SBC comm SBCTT950 instruction manual FIN Käyttöohjeet

Models: SBCTT950

1 13
Download 13 pages 37 Kb
Page 11
Image 11

Tämä on vahvistimella varustettu sisäkäyttöön tarkoitettu yleisantenni ja se antaa erittäin korkealuokkaisen vastaanoton. Lue seuraavat ohjeet ennen sisäantennin käyttöä ja pane tämä lehtinen talteen vastaisen varalta.

Yleismallinen vahvistava sisäantenni SBC TT950

FIN Käyttöohjeet

Liitännät

￿ Liitä antennin johto tv-vastaanottimen antenniliitäntään. Jos tv-

vastaanottimeen on jo liitetty kuvanauhuri, liitä antennin johto

kuvanauhurin antenniliitäntään.

1

 

2

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

￿ Jos käytät kaapeliverkkoliittymää, irrota tämä johto tv-

vastaanottimesta tai kuvanauhurista ja liitä se sisäantennin

takapuolella olevaan liitäntään (EXT. ANT).

￿ Liitä antennin verkkojohto 230-240 V~ pistorasiaan. Paina

antennin virtakytkintä. Kaikki kolme merkkivaloa syttyvät

hetkeksi ja antenni on tämän jälkeen valmiustilassa.

Huomaa: antennissa on myös 12 V:n tasavirtaliitäntä autoissa,

asuntovaunuissa, veneissä yms. käyttöä varten.

Kytkeminen päälle

￿ Kytke antenni päälle painamalla jotain kauko-ohjaimen

painiketta. Alkuasetuksen mukaan antenni kytkeytyy

sisätoimintoon ja sisä-/ulkotoiminnon merkkivalo palaa

oranssina. Antenni on nyt toiminnassa. Tv-vastaanotin /

viritinvahvistin saa nyt antennisignaalin suoraan SBC TT 950 -

antennista.

￿ Tarkista television käyttöohjeesta, miten etsit ja tallennat tv-

kanavat televisioon. Säädä signaalivahvistus kääntämällä UHF-

paraboliantennia (ks. kuvaa 2 ja vaihetta 8) ja vahvistimen

säädintä (kuva 3), kunnes vastaanotto on mahdollisimman hyvä.

￿ Säädä VHF- ja ULA-radiosignaalien vastaanotto muuttelemalla

teleskooppiantennien pituutta ja asentoa.

Antenninsisä-/ulkotoiminnonvalinta

￿ Jos haluat käyttää antennia yhdessä ulkoisen, kaapeliverkosta

tulevan antennijohdon kanssa, paina jotain kauko-ohjaimen

painiketta neljä kertaa peräkkäin nopeassa tahdissa. Oranssi

merkkivalo vaihtuu vihreäksi merkiksi siitä, että antenni ottaa

nyt antennisignaalin ulkoiseen antenniliitäntään (EXT. ANT)

liitetystä antennijohdosta (ks. kohtaa 2). Tv-vastaanotin saa nyt

antennisignaalin suoraan ulkoisesta kaapeliverkko.

Antennin kääntäminen

￿Voit kääntää antennia pitämällä jotain kauko-ohjaimen painiketta painettuna kuuden sekunnin ajan. Voit vaihtaa suuntaa vapauttamalla painike ja painamalla sitä uudelleen kahden sekunnin kuluessa.

Jos yli kaksi sekuntia ehtii kulua, sinun on alettava alusta. Huomautus 1: Suosittelemme, että käytät parhaillaan katsomasi tv-kanavan numeropainiketta antennin kääntämiseen. Näin vältyt muuttamasta tv-vastaanottimen asetuksia vahingossa. Huomautus 2: Kääntyessään antenni vaihtaa automaattisesti suuntaa aina ääriasennossa.

Varoitus

Jos antennin liike estyy jonkin esteen vuoksi, antenni yrittää vaihtaa suuntaa kolme kertaa. Tämän jälkeen antennin mikroprosessori pysäyttää moottorin ja virran merkkivalo vilkkuu viiden sekunnin ajan. Antenni jatkaa toimintaansa vasta kun este on poistettu

Liitä maanpäälliset signaalit (DVB-T).

￿Jotta saavutetaan paras mahdollinen digitaalisten maanpäällisten signaalien vastaanotto, on huolehdittava siitä, että lähettimen ja antennin välissä on mahdollisimman vähän esteitä (suuria puita, rakennuksia, jne).

Suositellaan, että antenni sijoitetaan ikkunan läheisyyteen.

Aseta vahvistuksen säätimen kiertonappula nolla-asentoon ja lisää vahvistuksen säätöä, kunnes saavutetaan paras mahdollinen vastaanotto.

Kytkeminen pois päältä

￿Voit palauttaa antennin valmiustilaan painamalla jotain kauko- ohjaimen painiketta kolme kertaa nopeasti siten, että pidät painiketta hieman kauemmin painettuna kolmannella kerralla (vähintään kahden sekunnin ajan). Punainen merkkivalo sammuu.

Fonction d'essai :

Débranchez le cordon d'alimentation secteur pendant au moins dix secondes. Maintenez enfoncée l'une des touches de la télécommande et introduisez à nouveau la fiche dans la prise secteur. Si vous maintenez enfoncée la touche pendant deux secondes supplémentaires, un essai se déroulera dès que vous aurez relâché cette touche.

Cet essai permet de s'assurer du bon fonctionnement des trois voyants lumineux, ainsi que de la rotation correcte de l'antenne dans les deux sens, et enfin de l'inversion automatique du sens de rotation en fin de course. Lorsque l'essai est terminé, l'antenne revient en position de veille (Standby).

Radio FM:

Pour utiliser l'antenne afin de capter une station radio en FM, connectez l'adaptateur (fourni) sur la fiche du câble de signal et raccordez le câble de l'antenne à la prise d'antenne du récepteur radio.

Faites tourner le bouton d'amplification (fig. 3) sur le maximum et effectuez les opérations citées aux points 3, 4 et 6.

Rétablissement

Si une opération ne se déroule pas correctement ou en cas

d’interruption, vous pourrez rétablir le fonctionnement initial du microprocesseur. Il vous suffira à cet effet de déconnecter le cordon secteur pendant dix secondes, puis de le connecter à nouveau. L’antenne reprendra alors la position de veille (Standby).

Remarques:

Cette antenne se trouve sous tension dès qu’elle est raccordée à une alimentation secteur de 230-240 V CA. Pour mettre l’antenne hors circuit, retirez simplement la fiche de la prise secteur.

L’embase de l’antenne repose sur quatre coussinets en caoutchouc qui assurent la meilleure stabilité pour toutes surfaces.

La pochette contenant les données techniques se trouve à la base de l’antenne.

Fiche technique

Amplification (antenne + amplificateur): UHF/VHF 42 ± 2dB

Alimentation:

230-240 V c.a. 50-60 Hz

12 V c.c. pour caravanes, mobilhomes, bateaux etc.

Consommation électrique: 3VA

Impédance: 75 Ohms

Commande de gain destinée à améliorer la qualité de l’image

Réglementation de sécurité conformément à la norme EN 60065

Fonctionnement avec tout type de télécommande

Y-compris adaptateur pour récepteur radio FM.

22

7

Page 11
Image 11
SBC comm SBCTT950 instruction manual FIN Käyttöohjeet