SICHERHEITSVORKEHRUNGEN: Aus Platzgründen kann

diese Warnung auf der Unterseite des Gerätes angebracht sein.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD: Debido a limitaciones de

espacio, esta etiqueta puede aparecer en la parte inferior de la unidad.

VORSICHT: UM EINEN ELEKTRISCHEN SCHLAG ZU VERMEI-

DEN, ABDECKUNG NICHT ENTFERNEN. WARTUNGEN ALLER

ART QUALIFIZIERTEM PERSONAL ÜBERLASSEN.

Das Blitzsymbol im gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf nicht isolierte "Hochspannung" im Gehäuse aufmerksam machen, die eventuell stark genug ist, um einen elektrischen Schlag zu verursachen.

Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanleitungen in der dem Gerät beigefügten Literatur aufmerksam machen.

PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, FAVOR NO ABRIR LA CUBIERTA. ESTE EQUIPO NO CONSTA DE PIEZAS O PARTES QUE REQUIEREN SERVICIO O MANTENIMIENTO. PARA REPARACIONES FAVOR REFERIRSE A UN TÉCNICO CALIFICADO.

El símbolo representado por un relámpago con punta de flecha den- tro de un triángulo equilátero, se muestra con el objetivo de alertar al usuario que existen "voltages peligrosos" sin aislamiento, dentro de la cubierta de la unidad. Dichos voltages pueden ser de tal mag- nitud que constituyen un riesgo de choque eléctrico a personas.

El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero, se muestra con el objetivo de alertar al ususario de que instrucciones de operación y mantenimiento importantes acompañan al equipo.

CONTENTS

1 UNPACKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

2 SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

3 DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Electrical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Mechanical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Electromagnetic Compatibility . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

4 PARTS LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

5 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

6 CAMERA/LENS SETTINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

1 UNPACKING

Unpack carefully.This equipment should be handled with care.

Check to ensure that the following items are included for the applicable modules ordered:

OnePak™ Dome Series Unit.

Hardware Kit.

Template Tool.

If an item appears to have been damaged in shipment, replace it properly in its carton and notify the shipper. If any items are missing, contact Sanyo.

The shipping carton is the safest container in which the unit may be transported. Save it for possible future use.

2 SERVICE

If the unit ever needs repair service or parts, the customer should contact Sanyo Technical Support 1-(888)-66SANYO.

Sanyo OnePak™

6-Inch Dome Series

3 DESCRIPTION

Integrated Camera/Lens/Dome Housing Line

HIGHLIGHTS:

Integrated Camera,Varifocal Lens, and 6-Inch In-Ceiling Dome Housing Package

High Res Color Camera

2.8-12 mm Lenses and 5.0-50 mm Lenses

Innovative 3-pivot Camera Adjustment System for full 360º Pan and 180º Tilt Positioning

Concealed Camera with Minimal F-stop Loss

Dome and Flat Viewing Window Versions

Black or White Trim Ring Versions

Quick Latch Mount for Sheet Rock and Drop Ceilings

Durable Aluminum Back Box with Conduit Access

Perfect for Casino, Business, and Retail Applications

Plug & Play for Easy Installation

3

Page 3
Image 3
Sanyo Security Camera instruction manual Sanyo OnePak Inch Dome Series, Contents, Unpacking, Service, Description