8 Install Keypad Assembly

IMPORTANT: Cable passes over top of deadbolt.

Instale el conjunto del teclado

IMPORTANTE: El cable pasa sobre la parte superior del cerrojo de pasador.

Installer l’ensemble du clavier

IMPORTANT: Le câble passe par-dessus le haut du pêne dormant.

 

Deadbolt MUST

 

STOP be retracted

 

ALTO

El cerrojo de

BE365F

pasador DEBE

 

estar retraído

Le pêne ARRÊT dormant DOIT

être rétracté

9 Install Inside Mounting Plate

IMPORTANT: Pull excess wire through mounting plate.

Instale adentro la placa de montaje

IMPORTANTE: Tire del cable sobrante a través de la placa de montaje.

Install Inside Mounting Plate

IMPORTANT: Tirer le fil en excés à travers la plaque de montage.

Plastic piece MUST slide through hole

La pieza plástica DEBE deslizarse a través del orificio

L’élément en plastique DOIT coulisser à travers le trou

Cam MUST

STOP point down

La leva DEBE ALTO apuntar hacia

abajo

La came DOIT ARRÊT glisser vers le

bas

10 Check Cam and Install Screws Compruebe la leva e instale los tornillos Vérifier la came et poser les vis

BE365F ONLY

BE365F SOLAMENTE

BE365F SEULEMENT

NOTE: Ensure lock is straight before tightening.

NOTA: Antes de apretar, asegurarse de que la cerradura está recta.

REMARQUE: S’assurer que la serrure est droite avant de serrer.

Actual Size Tamaño real Taille réelle

11 Install Battery and Connect Cables Instale la batería y conecte los cables Installer la pile et connecter les câbles

12 Route and Tuck Cables Dirija y remeta los cables Acheminer et rentrer les câbles

IMPORTANT:

 

Cable must be

c

routed and tucked

 

to fit.

 

b

IMPORTANTE:

 

Debe dirigirse y

 

remeterse el

 

cable de modo

 

que no

 

sobresalga.

IMPORTANT:

Acheminer le câble et bien le fixer.

a

Page 3
Image 3
Schlage BE365F Install Keypad Assembly, Instale el conjunto del teclado, Installer l’ensemble du clavier