
Decodificador de Cable
– Presione la tecla
Carta de Códigos par Decodificador de Cable
Sugerencia de Operación
Carta de códigos para reproductores de DVD
Carta de Códigos para Receptores de Satélite
Cambiando las Baterías
Carta de Teclas de Funciones del Control Remoto Multimedia
TECLAS
ENTER
RECALL
VOLUMEN
AJUSTES DEL TV
REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA/CABLE Y
BÚSQUEDA DE CANALES
AGREGANDO O BORRANDO CANALES
SELECCIONANDO EL DESPLEGADO DE LENGUAJE
TRANSMISIÓN CAPTADA (Closed-Caption)
CONECTANDO EQUIPO EXTERNO PARA EL
FUNCIONAMIENTO DEL PIP
USANDO LA SALIDA DE AUDIO
OPERACIÓN DE LA FUNCIÓN (IMAGEN SOBRE IMAGEN) PIP
USANDO PIP PARA VER DOS PROGRAMAS DE TV
PIP ON/OFF
(LOCATION) para
USANDO PIP PARA VER UN PROGRAMA DE
INFORMACÍON DE GUÍA-V
OPERACION DE GUÍA-V
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN
BASADOS EN EDAD
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EL CONTENIDO
APAGANDO V-GUIDE
Nota :
AJUSTANDO EL CRONÓMETRO PARA DORMIR
REAJUSTANDO LA TV
CUIDADOS Y LIMPIEZA
Nunca
SOLUCION DE PROBLEMAS
SOLUCIONAN DE PROBLEMAS (Continuación)
No hay imagen en la ventana de PIP
¿Ud. ve la imagen del PIP ahora
Sí. Su VCR estaba apagada / o la función de PIP no estaba seleccionada
la Antena / Cable
cable de salida de Video
Mexico Garantía
COMERCIALIZADORA MÉXICO
AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. NEXTENGO Nº
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F. C.P. 02770, RFC CMA 9109119LO TELEFONO: (5)
GARANTÍA, ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO
The Issue
result, TV sets may fall over and may cause unnecessary injury
Sanyo Cares
The industry is committed to making home entertainment enjoyable and safe
Tune Into Safety