CÓMO USAR SU CARGADOR DE BATERÍAS

VISTA GENERAL

El modo de usar este cargador de bat- erías es muy sencillo. Primero, conecte la batería y la fuerza CA siguiendo las precauciones detalladas bajo “INSTRUC- CIONES DE OPERACIÓN”. Luego, fije el BATTERY TYPE y charge rate apropiados para la batería. El cargador entonces hará todo automáticamente. Esta sección ex- plica unos cuantos detalles.

CARGAR: Si el cargador no detecta una batería debidamente conectada, el LED “CONNECTED” (amarillo) no se enciende. El proceso de cargar no co- mienza mientras está encendido el LED “CONNECTED”. Al comenzar a cargar, se enciende el LED “CHARGING”.

CIERRE AUTOMÁTICO: Cuando se selecciona la carga “SMALL BATTERY” (BATERÍA PEQUEÑA) o “REGULAR BATTERY” (BATERÍA REGULAR), el car- gador está puesto para hacer una carga automática. Al hacer carga automática, el cargador deja de cargar automáticamente después de que la batería esté cargada.

CARGA ABORTADA: Si no se puede completar el proceso de cargar en forma normal, queda abortada. Al quedar la carga abortada, la salida del cargador se cierre, la pantalla digital se enciende y se apaga. En ese estado, el cargador pasa por alto a todos los botones. Para repon- erlo después de una carga abortada, hay que desconectar la batería o desenchufar el cargador.

“DESULFATION MODE” (MODO DE DESULFATAR):

Si una batería queda descargada por mucho tiempo, puede sulfatarse y no aceptar una carga normal. Si el cargador detecta una batería sulfatada, el cargador cambia en un modo especial de operación diseñado para tales baterías. La acti- vación del modo especial de desulfurar se indica por el encender y apagar del LED “CHARGING” (amarillo). Si hay éxito, el proceso normal de cargar comenzará de nuevo después de que la batería quede

desulfurada. El LED “CHARGING” en- tonces dejará de encenderse y apagarse y estará encendido continuamente. El proceso de desulfurar puede llevar hasta 10 horas. Si no hay éxito, el proceso de cargar se aborta y la pantalla digital se enciende y se apaga.

TERMINACIÓN DE CARGAR: La termi- nación de la carga se indica por el LED “CHARGED” (verde); al encenderse, el cargador ha dejado de cargar y ha cam- biado a “Maintenance Mode” (Modo de Mantenimiento) de operación, si se selec- cionó el tipo de batería “DEEP CYCLE” (CICLO PROFUNDO). Para otros tipos de batería el LED “CHARGED” se enciende cuando la batería se ha cargado lo sufici- ente para uso normal.

MODO DE MANTENIMIENTO: Si el LED “CARGADA” (verde) se enciende, el cargador ha iniciado el Maintain Mode. Este modo de operación también se llama “Float-Mode Monitoring” (Monitoreo a Modo Flotante). En este modo, el carga- dor mantiene la batería a plena carga al entregar una pequeña cantidad de cor- riente cuando sea necesario. El voltaje se mantiene a un nivel determinado por el BATTERY TYPE seleccionado.

NOTA: Para tipos de carga salvo el DEEP CYCLE, EL LED “CHARGED” quizás se encienda antes de comenzar Maintain Mode.

NOTAS GENERALES RESPECTO AL PROCESO DE CARGAR:

El cargador está diseñado en forma de controlar su ventilador de enfriamiento para operación eficaz. En consecuencia, es normal que el ventilador se enciende y se apaga al mantener una batería a plena carga. El ventilador no funciona en Tester Mode.

Si al modo de cargar se le hace cambiar después de comenzar el proceso de car- gar (oprimiendo el botón de “CHARGE START” o “BATTERY TYPE” el proceso de cargar comienza de nuevo.

Page 24
Image 24
Schumacher SC-6500A owner manual Cómo Usar SU Cargador DE Baterías, Vista General, Desulfation Mode Modo DE Desulfatar